[gnome-robots] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Update Friulian translation
- Date: Mon, 24 Dec 2018 17:28:47 +0000 (UTC)
commit 7a7b45d5d76a7bdeebffc7aaede9fb6c1b5b0825
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Dec 24 17:28:38 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 44 +++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 70a2a8b..75414e9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,41 +6,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-robots/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/gnome-robots.c:256
msgid "_New Game"
msgstr "_Gnove partide"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencis"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Risultâts"
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencis"
+
#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazions su"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jes"
+msgid "_About Robots"
+msgstr "_Informazions su Robots"
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Robots"
@@ -86,7 +81,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:223
-#: ../src/gnome-robots.c:315 ../src/gnome-robots.c:348
+#: ../src/gnome-robots.c:315 ../src/gnome-robots.c:349
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
@@ -361,24 +356,24 @@ msgstr "Sigûrs di butâ vie cheste partide?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "_Continue a zuiâ"
-#: ../src/gnome-robots.c:387
+#: ../src/gnome-robots.c:396
msgid "Teleport _Randomly"
msgstr "Teletraspuarte a _câs"
-#: ../src/gnome-robots.c:406
+#: ../src/gnome-robots.c:415
msgid "_Wait for Robots"
msgstr "_Spiete i Robots"
#. Label on the scores dialog, next to map type dropdown
-#: ../src/gnome-robots.c:430
+#: ../src/gnome-robots.c:439
msgid "Game Type:"
msgstr "Gjenar di zûc:"
-#: ../src/gnome-robots.c:445
+#: ../src/gnome-robots.c:454
msgid "No game data could be found."
msgstr "Impussibil cjatâ i dâts dal zûc."
-#: ../src/gnome-robots.c:447
+#: ../src/gnome-robots.c:456
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -386,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Il program Robots nol è rivât a cjatâ nissun valit file di configurazion di "
"zûc. Controle che il program al sedi instalât ben."
-#: ../src/gnome-robots.c:464
+#: ../src/gnome-robots.c:473
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "Cualchi file grafic al mancje o al è ruvinât."
-#: ../src/gnome-robots.c:466
+#: ../src/gnome-robots.c:475
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -458,3 +453,6 @@ msgstr "_Ripristine predefinîts"
#: ../src/properties.c:525
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Jes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]