[gtranslator] Update Slovak translation



commit cd0ac938bdb8dd22c8795ccb5be547190614b64e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Dec 22 14:07:44 2018 +0000

    Update Slovak translation
    
    (cherry picked from commit 9b4e6bea9864924c6b4a2181dc164cdff1d78dd8)

 po/sk.po | 24 +++++++++++-------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a0c6f242..b659403d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-11-28 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-22 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-22 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Daniel García Moreno"
 #: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:567
 #: src/gtr-notebook.ui:294 src/gtr-window.c:312 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
-msgstr "Editor prekladu"
+msgstr "Editor prekladov"
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:4
 msgid "PO File Editor"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "_Nové okno"
 
 #: src/gtranslator-menu.ui:13
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Nas_tavenia"
+msgstr "_Predvoľby"
 
 #: src/gtranslator-menu.ui:19
 msgid "_Help"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Nové okno"
 
 #: src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:123
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+msgstr "Predvoľby"
 
 #: src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:150
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Všetky pokusy previesť súbor do UTF-8 zlyhali, použite nástoje príkazového "
 "riadka „msgconv“ alebo „iconv“ pred otvorením tohto súboru v programe Editor "
-"prekladu prostredia GNOME"
+"prekladov prostredia GNOME"
 
 #: src/gtr-po.c:666
 #, c-format
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Pomocník"
 
 #: src/gtr-preferences-dialog.c:591 src/gtr-preferences-dialog.ui:49
 msgid "Translation Editor Preferences"
-msgstr "Nastavenia editora prekladu"
+msgstr "Predvoľby Editora prekladov"
 
 #: src/gtr-preferences-dialog.ui:119
 msgid "General"
@@ -1460,16 +1460,14 @@ msgstr[2] "%d nepreložené"
 #. Translators: this is the title of the window with a modified document
 #: src/gtr-window.c:297
 #, c-format
-#| msgid "*%s — gtranslator"
 msgid "*%s — Translation Editor"
-msgstr "*%s — Editor prekladu"
+msgstr "*%s — Editor prekladov"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a document opened
 #: src/gtr-window.c:303
 #, c-format
-#| msgid "%s — gtranslator"
 msgid "%s — Translation Editor"
-msgstr "%s — Editor prekladu"
+msgstr "%s — Editor prekladov"
 
 #: src/gtr-window.c:534
 msgid "No profile"
@@ -1502,7 +1500,7 @@ msgstr "Uloženie aktuálneho súboru ako"
 #: src/help-overlay.ui:40
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+msgstr "Predvoľby"
 
 #: src/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr "Výber priečinka so súbormi PO"
 
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:303
 msgid "Translation Editor Memory Manager"
-msgstr "Správca pamäte prekladov editora prekladu"
+msgstr "Správca pamäte prekladov Editora prekladov"
 
 #~ msgid "gtranslator"
 #~ msgstr "gtranslator"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]