[gimp-help] Updated Italian translation



commit 2091682903b3e5100ce7a05c9fb908265596a94e
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Mon Dec 31 02:13:19 2018 +0100

    Updated Italian translation

 po/it/filters/distort.po | 744 +++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 360 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/distort.po b/po/it/filters/distort.po
index a3cb4accf..d6d2c17b4 100644
--- a/po/it/filters/distort.po
+++ b/po/it/filters/distort.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-28 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-31 02:03+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/waves.xml:23(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:21(None)
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:28(None)
 #: src/filters/distort/shift.xml:26(None)
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:30(None)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:26(None)
-#: src/filters/distort/wind.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:25(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:26(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:23(None)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:26(None)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/video.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Distorsione lente"
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:11(primary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:13(primary)
 #: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:11(primary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/video.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:11(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
@@ -201,18 +201,18 @@ msgstr "Filtri"
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:12(secondary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:14(secondary)
 #: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:12(secondary)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/video.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/video.xml:12(secondary)
 msgid "Distorts"
 msgstr "Distorsione"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:17(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:15(title)
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:20(title)
@@ -224,13 +224,13 @@ msgstr "Distorsione"
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:22(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:20(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:19(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:20(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:17(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:20(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:20(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>distorsione lente</quote>"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/waves.xml:26(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:24(para)
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(para)
 #: src/filters/distort/shift.xml:29(para)
@@ -251,14 +251,14 @@ msgstr "Esempio del filtro <quote>distorsione lente</quote>"
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:33(para)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:29(para)
-#: src/filters/distort/wind.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:28(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:29(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:26(para)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:31(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:118(para)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:29(para)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/video.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:30(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Immagine originale"
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "presente nell'obbiettivo di una macchina fotografica."
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:46(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:45(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:54(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:49(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:50(title)
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:53(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:49(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml:57(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:48(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:54(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:46(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:49(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:61(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:102(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:50(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:100(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:49(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Attivazione del filtro"
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:58(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:57(title)
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:66(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:66(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:68(title)
@@ -318,12 +318,12 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:65(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:61(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml:69(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:60(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:66(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:58(title)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:61(title)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:73(title)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:95(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:62(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:61(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -336,21 +336,16 @@ msgid "The allowed range of all options is from -100.0 to 100.0."
 msgstr "Il campo di valori permesso per tutte le opzioni è tra -100.0 e 100.0."
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/waves.xml:69(term)
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:78(term)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:77(term)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/wind.xml:105(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:72(term)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:85(term)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:126(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:124(term)
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
-#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:82(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:74(para)
 #: src/filters/distort/engrave.xml:87(para)
 msgid ""
 "The result of your settings will appear in the Preview without affecting the "
@@ -504,34 +499,35 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:32(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:30(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
-"md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
+"md5=aa2a7e08557dfc9963424072af1f5664"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:63(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:62(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
-"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
+"@@image: 'images/filters/distort/waves-dialog.png'; "
+"md5=3528f2742e4c92b76e80323b8e34f5ec"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/waves.xml:8(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:11(primary)
 msgid "Waves"
 msgstr "Onde"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:19(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:17(title)
 msgid "Example for the Waves filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Onde</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:35(para)
-msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
-msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Onde</quote>"
+#: src/filters/distort/waves.xml:33(para)
+msgid ""
+"Filter <quote>Waves</quote> applied with default options and period = 20.0"
+msgstr "Il filtro <quote>Onde</quote> applicato con le opzioni predefinite e periodo = 20.0"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:39(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:38(para)
 msgid ""
 "With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet pond, "
 "giving concentric waves."
@@ -539,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "Con questo filtro si ottiene lo stesso effetto di un sasso lanciato in uno "
 "stagno calmo, si hanno onde concentriche."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:46(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves…</guimenuitem></"
@@ -549,80 +545,95 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Onde...</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:60(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:59(title)
 msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>onde</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:71(para)
-#: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:80(para)
-msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep "
-"<guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer is too slow."
-msgstr ""
-"Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'anteprima senza essere "
-"riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante <guilabel>OK</"
-"guilabel>.Non si selezioni l'opzione <guilabel>Anteprima</guilabel> se si "
-"possiede un computer particolarmente lento."
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/spherize.xml:82(guilabel)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:81(term)
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:84(guilabel)
-msgid "Smear"
-msgstr "Macchia"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:86(para)
-msgid ""
-"Because of the waves, areas are rendered empty on sides. The adjacent pixels "
-"will spread to fill them."
-msgstr ""
-"A causa delle onde, le aree ai lati vengono rese vuote. I pixel adiacenti "
-"verranno ripetuti per riempirle."
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:93(guilabel)
-msgid "Blacken"
-msgstr "Annerisci"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:95(para)
-msgid "The empty areas will be filled by black color."
-msgstr "Le aree vuote saranno riempite con un colore nero."
+#: src/filters/distort/waves.xml:68(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:73(term)
+#: src/filters/distort/spherize.xml:73(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:73(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:103(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:70(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:73(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:72(term)
+msgid "Presets, Preview, Split view"
+msgstr "Preimpostazioni, Anteprima, Dividi vista"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:104(term)
-msgid "Reflective"
-msgstr "Riflettente"
+#: src/filters/distort/waves.xml:74(term)
+msgid "Center X, Center Y"
+msgstr "Centro X, Centro Y"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:106(para)
-msgid "Waves bounce on sides and interfere with the arriving ones."
-msgstr "Le onde rimbalzano sui lati e interferiscono con quelle in arrivo."
+#: src/filters/distort/waves.xml:76(para)
+msgid "Move the center of the waves"
+msgstr "Sposta il centro delle onde"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:112(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:82(term)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:104(term)
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Ampiezza"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:114(para)
-msgid "Varies the height of waves."
+#: src/filters/distort/waves.xml:84(para)
+msgid "Varies the height of the waves."
 msgstr "Varia l'altezza delle onde."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:118(term)
-msgid "Phase"
-msgstr "Fase"
+#: src/filters/distort/waves.xml:88(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:123(term)
+msgid "Period"
+msgstr "Periodo"
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:90(para)
+msgid "That is wavelength. Varies the distance between the top of waves."
+msgstr "Questa è la lunghezza d'onda. Varia la distanza tra le cime delle onde."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:120(para)
-msgid "This command shifts the top of waves."
+#: src/filters/distort/waves.xml:96(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:142(term)
+msgid "Phase shift"
+msgstr "Spostamento di fase"
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:98(para)
+msgid "This command shifts the top of the ripple."
 msgstr "Questo comando sposta le cime delle onde."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:124(term)
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Lunghezza d'onda"
+#: src/filters/distort/waves.xml:102(term)
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Rapporto dimensioni"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:126(para)
-msgid "Varies the distance between the top of waves."
-msgstr "Varia la distanza tra le cime delle onde."
+#: src/filters/distort/waves.xml:104(para)
+msgid ""
+"Values less than 1.00 render waves oval, with major axis vertical. Values "
+"higher than 1.00 give a major axis horizontal."
+msgstr "Valori inferiori a 1.00 rendono le onde ovali, con l'asse maggiore verticale. Valori superiori a 
1.00 pongono l'asse maggiore orizzontale."
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:111(term)
+msgid "Resampling method"
+msgstr "Metodo di ricampionatura"
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:113(para)
+#: src/filters/distort/spherize.xml:162(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:182(para)
+msgid ""
+"These interpolation methods are described in <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\"/>."
+msgstr ""
+"Questi metodi di interpolazione sono descritti in <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"interpolation-methods\"/>."
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:120(term)
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "Blocca la deformazione"
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:122(para)
+msgid "TODO."
+msgstr "TODO."
+
+#: src/filters/distort/waves.xml:126(term)
+#: src/filters/distort/spherize.xml:169(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:247(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:147(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:166(term)
+msgid "Use the selection as input, Use the entire layer as input"
+msgstr "Usa la selezione come ingresso, Usa l'intero livello come ingresso"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -697,6 +708,17 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Emboss (legacy)</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Rilievo (tradizionale)</quote>"
 
+#: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:80(para)
+msgid ""
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep "
+"<guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer is too slow."
+msgstr ""
+"Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'anteprima senza essere "
+"riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante <guilabel>OK</"
+"guilabel>.Non si selezioni l'opzione <guilabel>Anteprima</guilabel> se si "
+"possiede un computer particolarmente lento."
+
 #: src/filters/distort/emboss-legacy.xml:89(term)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:88(term)
 msgid "Function"
@@ -950,17 +972,12 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Spostamento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:73(term)
-#: src/filters/distort/spherize.xml:73(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:73(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:73(term)
-msgid "Presets, Preview, Split view"
-msgstr "Preimpostazioni, Anteprima, Dividi vista"
-
 #: src/filters/distort/shift.xml:81(para)
 msgid ""
 "With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels."
-msgstr "Con quest'opzione, è possibile impostare lo spostamento massimo, tra 1 e 200 pixel."
+msgstr ""
+"Con quest'opzione, è possibile impostare lo spostamento massimo, tra 1 e 200 "
+"pixel."
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:91(para)
 msgid "Left: original..........Right: shift = 100 horizontally"
@@ -976,12 +993,15 @@ msgstr "Questa opzione imposta la direzione orizzontale o verticale."
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:107(term)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:221(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:215(term)
 msgid "Random seed"
 msgstr "Seme casuale"
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:109(para)
 msgid "Shift is done at random. You can change the seed."
-msgstr "Lo spostamento viene effettuato casualmente. Si può cambiare il seme della casualità."
+msgstr ""
+"Lo spostamento viene effettuato casualmente. Si può cambiare il seme della "
+"casualità."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1053,6 +1073,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/spherize.xml:171(para)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:75(para)
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:149(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:168(para)
 msgid ""
 "These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
 "linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
@@ -1591,6 +1612,11 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Spherize</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Sfericizza</quote>"
 
+#: src/filters/distort/spherize.xml:82(guilabel)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:76(term)
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
 #: src/filters/distort/spherize.xml:86(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Radial</emphasis> is the default mode. See example "
@@ -1653,21 +1679,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resampling methods"
 msgstr "Metodi di ricampionatura"
 
-#: src/filters/distort/spherize.xml:162(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:182(para)
-msgid ""
-"These interpolation methods are described in <xref linkend=\"gimp-tool-"
-"interpolation-methods\"/>."
-msgstr ""
-"Questi metodi di interpolazione sono descritti in <xref linkend=\"gimp-tool-"
-"interpolation-methods\"/>."
-
-#: src/filters/distort/spherize.xml:169(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:247(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:147(term)
-msgid "Use the selection as input, Use the entire layer as input"
-msgstr "Usa la selezione come ingresso, Usa l'intero livello come ingresso"
-
 #: src/filters/distort/spherize.xml:180(title)
 msgid "Using Spherize filter"
 msgstr "Uso del filtro Sfericizza"
@@ -2154,10 +2165,6 @@ msgstr "È relativo all'ampiezza d'onda (0-200 pixel)."
 msgid "Amplitude = 25"
 msgstr "Ampiezza = 25"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:123(term)
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
 #: src/filters/distort/ripple.xml:125(para)
 msgid "It is related to wavelength (0-200 pixels)"
 msgstr "È relativo alla lunghezza d'onda (0-200 pixel)"
@@ -2166,10 +2173,6 @@ msgstr "È relativo alla lunghezza d'onda (0-200 pixel)"
 msgid "Period = 110"
 msgstr "Periodo = 110"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:142(term)
-msgid "Phase shift"
-msgstr "Spostamento di fase"
-
 #: src/filters/distort/ripple.xml:144(para)
 msgid "Wave is moved"
 msgstr "L'onda è spostata"
@@ -2247,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
 "md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
@@ -2255,15 +2258,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:74(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
-"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
+"@@image: 'images/filters/distort/wind-dialog.png'; "
+"md5=405494a0833517374b5d650c4b437467"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:100(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:98(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
 "md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
@@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:138(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:131(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
 "md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
@@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:170(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:163(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
 "md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:184(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:177(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
 "md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
@@ -2295,28 +2298,28 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:196(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:189(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
 "md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:19(primary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:120(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:8(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:16(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:113(guilabel)
 msgid "Wind"
 msgstr "Vento"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:25(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:22(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter example"
 msgstr "Esempio del filtro <quote>vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:41(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Wind</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:45(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:42(para)
 msgid ""
 "The Wind filter can be used to create motion blur, but it can also be used "
 "as a general distort filter. What is characteristic about this filter is "
@@ -2332,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 "Ecco come viene ricreata l'illusione di movimento poiché i bordi sono quelli "
 "che risultano sfocati in una fotografia di un oggetto in movimento."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:58(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:55(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind…</guimenuitem></"
@@ -2342,11 +2345,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Vento...</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:71(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:68(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>vento</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:78(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:76(para)
 msgid ""
 "The interface is quite simple. You can set the <parameter>Strength</"
 "parameter> of the wind and a <parameter>Threshold</parameter> value. "
@@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "incrementare l'effetto impostando lo <parameter>Stile</parameter> a Raffica, "
 "che produrrà linee più spesse di Vento."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:88(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:86(para)
 msgid ""
 "You can only set the wind in two directions, either Left or Right. However, "
 "you can control which edge the wind will come from using the values Leading, "
@@ -2377,46 +2380,35 @@ msgstr ""
 "colore nero risulta in un effetto mosso meno convincente rispetto ad "
 "Iniziale che invece produce un vento di colore bianco."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:95(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:93(para)
 msgid "The following illustrations are based on this image:"
 msgstr "Le illustrazioni seguenti sono basate su questa immagine:"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:107(para)
-msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
-"the image only, centred on the first modified area it encounters."
-msgstr ""
-"Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'anteprima senza essere "
-"riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante <guilabel>OK</"
-"guilabel>. Riproduce solamente una parte dell'immagine centrata sulla prima "
-"area modificata che incontra."
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:116(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:109(term)
 msgid "Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:122(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:115(para)
 msgid "This option is the most suggestive of a moving effect. Trails are thin."
 msgstr ""
 "Questa opzione è la più indicata per un effetto mosso. Le scie sono sottili."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:129(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:122(guilabel)
 msgid "Blast"
 msgstr "Raffica"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:124(para)
 msgid ""
 "This option tries to suggest a blast due to an explosion. Trails are thick."
 msgstr ""
 "Questa opzione cerca di imitare una raffica provocata da un'esplosione. Le "
 "scie sono spesse."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:147(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:140(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:149(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:142(para)
 msgid ""
 "You can select the direction, <guilabel>Left</guilabel> or <guilabel>Right</"
 "guilabel>, from which the wind comes."
@@ -2424,15 +2416,15 @@ msgstr ""
 "Sim può scegliere la direzione da cui proviene il vento, <guilabel>Sinistra</"
 "guilabel> o <guilabel>Destra</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:156(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:149(term)
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Bordi interessati"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:160(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:153(guilabel)
 msgid "Leading"
 msgstr "Iniziale"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:162(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:155(para)
 msgid ""
 "Trails will start from the front border, falling on the object itself. It "
 "suggests that a violent wind is pulling color out."
@@ -2440,27 +2432,27 @@ msgstr ""
 "Le scie iniziano dal bordo frontale ricadendo sull'oggetto stesso. Come se "
 "un vento violento stesse estraendo il colore."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:176(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:169(guilabel)
 msgid "Trailing"
 msgstr "Finale"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:178(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:171(para)
 msgid "Trails start from the back border of the object."
 msgstr "Le scie iniziano dal bordo posteriore degli oggetti."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:190(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:183(guilabel)
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:192(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:185(para)
 msgid "Combines both effects."
 msgstr "Combina i due effetti."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:205(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:198(term)
 msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:207(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:200(para)
 msgid ""
 "The threshold to detect borders. The higher it is, the fewer borders will be "
 "detected."
@@ -2468,17 +2460,21 @@ msgstr ""
 "La soglia per la rilevazione dei bordi. Maggiore il valore, meno bordi "
 "verranno rilevati."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:214(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:207(term)
 msgid "Strength"
 msgstr "Forza"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:216(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:209(para)
 msgid "Higher values increase the strength of the effect."
 msgstr "Valori maggiori aumentano la forza dell'effetto."
 
+#: src/filters/distort/wind.xml:217(para)
+msgid "The Wind effect is done at random. You can use another seed."
+msgstr "L'effetto vento viene effettuato casualmente. Si può cambiare il seme della casualità."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:34(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
 "md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
@@ -2486,15 +2482,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:64(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
+"@@image: 'images/filters/distort/value_propagate-dialog.png'; "
+"md5=99a0aa72d87e604a0e4dc5f1787da5be"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:90(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:85(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
 "md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
@@ -2502,7 +2498,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:104(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:99(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
 "md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
@@ -2510,7 +2506,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
 "md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:138(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
 "md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
@@ -2526,7 +2522,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:162(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:157(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
 "md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
@@ -2534,7 +2530,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:175(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:170(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
 "md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
@@ -2542,7 +2538,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:200(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:198(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
 "md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
@@ -2550,7 +2546,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:228(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:227(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
 "md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
@@ -2558,7 +2554,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:264(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:255(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
 "md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
@@ -2566,34 +2562,40 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:275(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:266(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
 "md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:15(primary)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:341(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/vpropag-ex-b-w.jpg'; "
+"md5=e5a0061da388a4b1050aa9c97b7d5f50"
+msgstr " "
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:13(primary)
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Propagazione valore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:21(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:19(title)
 msgid "Example for the Value Propagate filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:37(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:35(para)
 msgid "Filter <quote>Value Propagate</quote> applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:41(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:39(para)
 msgid ""
 "This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a "
-"specified way from their neighbouring pixels."
-msgstr ""
-"Lavora sui bordi di colore. Dilata i pixel che differiscono in modo "
-"specificato dai pixel loro confinanti."
+"specified way from their neighboring pixels."
+msgstr "Questo flitro lavora sui bordi di colore. Dilata i pixel che differiscono in modo specifico dai 
pixel loro confinanti."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:49(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:47(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
@@ -2603,19 +2605,19 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Propagazione "
 "valore...</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:62(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:60(title)
 msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>propagazione valore</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:79(para)
 msgid "The examples will be about the following image:"
 msgstr "Gli esempi si riferiranno all'immagine seguente:"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:94(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:89(term)
 msgid "More white (larger value)"
 msgstr "Più bianco (valori più grandi)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:96(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:91(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value "
 "pixels. So bright areas will enlarge."
@@ -2623,11 +2625,11 @@ msgstr ""
 "I pixel saranno propagati dai pixel con valore più alto verso i pixel con "
 "valore più basso. In questa maniera le aree più chiare si ingrandiranno."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:101(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:96(title)
 msgid "More white"
 msgstr "Più bianco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:107(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:102(para)
 msgid ""
 "Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : "
 "top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect."
@@ -2636,11 +2638,11 @@ msgstr ""
 "quattro direzioni: in alto, in basso, a destra e a sinistra. Il filtro è "
 "stato applicato numerose volte per evidenziarne l'effetto."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:118(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:113(term)
 msgid "More black (smaller value)"
 msgstr "Più nero (valori più piccoli)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:120(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:115(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value "
 "pixels. So dark areas will enlarge."
@@ -2648,33 +2650,33 @@ msgstr ""
 "i pixel saranno propagati da quelli con Valore più basso verso quelli con "
 "Valore più alto. In questa maniera le aree scure si ingranndiranno."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:125(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:120(title)
 msgid "More black"
 msgstr "Più nero"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:134(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(title)
 msgid "To bottom only"
 msgstr "Solo verso il basso"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:141(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:136(para)
 msgid ""
 "The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only checked."
 msgstr ""
 "Come sopra ma con la sola direzione <guilabel>In basso</guilabel> "
 "selezionata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:151(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:158(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:146(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(title)
 msgid "Middle value to peaks"
 msgstr "Dal valore medio al picco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:148(para)
 msgid ""
 "On a border between the selected thresholds, the average of both values is "
 "propagated."
 msgstr "In prossimità delle soglie selezionate, mescola i due colori."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:165(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:160(para)
 msgid ""
 "A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not "
 "visible around objects with smoothed borders."
@@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "Un sottile bordo con un colore intermedio è stato aggiunto agli oggetti. Non "
 "è visibile attorno agli oggetti con i bordi sfumati."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:178(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:173(para)
 msgid ""
 "Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its "
 "value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84."
@@ -2691,70 +2693,58 @@ msgstr ""
 "pixel). Il suo valore è la media tra grigio (90%) e verde (78%) : (90 + "
 "78) / 2 = 84."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:189(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:196(title)
-msgid "Foreground to peaks"
-msgstr "Dal primopiano al picco"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:184(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:194(title)
+msgid "Color to peaks"
+msgstr "Da colore ai picchi"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:191(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:186(para)
 msgid ""
 "The propagated areas will be filled with the foreground color of the toolbox."
 msgstr ""
 "Le aree propagate saranno riempite col colore di primo piano selezionato "
 "nella casella degli strumenti."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:203(para)
-msgid ""
-"In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, one "
-"pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border "
-"is located at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears "
-"inside. This is an artifact due to the small size of the object which makes "
-"the smoothing area of opposite sides to overlap."
-msgstr ""
-"In questo esempio il colore di primo piano nella casella strumenti è rosso. "
-"Viene aggiunto un bordo sottile, largo un pixel, attorno agli oggetti. Negli "
-"oggetti sfumati il bordo è localizzato al limite estremo della sfumatura. "
-"Nella figura compare anche un bordo all'interno, questo è un artefatto "
-"dovuto alle piccole dimensioni dell'oggetto per cui le regioni opposte della "
-"sfumatura si sovrappongono."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:190(para)
+msgid "A color selector opens, with a color picker."
+msgstr "Si apre un selettore colore, con un contagocce per il prelievo colore."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:218(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:224(title)
-msgid "Only foreground"
-msgstr "Solo primopiano"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:201(para)
+msgid ""
+"In this example, the selected color is Red. A thin border, one pixel wide, "
+"red, is added around objects. With smoothed objects, this border is located "
+"at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears inside. "
+"This is an artifact due to the small size of the object which makes the "
+"smoothing area of opposite sides to overlap."
+msgstr "In questo esempio il colore selezionato è rosso. Viene aggiunto un bordo sottile, largo un pixel, 
attorno agli oggetti. Negli oggetti sfumati il bordo è localizzato al limite estremo della sfumatura. Nella 
figura compare anche un bordo all'interno, questo è un artefatto dovuto alle piccole dimensioni dell'oggetto 
per cui le regioni opposte della sfumatura si sovrappongono."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:220(para)
-msgid "Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate."
-msgstr "Solo le aree con il colore di primo piano saranno propagate."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:216(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:223(title)
+msgid "Only color"
+msgstr "Solo colore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:231(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:218(para)
 msgid ""
-"In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
-"object. After applying filter several times, the green area is clearly "
-"enlarged."
-msgstr ""
-"In questo esempio il colore di primo piano nella casella strumenti è quello "
-"dell'oggetto verde. Dopo aver applicato il filtro parecchie volte l'area "
-"verde si è notevolmente allargata."
-
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(term)
-msgid "Only background"
-msgstr "Solo sfondo"
+"Only areas with the selected color will propagate. With this option, soft "
+"and fuzzy edges don't propagate well."
+msgstr "Solo le aree con il colore selezionato si propagheranno. Con questa opzione, i bordi sfocati e 
frastagliati non si propagheranno bene."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:244(para)
-msgid "Only areas with the Background color will propagate."
-msgstr "Solo le aree con il colore di sfondo saranno propagate."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:230(para)
+msgid ""
+"In this example, the selected color is that of the green object. After "
+"applying filter several times, the green area is clearly enlarged."
+msgstr "In questo esempio il colore selezionato è quello dell'oggetto verde. Dopo aver applicato il filtro 
parecchie volte l'area verde si è chiaramente allargata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:250(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:260(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:241(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(title)
 msgid "More opaque"
 msgstr "Più opaco"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(term)
 msgid "More transparent"
 msgstr "Più trasparente"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:253(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:244(para)
 msgid ""
 "These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More black</"
 "quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less opaque "
@@ -2765,28 +2755,24 @@ msgstr ""
 "sopra quelle meno opache (trasparenti). Questi comandi richiedono una "
 "immagine dotata di canale alfa."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:267(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:258(para)
 msgid "Original layer, with a transparent background."
 msgstr "Livello originale con uno sfondo trasparente."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:278(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:269(para)
 msgid "Filter applied several times: the green, opaque, area got increased."
 msgstr ""
 "Il filtro applicato parecchie volte: l'area verde opaca si è allargata."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:291(term)
-msgid "Propagate"
-msgstr "Propagazione"
-
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:295(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:283(term)
 msgid "Lower threshold"
 msgstr "Soglia inferiore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:296(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:284(term)
 msgid "Upper threshold"
 msgstr "Soglia superiore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:298(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:286(para)
 msgid ""
 "A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the "
 "pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger "
@@ -2795,11 +2781,11 @@ msgstr ""
 "Un pixel verrà dilatato se la differenza di Valore tra il pixel e i suoi "
 "vicini non è compreso tra la soglia inferiore e quella superiore."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:306(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:294(term)
 msgid "Propagating rate"
 msgstr "Velocità di propagazione"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:308(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:296(para)
 msgid ""
 "That's the propagating amount. The higher it will be the more colored the "
 "propagation will be."
@@ -2808,54 +2794,53 @@ msgstr ""
 "sarà evidente."
 
 #. Propagating direction
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:316(term)
-msgid "To left"
-msgstr "A sinistra"
-
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:304(term)
 msgid "To top"
 msgstr "In alto"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:318(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:305(term)
+msgid "To left"
+msgstr "A sinistra"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:306(term)
 msgid "To right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:319(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:307(term)
 msgid "To bottom"
 msgstr "In basso"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:321(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:309(para)
 msgid "You can select one or more directions."
 msgstr "Si possono scegliere una o più direzioni."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:327(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:315(term)
+msgid "Propagating value channel"
+msgstr "Propagazione canale valore"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(para)
+msgid ""
+"If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
+"will be propagated. The option is checked by default, of course."
+msgstr "Se selezionata, i canali di colore del pixel (canale grigio se l'immagine è in scala di grigi) 
verranno propagati. Naturalmente il valore predefinito dell'opzione è abilitata. "
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:325(term)
 msgid "Propagating alpha channel"
 msgstr "Propagazione canale alfa"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:329(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:327(para)
 msgid ""
 "If checked, the pixel alpha value will be propagated, otherwise the pixel "
-"will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible "
-"when the active layer has an alpha channel."
-msgstr ""
-"Se selezionata, il valore alfa del pixel sarà propagato, altrimenti il pixel "
-"otterrà il valore alfa dei pixel adiacenti. Questa casella spuntabile è "
-"visibile solo quando il livello attivo possiede un canale alfa."
+"will get the alpha of the neighboring pixels."
+msgstr "Se selezionata, il valore alfa del pixel verrà propagato, altrimenti il pixel otterrà il valore alfa 
dei pixel adiacenti."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:338(term)
-msgid "Propagating value channel"
-msgstr "Propagazione canale valore"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:337(title)
+msgid "Using Value Propagate"
+msgstr "Uso di Propagazione valore"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:340(para)
-msgid ""
-"If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
-"will be propagated. The option is checked by default, of course. This "
-"checkbox too is only visible when the active layer has an alpha channel."
-msgstr ""
-"Se selezionata, i canali di colore del pixel (canale grigio se l'immagine è "
-"in scala di grigi) saranno propagati. Naturalmente il valore predefinito "
-"dell'opzione è abilitata. Anche questa casella è visibile solamente se il "
-"livello attivo possiede un canale alfa."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:344(para)
+msgid "Left: Original........Middle: More white........Right: More black"
+msgstr "Sinistra: originale........Centro: più bianco........Destra: più nero"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3169,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
 "md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
@@ -3177,7 +3162,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:74(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
 "md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
@@ -3185,7 +3170,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:83(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:81(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
 "md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
@@ -3193,7 +3178,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:92(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:90(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
 "md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
@@ -3201,32 +3186,32 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:120(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:118(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
-"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
+"md5=8722a006ffcef86864218f3cadd79632"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:18(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:8(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:16(primary)
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Vortice e pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
 msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:40(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:38(para)
 msgid "Filter applied"
 msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:42(para)
 msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
 msgstr ""
 "<quote>Vortice e pizzico</quote> distorce le immagini in maniera concentrica."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:45(para)
 msgid ""
 "<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero <guilabel>Whirl&nbsp;angle</"
 "guilabel>) distorts the image much like the little whirlpool that appears "
@@ -3236,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 "diverso da zero) distorce l'immagine in maniera simile al vortice che si "
 "crea quando si svuota la vasca del bagno."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:50(para)
 msgid ""
 "<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
 "image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
@@ -3253,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "un valore positivo sembrerà come se qualcuno stia tirando la superficie da "
 "dietro allontanandola."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:63(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:61(para)
 msgid ""
 "The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
 "image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
@@ -3263,23 +3248,23 @@ msgstr ""
 "compensare la distorsione provocata da teleobiettivi o forti grandangoli "
 "(<quote>distorsione a botte</quote>)."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:70(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:68(title)
 msgid "Illustration"
 msgstr "Illustrazione"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:75(para)
 msgid "Original"
 msgstr "Originale"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:86(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:84(para)
 msgid "Whirled"
 msgstr "Vortice"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:95(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:93(para)
 msgid "Pinched"
 msgstr "Pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:103(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:101(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch…</"
@@ -3289,15 +3274,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Vortice e pizzico..."
 "</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:112(title)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr "Regolazione dei parametri"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:116(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
 msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Vortice e pizzico</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:128(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:126(para)
 msgid ""
 "Changes to parameters are immediately displayed into the <emphasis>Preview</"
 "emphasis>. The whirlpool is focused around the center of the current layer "
@@ -3306,11 +3291,11 @@ msgstr ""
 "Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'<emphasis>anteprima</"
 "emphasis>. Il vortice è centrato sul livello o sulla selezione corrente."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:136(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:134(term)
 msgid "Whirl angle"
 msgstr "Angolo vortice"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:138(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:136(para)
 msgid ""
 "Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the "
 "affected part of the image is rotated."
@@ -3318,11 +3303,11 @@ msgstr ""
 "In senso orario o antiorario (-360 to +360). Imposta la rotazione in gradi "
 "della parte dell'immagine in oggetto."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:145(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:143(term)
 msgid "Pinch amount"
 msgstr "Ammontare pizzico"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:147(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:145(para)
 msgid ""
 "Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
 "image is pinched."
@@ -3330,11 +3315,11 @@ msgstr ""
 "Profondità del vortice (da -1 a +1). Determina con quanta intensità la parte "
 "dell'immagine interessata viene <quote>pizzicata</quote>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:154(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:152(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Raggio"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:154(para)
 msgid ""
 "Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
 "the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
@@ -3659,7 +3644,7 @@ msgstr "Un esempio tratto dalla galleria dell'autore"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:36(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
 "md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
@@ -3667,57 +3652,48 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
-"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
+"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/distort/video.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/video.xml:18(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:9(title)
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:24(title)
-msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
-msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>video</quote>"
+#: src/filters/distort/video.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/distort/video.xml:16(primary)
+msgid "Video Degradation"
+msgstr "Degradazione video"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:40(para)
-msgid "Filter <quote>Video</quote> applied"
-msgstr "Dopo l'applicazione del filtro <quote>Video</quote>"
+#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
+msgid "Applying example for the <quote>Video Degradation</quote> filter"
+msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Degradazione video</quote>"
+
+#: src/filters/distort/video.xml:39(para)
+msgid "Filter <quote>Video Degradation</quote> applied"
+msgstr "Il filtro <quote>Degradazione video</quote> applicato"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:43(para)
 msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
 msgstr "Simula una immagine a bassa risoluzione RGB."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"Questo filtro si trova nel menu immagine: <menuchoice><guimenu>Filtri</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Video...</"
-"guisubmenu></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video Degradation…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Questo filtro si trova nel menu immagine: 
<menuchoice><guimenu>Filtri</guimenu><guisubmenu>Distorsioni</guisubmenu><guisubmenu>Degradazione 
video...</guisubmenu></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:63(title)
 msgid "<quote>Video</quote> filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>video</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:75(para)
-msgid ""
-"This preview is unusual: Changes appear always on the same image which is "
-"not yours."
-msgstr ""
-"Questa anteprima è diversa dalle solite: i cambiamenti appaiono applicati ad "
-"una stessa immagine che non è quella su cui si lavora."
-
-#: src/filters/distort/video.xml:82(term)
-msgid "Video Pattern"
-msgstr "Motivo video"
+#: src/filters/distort/video.xml:78(term)
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motivo"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:80(para)
 msgid ""
 "It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
 "best to see what they render in the Preview."
@@ -3725,19 +3701,19 @@ msgstr ""
 "Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di "
 "osservare ciascun risultato nell'anteprima."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:91(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:87(term)
 msgid "Additive"
 msgstr "Additivo"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:93(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:89(para)
 msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
 msgstr "Imposta se la funzione aggiunga il risultato all'immagine originale."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:99(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:95(term)
 msgid "Rotated"
-msgstr "Girato"
+msgstr "Ruotato"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:101(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:97(para)
 msgid "Rotate the result by 90°."
 msgstr "Ruota il risultato di 90°."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]