[quadrapassel] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update French translation
- Date: Thu, 6 Dec 2018 10:31:08 +0000 (UTC)
commit 21e71c88ea12c6da91b84d89abeb6b059aff86a3
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Thu Dec 6 10:30:58 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ea9a0f8..0387339 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,24 +22,23 @@
# Pierre Lemaire <pierre lemaire kamick org>, 2008.
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012, 2014.
-# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018
+# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-01 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-05 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Indique s’il faut choisir des blocs difficiles à placer"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indique s’il faut choisir des blocs difficiles à placer."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer à gauche"
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Déplacer à gauche"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Touche à appuyer pour déplacer à gauche."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer à droite"
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Déplacer à droite"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Touche à appuyer pour déplacer à droite."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:375
msgid "Move down"
msgstr "Se déplacer vers le bas"
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Se déplacer vers le bas"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Touche à utiliser pour déplacer en bas."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:378
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Lâcher"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Touche à utiliser pour lâcher."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:381
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Tourner"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Touche à utiliser pour tourner."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:384
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -198,8 +197,8 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "vrai si la fenêtre est maximisée"
#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: src/quadrapassel.vala:97 src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:839
+#: src/quadrapassel.vala:879
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -237,7 +236,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "Quadrapassel"
msgid "quadrapassel"
msgstr "quadrapassel"
@@ -254,131 +252,128 @@ msgstr "Suspendu"
msgid "Game Over"
msgstr "Fin de partie"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:115
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:116
msgid "_Scores"
msgstr "_Scores"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:119
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:120
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
-
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: src/quadrapassel.vala:121
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "À _propos de Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:777
msgid "Start a new game"
msgstr "Commence une nouvelle partie"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:153
msgid "Next"
msgstr "Suivante"
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:177
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:188
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:273
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:291
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:295
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Nombre de lignes pré-remplies :"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densité de blocs dans les lignes pré-remplies :"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:324
msgid "_Starting level:"
msgstr "Niveau de dé_part :"
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:337
msgid "_Enable sounds"
msgstr "A_ctiver les sons"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:342
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Choisir des _blocs difficiles"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:347
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Voir le prochain bloc"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:354
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Tourner les blocs dans le sens inverse des aiguilles d’une montre"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:359
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Afficher _où les blocs vont atterrir"
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:403
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:409
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:421
msgid "Plain"
msgstr "Ordinaire"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:426
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango plat"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:431
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango ombré"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:436
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:758
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reprend la partie"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:763
msgid "Pause the game"
msgstr "Suspend la partie"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:841
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Un jeu classique de blocs qui tombent et qu’il faut assembler"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:846
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
@@ -409,3 +404,9 @@ msgstr "_Valider"
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Date"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "À _propos"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]