[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation



commit 90526386b8025cd079b34a5c3dff17d2b6f3b13b
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Wed Feb 21 00:22:30 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   39 ++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 28 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 110178b..0518f0b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
 # Gustavo Marques <gutodisse gmail com>, 2015.
 # Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2018.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-11 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 15:11-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:15-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
@@ -628,6 +628,7 @@ msgid "%s: This file format is not supported\n"
 msgstr "%s: Não há suporte a este formato de arquivo\n"
 
 #: src/gstyle/gstyle-palette.c:822
+#, c-format
 msgid "failed to parse\n"
 msgstr "falha ao analisar\n"
 
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Mostra a janela de atalhos"
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Falha ao estabelecer um monitor para alterações de plano de fundo: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2843
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2844
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "O idioma atual carece de um resolvedor de símbolos."
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Falha ao salvar rascunho: %s"
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (cópia)"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:360
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Falha ao inicializar pipeline de compilação: %s"
@@ -1312,6 +1313,7 @@ msgid "Binary"
 msgstr "Binário"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+#, c-format
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Um depurador adequado não pôde ser encontrado."
 
@@ -1325,6 +1327,7 @@ msgid "unversioned"
 msgstr "sem versão"
 
 #: src/libide/doap/xml-reader.c:327
+#, c-format
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Não foi possível analisar XML a partir do fluxo"
 
@@ -2295,7 +2298,7 @@ msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Terminal sem título"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:870
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:891
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Falha ao inicializar o servidor de linguagem: %s"
@@ -2482,7 +2485,6 @@ msgid "Display list of open files"
 msgstr "Exibir a lista de arquivos abertos"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
-#| msgid "Display the list of all open files in the within the project sidebar"
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Exibe a lista de todos os arquivos abertos na barra lateral do projeto"
 
@@ -2919,6 +2921,10 @@ msgstr "Falha ao abrir o diretório: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Falha ao carregar arquivo: %s: %s"
 
+#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:749
+msgid "Click to toggle breakpoint"
+msgstr "Clique para alternar o ponto de interrupção"
+
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
@@ -3338,6 +3344,7 @@ msgid "No beautifier available for “%s”"
 msgstr "Nenhum embelezador disponível para “%s”"
 
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
+#, c-format
 msgid "No beautifier available"
 msgstr "Nenhum embelezador disponível"
 
@@ -3747,6 +3754,7 @@ msgid "Command failed: %s"
 msgstr "O comando falhou: %s"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:87
+#, c-format
 msgid "Number required"
 msgstr "Número exigido"
 
@@ -3761,10 +3769,12 @@ msgid "Cannot find language “%s”"
 msgstr "Não foi possível localizar a linguagem “%s”"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:312
+#, c-format
 msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
 msgstr "Este comando requer um GtkSourceView para ser focado"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:323
+#, c-format
 msgid "This command requires a view to be focused"
 msgstr "Este comando requer uma visão para ser focada"
 
@@ -3779,6 +3789,7 @@ msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
 msgstr "Não foi possível localizar o esquema de cores “%s”"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:464 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:596
+#, c-format
 msgid "Failed to locate working directory"
 msgstr "Falha ao localizar o diretório de trabalho"
 
@@ -3788,6 +3799,7 @@ msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Subcomando :syntax inválido: %s"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1206
+#, c-format
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Requisição de pesquisa e substituição inválida"
 
@@ -3856,6 +3868,7 @@ msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
 msgstr "create-project [OPÇÃO…] NOME_PROJETO"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
+#, c-format
 msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
 msgstr "Nome de arquivo deve ser ASCII e não pode conter : ou ="
 
@@ -4080,12 +4093,12 @@ msgstr[1] "Mostrar mais %u runtimes"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Runtimes do Flatpak"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:762
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:765
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:764
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:767
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -4143,14 +4156,17 @@ msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Não é possível fornecer comparação, nenhuma arquivo reserva fornecido."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "O repositório não possui um diretório de trabalho."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "O arquivo não está sob controle de um diretório de trabalho do git."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "O arquivo requisitado não existe dentro do índice do git."
 
@@ -4195,6 +4211,7 @@ msgid "Clone…"
 msgstr "Clonar…"
 
 #: src/plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
+#, c-format
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
 msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]