[gnome-dictionary] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update French translation
- Date: Sun, 30 Dec 2018 20:51:11 +0000 (UTC)
commit 5661fd8e9a4fda5d25cef64035b029bc84b7514d
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Sun Dec 30 20:51:00 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c708894..30d210a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,23 +16,23 @@
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2017.
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-2012
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 16:18+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-05 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 17:31+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/default.desktop.in:4
@@ -241,10 +241,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Expiration de la connexion au serveur de dictionnaires « %s:%d »"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
-msgstr "Aucun nom d’hôte défini pour le serveur de dictionnaire"
+msgstr "Aucun nom d’hôte défini pour le serveur de dictionnaires"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossible de créer un connecteur réseau"
@@ -316,13 +318,14 @@ msgstr ""
"définitions : %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "La source de Dictionnaire n’a pas de nom"
#: libgdict/gdict-source.c:788
#, c-format
msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
-msgstr "La source de dictionnaire « %s » n’a pas de transport valide « %s »"
+msgstr "La source de dictionnaires « %s » n’a pas de transport valide « %s »"
#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280
msgid "Reload the list of available sources"
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "MOTS"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Préférences de Dictionnaire"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’affichage de l’aide"
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Retirer « %s » ?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Ceci retirera définitivement la source de dictionnaires de la liste."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "Édition"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Modifie la source de dictionnaires sélectionnée"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -567,65 +570,65 @@ msgstr "Imprimer"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Impossible d’afficher l’aperçu : %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Impossible de créer un fichier source"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Impossible d’enregistrer un fichier source"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "Ann_uler"
#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
+#: src/gdict-source-dialog.c:668
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Port"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "Nom d’_hôte"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Transport"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Nom de la source"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Stratégies"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]