[gnome-contacts] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Greek translation
- Date: Mon, 24 Dec 2018 12:26:36 +0000 (UTC)
commit 9d02e2b1f0076390b430af5a5802457a6dafa77f
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Dec 24 12:26:26 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 56d90b0..8f4f83c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 23:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
+#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@@ -54,6 +54,10 @@ msgstr ""
"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Το έργο GNOME"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -94,30 +98,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Λήψη φωτογραφίας..."
@@ -146,18 +126,18 @@ msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
msgid "Work phone"
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
@@ -173,16 +153,16 @@ msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
@@ -190,8 +170,8 @@ msgstr "Αφαίρεση επαφής"
msgid "Select a contact"
msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -200,8 +180,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Λήψη άλλης…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
+#: src/contacts-window.vala:219
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -256,72 +236,92 @@ msgstr ""
"διατηρείτε τις επαφές σας σε έναν ηλεκτρονικό λογαριασμό, μπορείτε να τις "
"προσθέσετε χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών."
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-window.ui:16
msgid "List contacts by:"
msgstr "Λίστα επαφών κατά:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:45
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:68
msgid "Surname"
msgstr "Επώνυμο"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:88
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:96
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:120
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Περί του Επαφές"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:163
msgid "Create new contact"
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:206
msgid "Cancel selection"
msgstr "Ακύρωση επιλογής"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:257
msgid "Edit details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:376
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία "
"διευθύνσεων."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -342,19 +342,19 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Επαφές του GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:214
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Οι προγραμματιστές του The Contacts"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Αποτυχία ορισμού προσωπικής εικόνας."
@@ -376,65 +376,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Άκυρο"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Επαρχία"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Προσθήκη ηλ. αλληλογραφίας"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Αριθμός νούμερου"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Διαγραφή πεδίου"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Προσθήκη ονόματος"
@@ -446,32 +446,32 @@ msgstr "Αγαπημένα"
msgid "All Contacts"
msgstr "Όλες οι επαφές"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Κύκλοι Google"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -596,139 +596,139 @@ msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s;"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:286
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:312
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:314
msgid "Work Fax"
msgstr "Φαξ εργασίας"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:315
msgid "Callback"
msgstr "Επανάκληση"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:316
msgid "Car"
msgstr "Αυτοκίνητο"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:317
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:319
msgid "Home Fax"
msgstr "Φαξ οικίας"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:320
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:321
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:323
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:324
msgid "Pager"
msgstr "Ειδοποιητής"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:325
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:326
msgid "Telex"
msgstr "Τηλέτυπο"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:328
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:179
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:219
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:236
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:290
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Αναίρεση σημείωσης ως αγαπημένη"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:291
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Σημείωση ως αγαπημένη"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:305
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα επαφή"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:367
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή"
msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
+#: src/contacts-window.vala:432
msgid "_Undo"
msgstr "Α_ναίρεση"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:390
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Διαγραμμένη επαφή %s"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:392
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή"
msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:428
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:430
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή"
@@ -787,15 +787,24 @@ msgstr "Είναι το παράθυρο μεγιστοποιημένο;"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Βοήθεια"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Περί"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών"
+
#~ msgid "Select Picture"
#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Επιλογή"
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
-
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
#~ "view and edit contacts from other address books."
@@ -934,9 +943,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Περί του Επαφές"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Προβολή"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]