[gnome-mahjongg] Update Hungarian translation



commit 1d269bb39829d5d1a874015c8d77b5cf345f9324
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 23 22:15:55 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 57a64cd..526c179 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Hungarian translation of gnome-mahjongg.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free 
Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for gnome-mahjongg.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001.
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
 msgid "Match tiles and clear the board"
 msgstr "Párosítsa a köveket és tisztítsa meg a táblát"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
 "the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "balra van mellette egy üres hely. Legyen óvatos: a hasonlóan kinéző kövek "
 "valójában kissé eltérőek lehetnek."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
 "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -59,28 +59,34 @@ msgstr ""
 "A GNOME Mahjongg számos kezdő elrendezést tartalmaz, némelyik könnyű, "
 "némelyik nehéz. Ha elakad, kérhet tippet, de ez nagy időbüntetéssel jár."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: src/gnome-mahjongg.vala:813
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Kőcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "játék;stratégia;kirakó;feladvány;logikai;tábla;"
 
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
+msgid "gnome-mahjongg"
+msgstr "gnome-mahjongg"
+
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
@@ -89,144 +95,143 @@ msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
 #. * DO NOT compile it as part of your application.
 #.
-#: ../data/translatable_game_names.h:6
+#: data/translatable_game_names.h:6
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Easy"
 msgstr "Könnyű"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: data/translatable_game_names.h:7
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "The Ziggurat"
 msgstr "Zikkurat"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: data/translatable_game_names.h:8
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Four Bridges"
 msgstr "Négy híd"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: data/translatable_game_names.h:9
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Felhő"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: data/translatable_game_names.h:10
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Tic-Tac-Toe"
 msgstr "Tic-Tac-Toe"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: data/translatable_game_names.h:11
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Red Dragon"
 msgstr "Vörös sárkány"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: data/translatable_game_names.h:12
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Overpass"
 msgstr "Felüljáró"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: data/translatable_game_names.h:13
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Pyramid's Walls"
 msgstr "Piramisfal"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: data/translatable_game_names.h:14
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Confounding Cross"
 msgstr "Zavarba ejtő kereszt"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:15
+#: data/translatable_game_names.h:15
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "Nehéz"
 
-#: ../src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:132
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Hátralévő lépések:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: src/gnome-mahjongg.vala:120
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
+#: src/gnome-mahjongg.vala:126
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Mégis az utolsó lépést"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
+#: src/gnome-mahjongg.vala:132
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: src/gnome-mahjongg.vala:137 src/gnome-mahjongg.vala:658
 msgid "Pause the game"
 msgstr "A játék szüneteltetése"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157 src/menu.ui:7
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
+#: src/gnome-mahjongg.vala:158 src/menu.ui:12
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "Játék új_raindítása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
+#: src/gnome-mahjongg.vala:159 src/menu.ui:18
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontszámok"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
+#: src/gnome-mahjongg.vala:160 src/menu.ui:22
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: src/gnome-mahjongg.vala:161 src/menu.ui:37 src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
+#: src/gnome-mahjongg.vala:163 src/menu.ui:28
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
+#: src/gnome-mahjongg.vala:164
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
+#: src/gnome-mahjongg.vala:165 src/menu.ui:33
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: src/gnome-mahjongg.vala:313
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Új játékot kíván indítani ezzel a térképpel?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Ha folytatja a játékot, akkor a következő játék az új térképet fogja "
 "használni."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "Játék f_olytatása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Új _térkép használata"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: src/gnome-mahjongg.vala:384
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nincs több lépés."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -235,69 +240,65 @@ msgstr ""
 "megpróbálhatja megtalálni a megoldást, újraindíthatja a játékot vagy újat "
 "indíthat."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
 msgstr "Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál megoldást."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: src/gnome-mahjongg.vala:388
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ú_jraindítás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_New game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "Ke_verés"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: src/gnome-mahjongg.vala:443
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: src/gnome-mahjongg.vala:459
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Téma:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: src/gnome-mahjongg.vala:487
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Elren_dezés:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: src/gnome-mahjongg.vala:513
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Háttérszín:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: src/gnome-mahjongg.vala:527
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: src/gnome-mahjongg.vala:594
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: src/gnome-mahjongg.vala:603
 msgid "Maps:"
 msgstr "Térképek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: src/gnome-mahjongg.vala:611
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kövek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: src/gnome-mahjongg.vala:631
 msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
 msgstr "Párkereső játék Mahjongg kövekkel"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: src/gnome-mahjongg.vala:637
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -308,26 +309,27 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: src/gnome-mahjongg.vala:653
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "A játék folytatása"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Új játék"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
 msgid "Layout:"
 msgstr "Elrendezés:"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]