[seahorse] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Greek translation
- Date: Tue, 25 Dec 2018 10:32:24 +0000 (UTC)
commit dadd9d35bccdb1aef3868016552c98f8e43b24fa
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Tue Dec 25 10:32:13 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 335 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 11bb8417..1b695a34 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-13 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 01:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-25 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. Buttons
#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
-#: src/seahorse-generate-select.ui:62
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Συντελεστές:"
#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/key-manager.vala:82
+#: src/key-manager.vala:75
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Κωδικοί πρόσβασης και κλειδιά"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Αρχική σελίδα του Seahorse"
msgid "Cannot delete"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής"
-#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:375
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:420
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιών"
@@ -175,13 +175,14 @@ msgstr "Εμφάνιση βοήθειας του Seahorse"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:237
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1426
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -234,8 +235,8 @@ msgstr "Τύπος διακομιστή κλειδιών:"
msgid "Host:"
msgstr "Κεντρικός υπολογιστής:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:59
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:127
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή ή διεύθυνση του διακομιστή."
@@ -269,30 +270,30 @@ msgid "Key Servers"
msgstr "Διακομιστές κλειδιών"
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "Οριακά"
-#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρες"
-#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Μέγιστo"
@@ -523,50 +524,58 @@ msgstr "Κλειδοθήκη κωδικών πρόσβασης"
msgid "Stored Password"
msgstr "Αποθηκευμένος κωδικός πρόσβασης"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:106
+#: gkr/gkr-item-add.vala:100 src/sidebar.vala:606
+msgid "Couldn’t unlock"
+msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος"
+
+#: gkr/gkr-item-add.vala:122
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης αντικειμένου"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο;"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Πρόσβαση κοινόχρηστου δικτύου ή πόρου"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
msgid "Access a website"
msgstr "Πρόσβαση σε έναν ιστότοπο"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Ξεκλειδώνει ένα κλειδί PGP"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Ξεκλειδώνει ένα κλειδί ασφαλούς κελύφους"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:135
msgid "Saved password or login"
msgstr "Αποθηκευμένος κωδικός πρόσβασης ή στοιχεία σύνδεσης"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:147
msgid "Network Credentials"
msgstr "Διαπιστευτήρια δικτύου"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Αδυναμία αλλαγής κωδικού πρόσβασης."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Αδυναμία καθορισμού περιγραφής."
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
+msgid "Error deleting the password."
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής συνθηματικού."
+
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
#: gkr/gkr-item.vala:388
msgid "IM account password for "
@@ -696,8 +705,8 @@ msgstr "Προσθήκη κωδικού πρόσβασης"
msgid "_Keyring:"
msgstr "_Κλειδοθήκη:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "Περι_γραφή:"
@@ -729,63 +738,61 @@ msgstr ""
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Νέο όνομα κλειδοθήκης:"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:552
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:398
-msgid "Use:"
-msgstr "Χρήση:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:8
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:566
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1105
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:513
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1179
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
-msgid "Server:"
-msgstr "Διακομιστής:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
-msgid "Login:"
-msgstr "Σύνδεση:"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+msgid "Use"
+msgstr "Χρήση"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
-msgid "Key"
-msgstr "Κλειδί"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1107
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+msgid "Server"
+msgstr "Διακομιστής"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1721
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1567
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+msgid "Login"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+msgid "Delete Password"
+msgstr "Διαγραφή συνθηματικού"
+
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
msgid "Keyring properties"
msgstr "Ιδιότητες κλειδοθήκης"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Η κλειδοθήκη είναι ξεκλείδωτη"
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Η κλειδοθήκη είναι κλειδωμένη"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Η κλειδοθήκη είναι κλειδωμένη"
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Η κλειδοθήκη είναι ξεκλείδωτη"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
msgid "Lock"
@@ -1151,7 +1158,7 @@ msgstr "Αδυναμία προσθήκης υποκλειδιού"
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Προσθήκη υποκλειδιού στο %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (μόνο υπογραφή)"
@@ -1159,7 +1166,7 @@ msgstr "DSA (μόνο υπογραφή)"
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (μόνο κρυπτογράφηση)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (μόνο υπογραφή)"
@@ -1219,38 +1226,38 @@ msgstr "Θωρακισμένα κλειδιά PGP"
msgid "PGP keys"
msgstr "Κλειδιά PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
msgid "PGP Key"
msgstr "Κλειδί PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας και αρχείων"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:179
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
msgid "Couldn’t generate PGP key"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:211
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Συνθηματικό για νέο κλειδί PGP"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Εισάγετε δυο φορές το συνθηματικό για το νέο σας κλειδί."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:224
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1264,11 +1271,11 @@ msgstr ""
"στο πληκτρολόγιο, να κινήσετε το ποντίκι, ή να χρησιμοποιήσετε εφαρμογές.\n"
"Αυτό θα προσφέρει στο σύστημα τα τυχαία δεδομένα που χρειάζεται."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:229 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Δημιουργείται κλειδί"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:356
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες."
@@ -1381,7 +1388,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία εικόνων"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Όλα τα αρχεία JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:280
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -1497,12 +1504,12 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε προσωπικά κλειδιά PGP που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να "
"δηλώσετε την εμπιστοσύνη σας για το συγκεκριμένο κλειδί."
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:194
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:196
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1521,57 +1528,57 @@ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομιστ
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Διακομιστής κλειδιών HTTP"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής κλειδιών"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιών από διακομιστές κλειδιών"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
msgid "_Remote"
msgstr "_Απομακρυσμένο"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Εύρεση απομακρυσμένων κλειδιών…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Αναζήτηση για κλειδιά σε έναν διακομιστή κλειδιών"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:227
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένων κλειδιών στην τοπική κλειδοθήκη"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
msgid "Remote Keys"
msgstr "Απομακρυσμένα κλειδιά"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Απομακρυσμένα κλειδιά που περιέχουν «%s»"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:482
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Απέτυχε η αναζήτηση για κλειδιά."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:12
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Εύρεση απομακρυσμένων κλειδιών"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:48
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
@@ -1579,23 +1586,23 @@ msgstr ""
"Θα γίνει αναζήτηση κλειδιών άλλων χρηστών στο διαδίκτυο. Αυτά τα κλειδιά "
"μπορούν να εισαχθούν στην τοπική σας κλειδοθήκη."
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:72
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Αναζήτηση κλειδιών που περιέχουν: "
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:127
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Αναζήτηση σε:"
+
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:103
msgid "Key Servers:"
msgstr "Διακομιστές κλειδιών:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:153
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:117
msgid "Shared Keys Near Me:"
msgstr "Κοινόχρηστα κλειδιά κοντά σε μένα:"
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:180
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Αναζήτηση σε:"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:223
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
msgid "_Search"
msgstr "Ανα_ζήτηση"
@@ -1729,19 +1736,19 @@ msgstr "Ημερομηνία λή_ξης:"
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "Δεν λήγει _ποτέ"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:305
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
msgid "C_reate"
msgstr "Δη_μιουργία"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:312
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
msgid "Generate a new key"
msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:348
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Προσωπικό κλειδί PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:350
msgid "PGP key"
msgstr "Κλειδί PGP"
@@ -1802,7 +1809,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής υποκλειδιού"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής τύπου εμπιστοσύνης"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:174
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιού"
@@ -1828,10 +1835,6 @@ msgstr "Ποτέ"
msgid "ID"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
@@ -1872,225 +1875,239 @@ msgstr "Καλή"
msgid "Key ID"
msgstr "Ταυτότητα κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
msgid "Key Properties"
msgstr "Ιδιότητες κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:69
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:76
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:88
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:97
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr ""
"Ο ιδιοκτήτης του κλειδιού ανακάλεσε το κλειδί. Δε θα μπορεί να είναι πλέον "
"διαθέσιμο προς χρήση."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:131
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:148
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
msgid "This key has expired"
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Προσθήκη μιας φωτογραφίας σε αυτό το κλειδί"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:245
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Απομάκρυνση της φωτογραφίας από αυτό το κλειδί"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:269
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Καθορισμός της παρούσας φωτογραφίας ως βασικής"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:302
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη φωτογραφία"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:326
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
msgid "Go to next photo"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη φωτογραφία"
#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:388
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:351
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
msgid "Photo "
msgstr "Φωτογραφία "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:424
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1065
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:428
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1137
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
msgid "Key ID:"
msgstr "Ταυτότητα κλειδιού:"
#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:441
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:462
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:457
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:479
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
msgid "Email:"
msgstr "Ηλ. αλληλογραφία:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:496
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:582
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
+msgid "Use:"
+msgstr "Χρήση:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
+msgid "Type:"
+msgstr "Τύπος:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr ""
"Αποκρυπτογράφηση αρχείων και ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας που έχετε λάβει."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:595
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Αλλαγή _συνθηματικού"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:667
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:705
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Ονόματα κλειδιών και υπογραφές"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:808 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
msgid "Sign"
msgstr "Υπογραφή"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:859
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:910
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
msgid "_Add Name"
msgstr "_Προσθήκη ονόματος"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:958
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
msgid "Revoke"
msgstr "Ανάκληση"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1022
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Ονόματα και υπογραφές"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1091
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1164
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
msgid "Strength:"
msgstr "Ισχύς:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1153
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1189
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
msgid "Fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1232
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1340
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
msgid "Created:"
msgstr "Δημιουργήθηκε:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1304
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1353
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
msgid "Expires:"
msgstr "Λήγει:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1320
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1374
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Παράκαμψη ε_μπιστοσύνης ιδιοκτήτη:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1386
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "Ε_ξαγωγή μυστικού κλειδιού:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1456
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1531
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1580
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
msgid "Expire"
msgstr "Λήξη"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1700
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1543
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Υποκλειδιά"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:18
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "Οριακά"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:21
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:20
msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Πλήρως"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:24
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:23
msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Άψογο"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:413
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
msgstr ""
"Κρυπτογράφηση αρχείων και ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στον ιδιοκτήτη του "
"κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:577
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Δημόσιο κλειδί PGP"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:629
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
msgid "_Other Names:"
msgstr "Ά_λλα ονόματα:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Η εμπιστοσύνη σας για το συγκεκριμένο κλειδί"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:736
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr ""
"Η εμπιστοσύνη σας καθορίζεται χειρωνακτικά στην καρτέλα <i>Λεπτομέρειες</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Εμπιστεύομαι τις υπογραφές από «%s» σε άλλα κλειδιά"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:784
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -2099,11 +2116,11 @@ msgstr ""
"Αν πιστεύετε ότι ο ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού είναι ο «%s», <i>υπογράψτε</"
"i> αυτό το κλειδί:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:835
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
msgid "_Sign this Key"
msgstr "Υπογρα_φή αυτού του κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:875
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2111,53 +2128,59 @@ msgstr ""
"Αν δεν εμπιστεύεστε πλέον ότι ο «%s» είναι ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού, "
"<i>ανακαλέστε</i> την υπογραφή σας:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:926
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Ανάκληση υπογραφής"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:987
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Χρήστες που έχουν υπογράψει αυτό το κλειδί:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1033
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Να εμφανίζονται _μόνο οι υπογραφές των ανθρώπων που εμπιστεύομαι"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1073
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
msgid "Trust"
msgstr "Εμπιστοσύνη"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1246
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1310
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
msgid "Dates:"
msgstr "Ημερομηνίες:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1416
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Καθορισμός εμπιστοσύνης:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1441
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Έκφραση ε_μπιστοσύνης στον ιδιοκτήτη:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:290
msgid "Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Certify"
msgstr "Βεβαίωση"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
msgid "Authenticate"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:401
+msgid "Key"
+msgstr "Κλειδί"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:406
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Υποκλειδί %d από %s"
@@ -2193,37 +2216,37 @@ msgstr "Επιλογή κλειδιού υπογραφής"
msgid "_Sign message with key:"
msgstr "Υ_πογραφή μηνύματος με κλειδί:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:7
+#: pgp/seahorse-sign.ui:6
msgid "Sign Key"
msgstr "Υπογραφή κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:42
+#: pgp/seahorse-sign.ui:27
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr ""
"Με την υπογραφή δηλώνετε ότι εμπιστεύεστε ότι αυτό το κλειδί ανήκει στον/"
"στην:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:54
+#: pgp/seahorse-sign.ui:34
msgid "Key Name"
msgstr "Όνομα κλειδιού"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:86
+#: pgp/seahorse-sign.ui:54
msgid "How carefully have you checked this key?"
msgstr "Πόσο προσεχτικά ελέγξατε αυτό το κλειδί;"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:118
+#: pgp/seahorse-sign.ui:84
msgid "_Not at all"
msgstr "_Καθόλου"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:132
+#: pgp/seahorse-sign.ui:95
msgid "_Casually"
msgstr "_Πρόχειρα"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:147
+#: pgp/seahorse-sign.ui:107
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Πολύ προσεκτικά"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:180
+#: pgp/seahorse-sign.ui:134
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2232,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"ισχυρίζεται ότι το κατέχει, αλλά είτε δεν μπορούσατε, είτε δεν επαληθεύσατε "
"αν αυτό πράγματι ισχύει."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:197
+#: pgp/seahorse-sign.ui:147
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2243,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"θα μπορούσατε να διαβάσετε το αποτύπωμα του κλειδιού στον ιδιοκτήτη του μέσω "
"τηλεφώνου."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:221
+#: pgp/seahorse-sign.ui:168
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
@@ -2251,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"<i>Πολύ προσεκτικά</i> Επιλέξτε αυτό μόνον αν είστε απολύτως σίγουρος/η ότι "
"αυτό το κλειδί είναι αυθεντικό."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:240
+#: pgp/seahorse-sign.ui:184
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2263,28 +2286,28 @@ msgstr ""
"αλληλογραφία, για να διαπιστώσετε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας "
"ανήκει πράγματι στον ιδιοκτήτη."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:289
+#: pgp/seahorse-sign.ui:215
msgid "How others will see this signature:"
msgstr "Πως οι άλλοι θα βλέπουν αυτήν την υπογραφή:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:310
+#: pgp/seahorse-sign.ui:232
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "Να μη μπορούν οι ά_λλοι να δουν αυτή την υπογραφή"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:326
+#: pgp/seahorse-sign.ui:243
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr ""
"Μπορώ να α_νακαλέσω αυτήν την υπογραφή σε μια μεταγενέστερη ημερομηνία."
-#: pgp/seahorse-sign.ui:363
+#: pgp/seahorse-sign.ui:268
msgid "Sign key as:"
msgstr "Υπογραφή κλειδιού ως:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:385
+#: pgp/seahorse-sign.ui:286
msgid "_Signer:"
msgstr "_Υπογράφων:"
-#: pgp/seahorse-sign.ui:487
+#: pgp/seahorse-sign.ui:321
msgid "_Sign"
msgstr "_Υπογραφή"
@@ -2454,18 +2477,10 @@ msgstr "Το κοινό όνομα (CN) τοποθετείται στην αίτ
msgid "Name (CN):"
msgstr "Όνομα (CN):"
-#: src/application.vala:64
+#: src/application.vala:29
msgid "Version of this application"
msgstr "Η έκδοση αυτής της εφαρμογής"
-#: src/application.vala:69 src/application.vala:105
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- Ρυθμίσεις συστήματος"
-
-#: src/application.vala:100
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Να μην εμφανίζεται παράθυρο"
-
#: src/import-dialog.vala:30
msgid "Data to be imported"
msgstr "Δεδομένα προς εισαγωγή"
@@ -2478,95 +2493,95 @@ msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Import failed"
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε"
-#: src/key-manager.vala:53
+#: src/key-manager.vala:46
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: src/key-manager.vala:54
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: src/key-manager.vala:54
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "Close this program"
msgstr "Κλείσιμο προγράμματος"
-#: src/key-manager.vala:55
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "_New…"
msgstr "_Νέο…"
-#: src/key-manager.vala:55
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού ή αντικειμένου"
-#: src/key-manager.vala:56
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "_Import…"
msgstr "Ε_ισαγωγή…"
-#: src/key-manager.vala:56
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "Import from a file"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "_Paste"
msgstr "_Επικόλληση"
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Εισαγωγή από το πρόχειρο"
-#: src/key-manager.vala:61
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "By _Keyring"
msgstr "Ανά _κλειδοθήκη"
-#: src/key-manager.vala:61
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής στήλης κλειδοθηκών"
-#: src/key-manager.vala:65
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Show _Personal"
msgstr "Εμφάνιση _προσωπικών"
-#: src/key-manager.vala:65
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr ""
"Εμφάνιση μόνο των προσωπικών κλειδιών, πιστοποιήσεων και κωδικών πρόσβασης"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Εμφάνιση _αξιόπιστων"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr ""
"Εμφάνιση μόνο των αξιόπιστων κλειδιών, πιστοποιήσεων και κωδικών πρόσβασης"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show _Any"
msgstr "Εμφάνιση _οποιουδήποτε"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Εμφάνιση όλων των κλειδιών, πιστοποιήσεων και κωδικών πρόσβασης"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:235 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:309
msgid "Import Key"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
-#: src/key-manager.vala:238
+#: src/key-manager.vala:236
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:246
+#: src/key-manager.vala:244
msgid "All key files"
msgstr "Όλα τα αρχεία κλειδιών"
-#: src/key-manager.vala:318
+#: src/key-manager.vala:316
msgid "Dropped text"
msgstr "Αφημένο κείμενο"
-#: src/key-manager.vala:341
+#: src/key-manager.vala:339
msgid "Clipboard text"
msgstr "Πρόχειρο κείμενο"
@@ -2626,10 +2641,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού για σας: "
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
-#: src/sidebar.vala:606
-msgid "Couldn’t unlock"
-msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος"
-
#. Lock and unlock items
#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Lock"
@@ -2693,8 +2704,7 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο αρχείο κλειδιού για αυτό το κλειδί."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Κλειδί ασφαλούς κελύφους"
@@ -2726,22 +2736,26 @@ msgstr "256 bits"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Άγνωστος τύπος κλειδιού!"
-#: ssh/key-properties.vala:88
+#: ssh/key-properties.vala:75
msgid "Unknown type"
msgstr "Άγνωστος τύπος"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:99
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας κλειδιού."
-#: ssh/key-properties.vala:138
+#: ssh/key-properties.vala:125
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Αδυναμία αλλαγής εξουσιοδότησης για το κλειδί."
-#: ssh/key-properties.vala:154
+#: ssh/key-properties.vala:141
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Αδυναμία αλλαγής του συνθηματικού για το κλειδί."
+#: ssh/key-properties.vala:165
+msgid "Error deleting the SSH key."
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής κλειδιού SSH."
+
#: ssh/key.vala:45
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Προσωπικό κλειδί SSH"
@@ -2751,30 +2765,30 @@ msgid "SSH key"
msgstr "Κλειδί SSH"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:115
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Μη αναγνώσιμο κλειδί ασφαλούς κελύφους)"
-#: ssh/operation.vala:215
+#: ssh/operation.vala:204
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης απομακρυσμένου κεντρικού υπολογιστή"
-#: ssh/operation.vala:258
+#: ssh/operation.vala:247
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού κλειδιού"
-#: ssh/operation.vala:284
+#: ssh/operation.vala:273
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Συνθηματικό για νέο κλειδί ασφαλούς κελύφους"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού: %s"
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού. Εισάγετε το συνθηματικό σας"
@@ -2850,48 +2864,45 @@ msgstr "_Μόνο δημιουργία κλειδιού"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Δημιουργία και ρύθμιση"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+msgid "SSH Key Properties"
+msgstr "Ιδιότητες κλειδιού SSH"
+
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Αναγνωριστικό:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Αλγόριθμος"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr ""
-"Ο κάτοχος αυτού του κλειδιού είναι ε_ξουσιοδοτημένος να συνδέεται σε αυτόν "
-"τον υπολογιστή"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+msgid "Key Length"
+msgstr "Μήκος κλειδιού"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
-#, c-format
-msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
-msgstr "Αυτό εφαρμόζεται μόνο στο λογαριασμό του <i>%s</i>."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Αλγόριθμος:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Απομακρυσμένα πρόσβαση"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
-msgid "Key length:"
-msgstr "Μήκος κλειδιού:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
-msgid "Location:"
-msgstr "Τοποθεσία:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+msgid "Allows accessing this computer remotely"
+msgstr "Επιτρέπει την απομακρυσμένη πρόσβαση σε αυτόν τον υπολογιστή"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "Ε_ξαγωγή πλήρους κλειδιού"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+msgid "Delete SSH Key"
+msgstr "Διαγραφή κλειδιού SSH"
#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Ρύθμιση υπολογιστή για σύνδεση SSH"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2900,19 +2911,19 @@ msgstr ""
"που χρησιμοποιεί SSH, θα πρέπει να έχετε ήδη έναν λογαριασμό εισόδου σε "
"αυτόν τον υπολογιστή."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:74
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "π.χ: fileserver.example.com:port"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:99
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "Διεύθυνση _διακομιστή:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "π.χ: fileserver.example.com:port"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "Όνομα ει_σόδου:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:162
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
msgid "Set Up"
msgstr "Ρύθμιση"
@@ -2934,15 +2945,42 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο αρχείο προσωπικού κλειδιού για αυτό το κλειδί."
-#: ssh/upload.vala:66
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr ""
"Αδυναμία ρυθμισης κλειδιών ασφαλούς κελύφους σε απομακρυσμένους υπολογιστές."
-#: ssh/upload.vala:70
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς κελύφους…"
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- Ρυθμίσεις συστήματος"
+
+#~ msgid "Don't display a window"
+#~ msgstr "Να μην εμφανίζεται παράθυρο"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
+
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Αναγνωριστικό:"
+
+#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κάτοχος αυτού του κλειδιού είναι ε_ξουσιοδοτημένος να συνδέεται σε "
+#~ "αυτόν τον υπολογιστή"
+
+#~ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+#~ msgstr "Αυτό εφαρμόζεται μόνο στο λογαριασμό του <i>%s</i>."
+
+#~ msgid "Key length:"
+#~ msgstr "Μήκος κλειδιού:"
+
+#~ msgid "E_xport Complete Key"
+#~ msgstr "Ε_ξαγωγή πλήρους κλειδιού"
+
#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
#~ msgstr "Ο πάροχος αναζήτησης δεν φορτώθηκε ακόμα"
@@ -3259,9 +3297,6 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς
#~ msgid "Whether to use ASCII Armor"
#~ msgstr "Αν θα πρέπει να γίνεται αρχική μετατροπή σε μορφή ASCII"
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιστού"
-
#~ msgid "Couldn't set application access."
#~ msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός πρόσβασης της εφαρμογής."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]