[network-manager-applet/nm-1-4] Update Spanish translation



commit 041ae69c9378fa922ffc9007d75ee9a8c5f955df
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 23 10:44:54 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |   32 +++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6d0e31..195ce35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Lucas Vieites Fariña <lucas asixinformatica com>, 2005, 2006.
 # Gladys Guerrero  <gguerrer redhat com>, 2010.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-11 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1776,7 +1776,6 @@ msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
 msgstr "Conectarse _automáticamente a esta red cuando esté disponible"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4
-#| msgid "Connection _Information"
 msgid "Connection _priority for auto-activation:"
 msgstr "_Prioridad de la conexión para la activación automática:"
 
@@ -2249,6 +2248,8 @@ msgid ""
 "Port priority according to LACP standard. The lower number means higher "
 "priority."
 msgstr ""
+"Prioridad del puerto de acuerdo al estándar LACP. El valor más bajo tiene la "
+"mayor prioridad."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:20
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:45
@@ -2262,10 +2263,12 @@ msgid ""
 "Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports "
 "with the same key."
 msgstr ""
+"Clave del puerto de acuerdo al estándar LACP. Sólo es posible agregar "
+"puertos con la misma clave."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:22
 msgid "LACP runner options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del ejecutor LACP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:24
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:70
@@ -2322,6 +2325,8 @@ msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
 "as source address."
 msgstr ""
+"Nombre de equipo que convertir a dirección IP que se rellenará en la "
+"petición como dirección de origen."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:34
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:80
@@ -2329,6 +2334,8 @@ msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
 "destination address."
 msgstr ""
+"Nombre de equipo que convertir a dirección IP que se rellenará en la "
+"petición como dirección de destino."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:35
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:81
@@ -2358,6 +2365,8 @@ msgid ""
 "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows "
 "sending even on inactive ports."
 msgstr ""
+"De manera predeterminara las peticiones ARP sólo se envían a los puertos "
+"activos. Esta opción permite enviarlas también a los inactivos."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:40
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:87
@@ -2398,7 +2407,6 @@ msgstr "Monitor del enlace"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93
-#| msgid "Im_port team configuration from a file..."
 msgid "Im_port team configuration from a file…"
 msgstr "I_mportar configuración redundada desde un archivo…"
 
@@ -2433,7 +2441,6 @@ msgid "Port priority"
 msgstr "Prioridad del puerto"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6
-#| msgid "Ethernet device"
 msgid "From the team device"
 msgstr "Desde el dispositivo redundado"
 
@@ -2497,11 +2504,11 @@ msgstr "Cualquier protocolo L4"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:38
 msgid "_Peer notification count:"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de notificación de _pares:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:39
 msgid "Peer _notification interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de _notificación de pares:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:40
 msgid "_Multicast rejoin count:"
@@ -2574,7 +2581,7 @@ msgstr "Puertos _mínimos:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59
 msgid "_Aggregator selection policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Política de selección del _agregador:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:60
 msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
@@ -2592,16 +2599,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:62
 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
 msgstr ""
+"Esto selecciona la política sobre cómo se seleccionarán los agregadores."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:63
 msgid ""
 "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
 "computation."
 msgstr ""
+"Lista de tipos de fragmentos (cadenas) que se deben usar para calcular la "
+"suma de verificación de los paquetes Tx."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:64
 msgid "_Fields for transmission hash"
-msgstr ""
+msgstr "_Campos para la suma de verificación de la transmisión"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:65
 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]