[mutter] Update Indonesian translation



commit 6147be3dff4adc955d612fa064a610bbffec1adc
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Feb 4 12:28:55 2018 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c926861..38f150f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,17 +9,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 11:36+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-01-27 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:28+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -47,130 +46,114 @@ msgid "Move window to last workspace"
 msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja terakhir"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:24
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:27
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:30
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:33
+#: data/50-mutter-navigation.xml:27
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:36
+#: data/50-mutter-navigation.xml:30
 msgid "Move window one monitor to the left"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:39
+#: data/50-mutter-navigation.xml:33
 msgid "Move window one monitor to the right"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:42
+#: data/50-mutter-navigation.xml:36
 msgid "Move window one monitor up"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:45
+#: data/50-mutter-navigation.xml:39
 msgid "Move window one monitor down"
 msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:49
+#: data/50-mutter-navigation.xml:43
 msgid "Switch applications"
 msgstr "Bertukar aplikasi"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:54
+#: data/50-mutter-navigation.xml:48
 msgid "Switch to previous application"
 msgstr "Bertukar ke aplikasi sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:58
+#: data/50-mutter-navigation.xml:52
 msgid "Switch windows"
 msgstr "Bertukar jendela"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:63
+#: data/50-mutter-navigation.xml:57
 msgid "Switch to previous window"
 msgstr "Bertukar ke jendela sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:67
+#: data/50-mutter-navigation.xml:61
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "Bertukar jendela dari suatu aplikasi"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:72
+#: data/50-mutter-navigation.xml:66
 msgid "Switch to previous window of an application"
 msgstr "Bertukar ke jendela aplikasi sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:76
+#: data/50-mutter-navigation.xml:70
 msgid "Switch system controls"
 msgstr "Bertukar kendali sistem"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:81
+#: data/50-mutter-navigation.xml:75
 msgid "Switch to previous system control"
 msgstr "Bertukar ke kendali sistem sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:85
+#: data/50-mutter-navigation.xml:79
 msgid "Switch windows directly"
 msgstr "Bertukar jendela secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:90
+#: data/50-mutter-navigation.xml:84
 msgid "Switch directly to previous window"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:94
+#: data/50-mutter-navigation.xml:88
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "Bertukar jendela dari suatu app secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:99
+#: data/50-mutter-navigation.xml:93
 msgid "Switch directly to previous window of an app"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya dari suatu app"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:103
+#: data/50-mutter-navigation.xml:97
 msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "Bertukar kendali sistem secara langsung"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:108
+#: data/50-mutter-navigation.xml:102
 msgid "Switch directly to previous system control"
 msgstr "Bertukar secara langsung ke kendali sistem sebelumnya"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:111
+#: data/50-mutter-navigation.xml:105
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "Sembunyikan semua jendela normal"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:114
+#: data/50-mutter-navigation.xml:108
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 1"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:117
+#: data/50-mutter-navigation.xml:111
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 2"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:120
+#: data/50-mutter-navigation.xml:114
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 3"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:123
+#: data/50-mutter-navigation.xml:117
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja 4"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:126
+#: data/50-mutter-navigation.xml:120
 msgid "Switch to last workspace"
 msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:129
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:132
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan"
-
-#: data/50-mutter-navigation.xml:135
+#: data/50-mutter-navigation.xml:123
 msgid "Move to workspace above"
 msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
 
-#: data/50-mutter-navigation.xml:138
+#: data/50-mutter-navigation.xml:126
 msgid "Move to workspace below"
 msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
 
@@ -215,54 +198,50 @@ msgid "Restore window"
 msgstr "Pulihkan jendela"
 
 #: data/50-mutter-windows.xml:18
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang"
-
-#: data/50-mutter-windows.xml:20
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:22
+#: data/50-mutter-windows.xml:20
 msgid "Hide window"
 msgstr "Sembunyikan jendela"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:24
+#: data/50-mutter-windows.xml:22
 msgid "Move window"
 msgstr "Pindahkan jendela"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:26
+#: data/50-mutter-windows.xml:24
 msgid "Resize window"
 msgstr "Ubah ukuran jendela"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:29
+#: data/50-mutter-windows.xml:27
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr "Jungkitkan jendela pada semua atau satu area kerja"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:31
+#: data/50-mutter-windows.xml:29
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya turunkan"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:33
+#: data/50-mutter-windows.xml:31
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:35
+#: data/50-mutter-windows.xml:33
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela-jendela lain"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:37
+#: data/50-mutter-windows.xml:35
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:39
+#: data/50-mutter-windows.xml:37
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:43
+#: data/50-mutter-windows.xml:41
 msgid "View split on left"
 msgstr "Tilik belah di kiri"
 
-#: data/50-mutter-windows.xml:47
+#: data/50-mutter-windows.xml:45
 msgid "View split on right"
 msgstr "Tilik belah di kanan"
 
@@ -501,10 +480,59 @@ msgstr "Bertukar ke VT 12"
 msgid "Re-enable shortcuts"
 msgstr "Aktifkan kembali pintasan"
 
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
+msgid "Allow grabs with Xwayland"
+msgstr "Izinkan menggenggam dengan Xwayland"
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
+"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
+"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
+"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
+"access-rules”."
+msgstr ""
+"Mengizinkan pengambilalihan papan ketik yang dikeluarkan oleh aplikasi X11 "
+"yang berjalan di Xwayland untuk diperhitungkan. Agar pengambilalihan X11 "
+"diperhitungkan di bawah Wayland, klien juga harus mengirimkan ClientMessage "
+"X11 tertentu ke jendela root atau berada di antara aplikasi yang tercantum "
+"dalam daftar putih \"xwayland-grab-access-rules\"."
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
+msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
+msgstr ""
+"Aplikasi Xwayland yang diizinkan untuk mengeluarkan pengambilalihan papan "
+"ketik"
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
+msgid ""
+"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
+"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
+"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
+"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
+"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
+"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
+"system list includes the following applications: "
+"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
+"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
+"shortcuts”."
+msgstr ""
+"Buat daftar nama sumber daya atau kelas sumber daya dari jendela X11 yang "
+"diizinkan atau tidak diizinkan untuk melakukan pengambilalihan papan ketik "
+"X11 di bawah Xwayland. Nama sumber daya atau kelas sumber daya dari jendela "
+"X11 yang diberikan dapat diperoleh memakai perintah \"xprop WM_CLASS\". "
+"Wildcard \"*\" dan joker \"?\" dalam nilai didukung. Nilai yang dimulai "
+"dengan \"!\" masuk daftar hitam, yang punya preseden atas daftar putih, "
+"untuk mencabut aplikasi dari daftar sistem bawaan. Daftar sistem bawaan "
+"termasuk aplikasi-aplikasi berikut: \"@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@"
+"\". Pengguna dapat memutus pengambilalihan yang ada dengan memakai pintasan "
+"papan ketik spesifik yang didefinisikan oleh tombol pengikatan \"restore-"
+"shortcuts\"."
+
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2259
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
@@ -512,11 +540,11 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2282
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Berpindah monitor"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2284
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
 
@@ -542,7 +570,7 @@ msgstr "%s %s"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:476
+#: src/compositor/compositor.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -671,7 +699,7 @@ msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
 
-#: src/x11/session.c:1815
+#: src/x11/session.c:1818
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."
@@ -683,3 +711,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (pada %s)"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan"
+
+#~ msgid "Move to workspace left"
+#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri"
+
+#~ msgid "Move to workspace right"
+#~ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]