[evolution] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Friulian translation
- Date: Thu, 27 Dec 2018 17:46:13 +0000 (UTC)
commit 843347fd5c5e049fa802e70d541b32147a7c70b4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Dec 27 17:45:56 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 23 ++++++++++++++---------
1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d8a736bcc1..591032b94f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 09:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-26 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-27 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
msgid "How many recently used spell checking languages to remember"
-msgstr ""
+msgstr "Tropis lenghis pal control ortografic dopradis di resint di visâsi"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message"
@@ -1535,10 +1535,8 @@ msgstr ""
"locâl cuant che tal messaç e sta in UTC."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to mark messages as read."
msgid "Mark replied to messages as read"
-msgstr "No si è rivâts a segnâ i messaçs come lets."
+msgstr "Segne i messaçs che si à rispuindût come lets"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -1549,12 +1547,17 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode"
msgstr ""
+"Indiche se fâ partî il composidôr di Test sempliç cun la modalitât di "
+"paragraf pre-formatât"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
"When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted "
"paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false."
msgstr ""
+"Cuant che al è metût a vêr, i gnûfs messaçs a test sempliç a varan une "
+"modalitât di paragraf pre-formatât za selezionade prime. La modalitât "
+"paragraf normâl e vignarà doprade cuant che al è metût a fals."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint"
@@ -16576,7 +16579,7 @@ msgstr "Len_ghe:"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:508
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21
msgid "Language for Reply and Forward attribution text"
-msgstr ""
+msgstr "Lenghe pal test di atribuzion di Rispuint e Mande indenant"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4273 ../src/mail/mail-config.ui.h:22
@@ -18202,7 +18205,7 @@ msgstr "Descrizion dai filtris"
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167
#, c-format
msgid "%s (%s, for account %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s, pal account %s)"
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171
msgid "enabled"
@@ -18217,7 +18220,7 @@ msgstr "disabilitât"
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:171
#, c-format
msgid "%s (%s, for any account)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s, par ducj i account)"
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:183
msgid "If all the following conditions are met"
@@ -22215,6 +22218,8 @@ msgid ""
"Specify login user name as part of the URL in case the server requires "
"authentication, like: https://USER example com/"
msgstr ""
+"Specifiche il non utent pal login come part dal URL tal câs che il servidôr "
+"al domandi autenticazion, par esempli: https://UTENT esempli com/"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94
msgid "Publishing Information"
@@ -24849,7 +24854,7 @@ msgstr "_Account di colezion"
#, c-format
msgctxt "wizard-ca-note"
msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead."
-msgstr ""
+msgstr "In alternative se no si pues %s (e-mail, contats e calendari)."
#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212
msgid "Loading accounts..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]