[gnome-todo] Update Dutch translation



commit 36de4167a948c9697d9aae30756a560ff6e0c162
Author: Justin van Steijn <jvs fsfe org>
Date:   Wed Feb 21 20:19:13 2018 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po |  468 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 92b8397..9737372 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,28 +2,27 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 #
-# Justin van Steijn <justin50 live nl>, 2015, 2016.
+# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2015, 2016, 2017.
 # Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2015, 2016, 2017.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-t";
-"odo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-09 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 20:14+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "Taken"
 
@@ -65,19 +64,15 @@ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
 msgstr ""
 "Taken voor vandaag zichtbaar maken in het paneel Vandaag van Gnome Taken"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "New List…"
-msgstr "Nieuwe lijst…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensies"
 
-#: data/gtk/menus.ui:27
+#: data/gtk/menus.ui:22
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:26
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
@@ -153,61 +148,53 @@ msgstr "De huidige lijstkiezer"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-msgstr "De huidige lijstkiezer. Kan 'grid' (raster) of 'list' (lijst) zijn."
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+msgstr "De huidige lijstkiezer. Kan ‘grid’ (raster) of ‘list’ (lijst) zijn."
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notities"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "Verloopdat_um"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "_Vandaag"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Morgen"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioriteit"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
 msgid "Medium"
 msgstr "Gemiddeld"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "Verwij_deren"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_Vandaag"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "_Morgen"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "Volgende _week"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
@@ -217,8 +204,12 @@ msgstr "Welkom"
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Meld u aan bij uw online-accounts om toegang te krijgen tot uw taken"
 
+#: data/ui/initial-setup.ui:67
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "Instellen van Taken"
+
 #: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:71
+#: data/ui/window.ui:74
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
@@ -230,7 +221,7 @@ msgstr "_Klaar"
 msgid "_Rename"
 msgstr "He_rnoemen"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
 msgid "Lists"
 msgstr "Lijsten"
 
@@ -246,16 +237,16 @@ msgstr "Naam van de takenlijst"
 msgid "_New List"
 msgstr "_Nieuwe lijst"
 
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Voltooide taken weergeven of verbergen"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:755
+#: src/gtd-task-list-view.c:760
 msgid "Done"
 msgstr "Gereed"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
 msgstr "Nieuwe taak…"
 
@@ -307,14 +298,14 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Of u kunt taken gewoon opslaan op deze computer"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] "%1$s en één andere taak"
 msgstr[1] "%1$s en %2$d andere taken"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -353,101 +344,35 @@ msgstr "Toon meldingen"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Toon een opstartmelding wanneer Taken wordt uitgevoerd"
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
-msgid "Notes"
-msgstr "Notities"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloopdatum"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Fout bij laden van Gnome Online-accounts"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
-msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-msgstr "Fout bij laden van Evolution-Data-Server-backend"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:153
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Ophalen taken van lijst mislukt"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:201
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Verbinden met takenlijst mislukt"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Takenlijstbron succesvol verbonden"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt voor"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Authentificatiefout"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Laden van takenbeheer mislukt"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
-msgid "Error creating task"
-msgstr "Fout bij aanmaken van taak"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
-msgid "Error updating task"
-msgstr "Fout bij bijwerken van taak"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
-msgid "Error removing task"
-msgstr "Fout bij verwijderen van taak"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Fout bij aanmaken van takenlijst"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Fout bij verwijderen van takenlijst"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Fout bij opslaan van takenlijst"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Op deze computer"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Maken van nieuwe takenlijst mislukt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
 msgid "No date set"
 msgstr "Geen datum ingesteld"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -455,28 +380,28 @@ msgstr[0] "Gisteren"
 msgstr[1] "%d dagen geleden"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
+#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Gepland"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Voltooide taken wissen…"
 
@@ -484,34 +409,20 @@ msgstr "Voltooide taken wissen…"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Vandaag geen taken voltooid"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:117
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:197
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:429
-#| msgid "Error loading task manager"
-msgid "Error loading Todoist tasks"
-msgstr "Laden van Todoist-taken mislukt"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
-#| msgid "Add a Todoist account"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Ophalen van sleutel van Todoist-account mislukt"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-#| msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Zorg ervoor dat Todoist-account correct is geconfigureerd."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:426
-#, c-format
-msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-msgstr "Slechte statuscode (%d) ontvangen. Controleer de netwerkverbinding."
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:856
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:961
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1161
 #, c-format
-#| msgid "Todoist"
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
 
@@ -523,73 +434,31 @@ msgstr "Geen Todoist-accounts gevonden"
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Todoist-account toevoegen"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Kan bestand Taken.txt niet aanmaken"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Kies een bestand geformatteerd als Taken.txt:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
 msgid "Select a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Taken.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "Op het bestand Taken.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "Fout bij openen van Taken.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-msgstr "Fout bij lezen van regel uit Taken.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:321
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 "Fout bij openen van bestandsmonitor. Taken.txt zal niet gemonitord worden"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "Ongeldige datum"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr "Zorg ervoor dat de datum in Taken.txt geldig is."
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr "Niet-herkend token in een regel in Taken.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
-msgid ""
-"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
-"be loaded"
-msgstr ""
-"Taken kan enkele tags in uw bestand Taken.txt niet herkennen. Sommige taken "
-"zullen mogelijk niet geladen worden"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr "Geen takenlijst gevonden voor sommige taken"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:390
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Taken.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
-"Sommige taken in uw bestand Taken.txt hebben geen takenlijst. Taken "
-"ondersteunt taken met een takenlijst. Voeg een lijst toe aan al uw taken"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:396
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Op het bestand Taken.txt"
 
 #: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
@@ -611,17 +480,25 @@ msgstr "Niet gepland"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Niet gepland (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:142
+#: src/gtd-application.c:72
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "Gnome Taken afsluiten"
+
+#: src/gtd-application.c:73
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Debug-berichten inschakelen"
+
+#: src/gtd-application.c:146
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d de auteurs van Taken"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d De auteurs van Taken"
 
-#: src/gtd-application.c:147
+#: src/gtd-application.c:151
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d de auteurs van Taken"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d–%2$d De auteurs van Taken"
 
-#: src/gtd-application.c:159
+#: src/gtd-application.c:163
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Justin van Steijn\n"
@@ -630,114 +507,209 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/";
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "Geen taken meer"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "Niets meer te doen hier"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
 msgid "You made it!"
 msgstr "Gelukt!"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "Het lijkt erop dat hier niets meer te doen is"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "Neem nu even rust"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "Geniet van de rest van de dag"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Good job!"
 msgstr "Goed werk!"
 
 # De liefde verspreiden is wel erg theatraal.
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "Doe intussen iets leuks"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "Hard werken is altijd lonend"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
 msgid "No tasks found"
 msgstr "Geen taken gevonden"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
 msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
 msgstr "U kunt taken toevoegen via de <b>+</b> hierboven"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Fout bij laden van plug-in"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Fout bij lossen van plug-in"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Door deze taak te verwijderen, verwijdert u ook de onderliggende taken. Toch "
 "verwijderen?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:618
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Eenmaal verwijderd, kunnen de taken niet worden teruggehaald."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:621 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:623
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:669
+#: src/gtd-task-list-view.c:671
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Taak <b>%s</b> verwijderd"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:695
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/gtd-window.c:818
+#: src/gtd-window.c:548
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: src/gtd-window.c:822
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Uw takenlijsten worden geladen…"
 
-#: src/gtd-window.c:944
+#: src/gtd-window.c:948
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klik op een takenlijst om te selecteren"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:252
 msgid "No tasks"
 msgstr "Geen taken"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "Nieuwe kleur voor takenlijst instellen"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Geselecteerde takenlijsten verwijderen?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Eenmaal verwijderd, kunnen de takenlijsten niet worden teruggehaald."
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Takenlijsten verwijderen"
 
+#~ msgid "New List…"
+#~ msgstr "Nieuwe lijst…"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notities"
+
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "Verloopdatum"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioriteit"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+#~ msgstr "Fout bij laden van Evolution-Data-Server-backend"
+
+#~ msgid "Task list source successfully connected"
+#~ msgstr "Takenlijstbron succesvol verbonden"
+
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
+#~ msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
+#~ msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt voor"
+
+#~ msgid "Authentication failure"
+#~ msgstr "Authentificatiefout"
+
+#~ msgid "Error loading task manager"
+#~ msgstr "Laden van takenbeheer mislukt"
+
+#~ msgid "Error creating task"
+#~ msgstr "Fout bij aanmaken van taak"
+
+#~ msgid "Error updating task"
+#~ msgstr "Fout bij bijwerken van taak"
+
+#~ msgid "Error removing task"
+#~ msgstr "Fout bij verwijderen van taak"
+
+#~ msgid "Error creating task list"
+#~ msgstr "Fout bij aanmaken van takenlijst"
+
+#~ msgid "Error removing task list"
+#~ msgstr "Fout bij verwijderen van takenlijst"
+
+#~ msgid "Error saving task list"
+#~ msgstr "Fout bij opslaan van takenlijst"
+
+#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
+#~ msgstr "Laden van Todoist-taken mislukt"
+
+#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+#~ msgstr "Slechte statuscode (%d) ontvangen. Controleer de netwerkverbinding."
+
+#~ msgid "Error while opening Todo.txt"
+#~ msgstr "Fout bij openen van Taken.txt"
+
+#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+#~ msgstr "Fout bij lezen van regel uit Taken.txt"
+
+#~ msgid "Incorrect date"
+#~ msgstr "Ongeldige datum"
+
+#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+#~ msgstr "Zorg ervoor dat de datum in Taken.txt geldig is."
+
+#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+#~ msgstr "Niet-herkend token in een regel in Taken.txt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
+#~ "not be loaded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taken kan enkele tags in uw bestand Taken.txt niet herkennen. Sommige "
+#~ "taken zullen mogelijk niet geladen worden"
+
+#~ msgid "No task list found for some tasks"
+#~ msgstr "Geen takenlijst gevonden voor sommige taken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige taken in uw bestand Taken.txt hebben geen takenlijst. Taken "
+#~ "ondersteunt taken met een takenlijst. Voeg een lijst toe aan al uw taken"
+
+#~ msgid "Setting new color for task list"
+#~ msgstr "Nieuwe kleur voor takenlijst instellen"
+
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "Volgende _week"
+
 #~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
 #~ msgstr "Todoist-plug-in voor Gnome Taken"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]