[niepce] Updated Spanish translation



commit 1d6c74f418e496edbf3453d1a7e4f71c776e3be3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Thu Feb 22 15:12:00 2018 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 103 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5e95dfc..edfc242 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the es package.
 # Roby Sottini <rsottini yahoo com>, 2009.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-17 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Cámara"
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:198
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:427
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importar…"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:205
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:208
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Herramientas"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
 msgid "Hide tools"
 msgstr "Ocultar herramientas"
 
@@ -109,15 +109,11 @@ msgstr "foto;"
 msgid "niepce"
 msgstr "niepce"
 
-#: src/engine/db/library.cpp:139
-msgid "Trash"
-msgstr "Papelera"
-
 #: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:372
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:334
 msgid "Open"
 msgstr "Abierta"
 
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Dinamismo"
 msgid "Edit Labels"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:112
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
 msgid "Change Labels"
 msgstr "Cambiar etiquetas"
 
@@ -296,7 +292,7 @@ msgid "You can still change this after importing the pictures."
 msgstr "Aún podrá cambiarlo después de importar las imágenes."
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
@@ -334,7 +330,8 @@ msgid "Import picture folder"
 msgstr "Importar carpeta de imágenes"
 
 #: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:371
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -371,188 +368,196 @@ msgstr "Usar interfaz oscura"
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interfaz de _usuario"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:35
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:39
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nombre de la carpeta:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
 msgid "Make:"
 msgstr "Marca:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
 msgid "Lens:"
 msgstr "Lente:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:41
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
 msgid "Exposure Program:"
 msgstr "Velocidad de exposición:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocidad:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
 msgid "Aperture:"
 msgstr "Apertura:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
 msgid "ISO:"
 msgstr "ISO:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
 msgid "Exposure Bias:"
 msgstr "Compensación de la exposición:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
 msgid "Flash:"
 msgstr "Flash:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
 msgid "Flash compensation:"
 msgstr "Compensación del flash:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Longitud focal:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
 msgid "White balance:"
 msgstr "Balance de blancos:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
 msgid "Headline:"
 msgstr "Encabezado:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
 msgid "Caption:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
 msgid "Rating:"
 msgstr "Puntuación:"
 
 #. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:60
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
 msgid "Camera Information"
 msgstr "Información de la cámara"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
 msgid "Shooting Information"
 msgstr "Información de disparado"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:70
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:73
 msgid "Rights"
 msgstr "Derechos"
 
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:102
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:103
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Propiedades de la imagen"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:61
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:67
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:77
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Rotar a la izquierda"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Rotar a la derecha"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
 msgid "Set Label"
 msgstr "Establecer etiqueta"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:97
 msgid "Label 6"
 msgstr "Etiqueta 6"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:103
 msgid "Label 7"
 msgstr "Etiqueta 7"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:109
 msgid "Label 8"
 msgstr "Etiqueta 8"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
 msgid "Label 9"
 msgstr "Etiqueta 9"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:281
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:119 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Establecer puntuación"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:126
 msgid "Unrated"
 msgstr "Sin puntuar"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:132
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Puntuación 1"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:138
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Puntuación 2"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:144
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Puntuación 3"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:150
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Puntuación 4"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:156
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Puntuación 5"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:159 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
 msgid "Set Flag"
 msgstr "Establecer marca"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:167
 msgid "Flag as Rejected"
 msgstr "Marcar como rechazado"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:174
 msgid "Unflagged"
 msgstr "Sin marcar"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:181
 msgid "Flag as Pick"
 msgstr "Marcar como aceptada"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:190
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Escribir metadatos"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:200 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:209
 msgid "Darkroom"
 msgstr "Cuarto oscuro"
 
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:212
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
@@ -566,88 +571,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de construcción: "
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:142
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:143
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Carpeta nueva…"
-
 #: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
 msgid "New Project..."
 msgstr "Proyecto nuevo…"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
 msgid "Edit Labels..."
 msgstr "Editar etiquetas…"
 
 #. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:329
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:279
 msgid "Label 1"
 msgstr "Etiqueta 1"
 
 #. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:280
 msgid "Label 2"
 msgstr "Etiqueta 2"
 
 #. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:281
 msgid "Label 3"
 msgstr "Etiqueta 3"
 
 #. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:282
 msgid "Label 4"
 msgstr "Etiqueta 4"
 
 #. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:283
 msgid "Label 5"
 msgstr "Etiqueta 5"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:369
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
 msgid "Open library"
 msgstr "Abrir biblioteca"
 
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:431
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:390
 msgid "Niepce Digital - "
 msgstr "Niepce Digital - "
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:293
 msgid "Set Property"
 msgstr "Establecer propiedad"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:306
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:312
 msgid "Set Properties"
 msgstr "Establecer propiedades"
 
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:329
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:336
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:282
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:104
+msgid "Delete selected folder?"
+msgstr "¿Eliminar la carpeta seleccionada?"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:379
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imágenes"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:286
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:383
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyectos"
 
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:290
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:387
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:302
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Área de trabajo "
 
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:414
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Carpeta nueva…"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:418
+#| msgid "Delete Image"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Eliminar carpeta"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Papelera"
+
 #~ msgid "_Erase after download"
 #~ msgstr "_Borrar después de descargar"
 
@@ -690,9 +707,6 @@ msgstr "_Área de trabajo "
 #~ msgid "Set _Flag"
 #~ msgstr "Establecer _marca"
 
-#~ msgid "Delete Image"
-#~ msgstr "Eliminar imagen"
-
 #~ msgid "_Library"
 #~ msgstr "_Biblioteca"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]