[ghex] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 25 Dec 2018 18:53:10 +0000 (UTC)
commit ffff4a1294ccb9f4ea17e9b86fdfec64d536f25d
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Dec 25 18:53:00 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 38 ++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c4c9bf9..6e127fe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,10 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ghex\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 02:34-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ghex/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 14:51-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,20 +23,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:6
-#| msgid "Hex Editor"
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Hex Editor"
msgstr "Editor hexadecimal do GNOME"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:7 data/ghex.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.GHex.desktop.in:5
msgid "Inspect and edit binary files"
msgstr "Inspecione e edite arquivos binários"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:9
msgid "GHex is a hex editor for the GNOME desktop."
msgstr "GHex é um editor de hexadecimal para o ambiente GNOME."
-#: data/ghex.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:12
msgid ""
"GHex can load raw data from binary files and display them for editing in the "
"traditional hex editor view. The display is split in two columns, with "
@@ -49,23 +47,28 @@ msgstr ""
"duas colunas, com valores hexadecimais em uma coluna e a representação ASCII "
"na outra. Uma ferramenta útil para trabalhar com dados brutos."
-#: data/ghex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662 src/ghex-window.c:1106
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:41
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
+
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662
+#: src/ghex-window.c:1106
msgid "GHex"
msgstr "GHex"
-#: data/ghex.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:4
msgid "Hex Editor"
msgstr "Editor hexadecimal"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon! Here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system).
-#: data/ghex.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:7
msgid "binary;debug;"
msgstr "binário;depurar;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/ghex.desktop.in:12
-msgid "ghex"
-msgstr "ghex"
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:12
+msgid "org.gnome.GHex"
+msgstr "org.gnome.GHex"
#: src/chartable.c:147
msgid "ASCII"
@@ -1038,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
-#. e.g. 1998-2012.
+#. e.g. 1998-2018.
#: src/ui.c:180
msgid "Copyright © %Id–%Id The GHex authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id Os autores do GHex"
@@ -1108,6 +1111,9 @@ msgstr "Deseja reverter o arquivo %s?"
msgid "Reverted buffer from file %s"
msgstr "Buffer revertido a partir do arquivo %s"
+#~ msgid "ghex"
+#~ msgstr "ghex"
+
#~ msgid "Hexadecimal Editor"
#~ msgstr "Editor hexadecimal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]