[gnome-font-viewer] Update Galician translation



commit a13e689a5b0bfeb0fa0611a7af30717ff191a742
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Feb 14 23:10:29 2018 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f633a0c..886442d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-master-po-gl-14799\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-30 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 02:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:80
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "Tipos de letra de GNOME"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1013
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Ver os tipos de letra do seu sistema"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Sobre"
 msgid "Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: src/font-view.c:88
+#: src/font-view.c:93
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
 
@@ -99,129 +99,119 @@ msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
 #.
-#: src/font-view.c:204
+#: src/font-view.c:223
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, por omisión %g"
 
-#: src/font-view.c:260
+#: src/font-view.c:279
 #, c-format
-#| msgid "Installed"
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Instancia %d"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:305
+#: src/font-view.c:324
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:331
+#: src/font-view.c:350
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/font-view.c:334
+#: src/font-view.c:353
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/font-view.c:344
+#: src/font-view.c:363
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/font-view.c:405 src/font-view.c:439
+#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: src/font-view.c:410 src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/font-view.c:415
+#: src/font-view.c:434
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: src/font-view.c:420
+#: src/font-view.c:439
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
-#: src/font-view.c:425
+#: src/font-view.c:444
 msgid "Designer"
 msgstr "Deseñador"
 
-#: src/font-view.c:430
+#: src/font-view.c:449
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: src/font-view.c:460
+#: src/font-view.c:479
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Contía de glifos"
 
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Cor dos glifos"
 
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/font-view.c:463
-#| msgid "Info"
+#: src/font-view.c:482
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/font-view.c:467
+#: src/font-view.c:486
 msgid "Layout Features"
 msgstr "Características de disposición"
 
-#: src/font-view.c:474
+#: src/font-view.c:493
 msgid "Variation Axes"
 msgstr "Eixos de variación"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:501
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Estilos nomeados"
 
-#: src/font-view.c:499
+#: src/font-view.c:518
 msgid "Install Failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na instalación"
 
-#: src/font-view.c:506
+#: src/font-view.c:525
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: src/font-view.c:510 src/font-view.c:769
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/font-view.c:644
+#: src/font-view.c:663
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "Non é posíbel mostrar este tipo de letra."
 
-#: src/font-view.c:717
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: src/font-view.c:727
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: src/font-view.c:780
+#: src/font-view.c:819
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: src/font-view.c:795
+#: src/font-view.c:834
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/font-view.c:886
+#: src/font-view.c:939
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Todos os tipos de letra"
 
-#: src/font-view.c:1012 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
-#: src/font-view.c:1015
+#: src/font-view.c:1068
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2017"
 
@@ -243,42 +233,42 @@ msgstr "Acceso a todas as alternativas"
 #: src/open-type-layout.h:14
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas sobre a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:15
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionamento de marcas sobre a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:16
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Substitucións sobre a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:17
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternative Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccións alternativas"
 
 #: src/open-type-layout.h:18
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Akhands"
-msgstr ""
+msgstr "Akhands"
 
 #: src/open-type-layout.h:19
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas baixo a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:20
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Mark Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionamento de marcas baixo a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:21
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Substitucións baixo a base"
 
 #: src/open-type-layout.h:22
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -298,12 +288,12 @@ msgstr "Composicón/descomposicón de glifos"
 #: src/open-type-layout.h:25
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Conjunct Form After Ro"
-msgstr ""
+msgstr "Forma conxuntiva despois de Ro"
 
 #: src/open-type-layout.h:26
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Conjunct Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas conxuntivas"
 
 #: src/open-type-layout.h:27
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -313,7 +303,7 @@ msgstr "Ligaduras contextuais"
 #: src/open-type-layout.h:28
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación CJK centrada"
 
 #: src/open-type-layout.h:29
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -323,7 +313,7 @@ msgstr "Espaciado de capitais"
 #: src/open-type-layout.h:30
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Ligadura contextual"
 
 #: src/open-type-layout.h:31
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -368,7 +358,7 @@ msgstr "Formas expertas"
 #: src/open-type-layout.h:39
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Glifos finais en liñas alternativas"
 
 #: src/open-type-layout.h:40
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -503,17 +493,17 @@ msgstr "Ligaduras estándar"
 #: src/open-type-layout.h:66
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas Jamo iniciais"
 
 #: src/open-type-layout.h:67
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Figuras de liñas"
 
 #: src/open-type-layout.h:68
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Localized Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas localizadas"
 
 #: src/open-type-layout.h:69
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -553,17 +543,17 @@ msgstr "Marca para marcar o posicionamento"
 #: src/open-type-layout.h:76
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark Positioning via Substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar posicionamento via substitución"
 
 #: src/open-type-layout.h:77
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas de anotación alternativas"
 
 #: src/open-type-layout.h:78
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas Kanji NLC"
 
 #: src/open-type-layout.h:79
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -628,12 +618,12 @@ msgstr "Anchuras proporcionais"
 #: src/open-type-layout.h:91
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas post-base"
 
 #: src/open-type-layout.h:92
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Substitucións post-base"
 
 #: src/open-type-layout.h:93
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -653,7 +643,7 @@ msgstr "Aleatorizar"
 #: src/open-type-layout.h:96
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas contextuais requiridas"
 
 #: src/open-type-layout.h:97
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -693,7 +683,7 @@ msgstr "Formas de notación Ruby"
 #: src/open-type-layout.h:104
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativas de variación requiridas"
 
 #: src/open-type-layout.h:105
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -703,7 +693,7 @@ msgstr "Alternativas estilísticas"
 #: src/open-type-layout.h:106
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Inferiores cientificas"
 
 #: src/open-type-layout.h:107
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -831,13 +821,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
 msgstr ""
 
 #: src/open-type-layout.h:132
-#| msgid "Description"
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndice"
 
 #: src/open-type-layout.h:133
-#| msgid "Description"
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndice"
@@ -845,17 +833,17 @@ msgstr "Superíndice"
 #: src/open-type-layout.h:134
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Ligadura"
 
 #: src/open-type-layout.h:135
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Titulación"
 
 #: src/open-type-layout.h:136
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formas Jamo finais"
 
 #: src/open-type-layout.h:137
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -937,6 +925,12 @@ msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Slashed Zero"
 msgstr "Cero con barra"
 
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Xeral"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalles"
+
 #~ msgid "Font Viewer"
 #~ msgstr "Visor de tipos de letra"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]