[pitivi/1.0] Update Brazilian Portuguese translation



commit bf497e82dce589c6c154b501f6e229e3317a2e5e
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Dec 17 03:00:40 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e9e4e33c..72941e1b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-05 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 07:45-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 00:59-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -151,12 +151,10 @@ msgid "_Apply to project"
 msgstr "_Aplicar ao projeto"
 
 #: data/ui/clipmediaprops.ui:124
-#| msgid "Size (pixels):"
 msgid "Size (pixels)"
 msgstr "Tamanho (pixels)"
 
 #: data/ui/clipmediaprops.ui:139
-#| msgid "Frame rate:"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -170,12 +168,10 @@ msgid "Video:"
 msgstr "Vídeo:"
 
 #: data/ui/clipmediaprops.ui:249
-#| msgid "Sample rate:"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa da amostra"
 
 #: data/ui/clipmediaprops.ui:264
-#| msgid "Channels:"
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -739,16 +735,34 @@ msgstr "- %s não encontrado no sistema"
 msgid "- %s version %s is installed but Pitivi requires at least version %s"
 msgstr "- %s versão %s está instalada, mas Pitivi requer pelo menos %s"
 
-#: pitivi/check.py:281
+#. Translators: %s is a Python module name or another os component
+#: pitivi/check.py:185
+#, python-format
+#| msgid "- %s not found on the system"
+msgid "- %s GStreamer plug-in not found on the system"
+msgstr "- plug-in de GStreamer %s não encontrado no sistema"
+
+#. Translators: %s is a Python module name or another os component
+#: pitivi/check.py:188
+#, python-format
+#| msgid "- %s version %s is installed but Pitivi requires at least version %s"
+msgid ""
+"- %s Gstreamer plug-in version %s is installed but Pitivi requires at least "
+"version %s"
+msgstr ""
+"- plug-in de GStreamer %s versão %s está instalada, mas Pitivi requer pelo "
+"menos %s"
+
+#: pitivi/check.py:298
 msgid "ERROR - The following hard dependencies are unmet:"
 msgstr "ERRO – As seguintes dependências rígidas não foram correspondidas:"
 
 # Confirmar tradução para soft
-#: pitivi/check.py:290
+#: pitivi/check.py:307
 msgid "Missing soft dependency:"
 msgstr "Dependências leves faltantes:"
 
-#: pitivi/check.py:297
+#: pitivi/check.py:314
 msgid ""
 "ERROR — Could not create a Gst.Fraction — this means gst-python is not "
 "installed correctly."
@@ -756,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "ERRO — Não foi possível criar um Gst.Fraction — isso significa que gst-"
 "python não está instalado corretamente."
 
-#: pitivi/check.py:302
+#: pitivi/check.py:319
 msgid ""
 "Could not create audio output sink. Make sure you have a valid one "
 "(pulsesink, alsasink or osssink)."
@@ -764,38 +778,38 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar um assento de saída de áudio. Certifique-se de que "
 "você tem uma válida (pulsesink, alsasink ou osssink)."
 
-#: pitivi/check.py:307
+#: pitivi/check.py:324
 msgid ""
 "Could not create video output sink. Make sure you have a gtksink available."
 msgstr ""
 "Não foi possível criar uma assento de saída de áudio. Certifique-se de que "
 "um gtksink está disponível."
 
-#: pitivi/check.py:322
+#: pitivi/check.py:339
 #, python-format
 msgid "Could not import '%s'. Make sure you have it available."
 msgstr ""
 "Não foi possível importar “%s”. Certifique-se de que ele está disponível."
 
-#: pitivi/check.py:352
+#: pitivi/check.py:369
 msgid "Could not import 'gi'. Make sure you have pygobject available."
 msgstr ""
 "Não foi possível importar “gi”. Certifique-se de que pyobject está "
 "disponível."
 
-#: pitivi/check.py:439
+#: pitivi/check.py:456
 msgid "enables sound notifications when rendering is complete"
 msgstr "habilita notificações de som quando a renderização é finalizada"
 
-#: pitivi/check.py:441
+#: pitivi/check.py:458
 msgid "enables visual notifications when rendering is complete"
 msgstr "habilita notificações visuais quando a renderização é finalizada"
 
-#: pitivi/check.py:443
+#: pitivi/check.py:460
 msgid "additional multimedia codecs through the GStreamer Libav library"
 msgstr "codecs multimídia adicionais através da biblioteca GStreamer Libav"
 
-#: pitivi/check.py:445
+#: pitivi/check.py:462
 msgid ""
 "enables a watchdog in the GStreamer pipeline. Use to detect errors happening "
 "in GStreamer and recover from them"
@@ -1277,19 +1291,19 @@ msgstr[1] "Os seguintes arquivos não podem ser usados com o Pitivi."
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Abrir pasta contendo"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1203
+#: pitivi/medialibrary.py:1209
 msgid "Do not use proxy for selected asset"
 msgid_plural "Do not use proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Não usar intermediário para o ativo selecionado"
 msgstr[1] "Não usar intermediários para os ativos selecionados"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1214
+#: pitivi/medialibrary.py:1220
 msgid "Delete corresponding proxy file"
 msgid_plural "Delete corresponding proxy files"
 msgstr[0] "Excluir o arquivo intermediário correspondente"
 msgstr[1] "Excluir os arquivos intermediários correspondentes"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1225
+#: pitivi/medialibrary.py:1231
 msgid "Use proxy for selected asset"
 msgid_plural "Use proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Usar intermediário para o ativo selecionado"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]