[gnome-contacts] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Swedish translation
- Date: Fri, 28 Dec 2018 19:17:51 +0000 (UTC)
commit 93ca1c6fa65413d20c98d112cc6a5d5ad80defb0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Dec 28 19:17:38 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 135 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3e96293..f608d2b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-24 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
+#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -52,6 +52,10 @@ msgstr ""
"Kontakter integrerar med adressböcker på nätet och länkar automatiskt "
"kontakter från olika källor."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -59,7 +63,6 @@ msgstr "vänner;adressbok;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -93,30 +96,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Byt adressbok…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vsluta"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Nätkontoinställningar"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Ta en bild…"
@@ -145,18 +124,18 @@ msgstr "Hemtelefon"
msgid "Work phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
@@ -172,16 +151,16 @@ msgstr "Jobbadress"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Länkade konton"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
@@ -189,8 +168,8 @@ msgstr "Ta bort kontakt"
msgid "Select a contact"
msgstr "Välj en kontakt"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -199,8 +178,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Ta en till…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
+#: src/contacts-window.vala:219
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -255,72 +234,92 @@ msgstr ""
"läggas till. Om du vill behålla dina kontakter i ett nätkonto kan du lägga "
"till dem med nätkontoinställningarna."
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-window.ui:16
msgid "List contacts by:"
msgstr "Lista kontakter enligt:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:45
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:68
msgid "Surname"
msgstr "Efternamn"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:88
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Byt adressbok…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:96
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Nätkonton <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:120
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Om Kontakter"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:163
msgid "Create new contact"
msgstr "Skapa ny kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
msgid "Add contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:206
msgid "Cancel selection"
msgstr "Avbryt markering"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:257
msgid "Edit details"
msgstr "Redigera detaljer"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:376
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressbok"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Visa aktuell version av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "Byt adressbok"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
"Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -338,19 +337,19 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program för kontakthantering"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:214
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -358,12 +357,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Utvecklarna av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Misslyckades med att ställa in profilbild."
@@ -372,65 +371,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bläddra efter fler bilder"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Gata"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Anknytning"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Län/Provins"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Box"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Lägg till e-post"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Lägg till nummer"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Ta bort fält"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Byt profilbild"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Lägg till namn"
@@ -442,32 +441,32 @@ msgstr "Favoriter"
msgid "All Contacts"
msgstr "Alla kontakter"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Du behöver ange någon information"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Ingen primär adressbok konfigurerad"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Kunde inte skapa nya kontakter: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-cirklar"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -592,139 +591,139 @@ msgstr "Är detta samma person som %s?"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:286
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:312
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:314
msgid "Work Fax"
msgstr "Arbetsfax"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:315
msgid "Callback"
msgstr "Ring tillbaka"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:316
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:317
msgid "Company"
msgstr "Företag"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:319
msgid "Home Fax"
msgstr "Hemmafax"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:320
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:321
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:323
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:324
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:325
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:326
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:328
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:179
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d vald"
msgstr[1] "%d valda"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:219
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:236
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:290
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Avmarkera som favorit"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:291
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Markera som favorit"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:305
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:367
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter länkade"
msgstr[1] "%d kontakter länkade"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
+#: src/contacts-window.vala:432
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:390
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Tog bort kontakten %s"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:392
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:428
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s länkad till %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:430
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s länkad till kontakten"
@@ -783,6 +782,15 @@ msgstr "Är fönstret maximerat?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "A_vsluta"
+
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Välj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]