[gnome-system-monitor] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update French translation
- Date: Wed, 5 Dec 2018 10:01:06 +0000 (UTC)
commit 81550934e3e588d05b37c0be1cb0affc6d5feca3
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Wed Dec 5 10:00:54 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e057d575..1aa1463b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,23 +12,23 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2016
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-23 11:56+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:244 src/interface.cpp:386
@@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "Afficher les processus en cours et surveiller l’état du système"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:8
-#| msgid "utilities-system-monitor"
msgid "gnome-system-monitor"
msgstr "gnome-system-monitor"
@@ -386,7 +385,7 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>Note :</b> La priorité d’un processus est attribuée au moyen de "
+"<small><i><b>Note :</b> la priorité d’un processus est attribuée au moyen de "
"sa valeur « nice ». Une valeur nice plus basse correspond à une plus haute "
"priorité.</i></small>"
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "non disponible"
#: src/load-graph.cpp:415
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
-msgstr "%s (%.1f%%) sur %s"
+msgstr "%s (%.1f %%) sur %s"
#: src/lsof.cpp:118
#, c-format
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Cartes de la mémoire"
#: src/memmaps.cpp:450
#, c-format
msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"
-msgstr "Cartes de la _mémoire du processus « %s » (PID %u) :"
+msgstr "Cartes de la _mémoire du processus « %s » (PID %u) :"
#: src/openfiles.cpp:40
msgid "file"
@@ -702,55 +701,29 @@ msgstr ""
"« mode Irix »."
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Afficher le diagramme du CPU sous forme de graphique condensé"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:35
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
-"of a line chart."
-msgstr ""
-"Si vrai, system-monitor affiche le diagramme du CPU sous forme de graphique "
-"condensé à la place d’un graphique linéaire."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:42
-msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
-msgstr ""
-"Afficher le diagramme du CPU sous forme de graphique lissé avec des courbes "
-"de Bézier"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:43
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
-"as a line chart."
-msgstr ""
-"Si vrai, system-monitor affiche le diagramme du CPU sous forme de graphique "
-"lissé au lieu d’un graphique linéaire."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:50
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "Active/Désactive le rafraîchissement lissé"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:57
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "Afficher un avertissement avant de tuer un processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:64
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr ""
"Durée en millisecondes entre les rafraîchissements de la liste des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:70
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "Durée en millisecondes entre les rafraîchissements des graphiques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr ""
"Indique s’il faut afficher les informations pour tous les systèmes de "
"fichiers"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:78
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -761,368 +734,394 @@ msgstr ""
"« procfs ». Cette option permet d’obtenir la liste de tous les systèmes de "
"fichiers actuellement montés."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:85
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr ""
"Durée en millisecondes entre les rafraîchissements de la liste des "
"périphériques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:95
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:79
msgid "Determines which processes to show."
msgstr "Détermine quels processus afficher."
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:89
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "Enregistre l’onglet actuellement visible"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:96
msgid "CPU colors"
msgstr "Couleurs du CPU"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:98
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr ""
"Chaque entrée est au format (numéro du CPU, valeur de la couleur en "
"hexadécimal)"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
msgid "Default graph memory color"
msgstr "Couleur par défaut du graphique de la mémoire"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
msgid "Default graph swap color"
msgstr "Couleur par défaut du graphique de l’espace d’échange"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:119
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "Couleur par défaut du graphique pour le trafic réseau entrant"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:126
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "Couleur par défaut du graphique pour le trafic réseau sortant"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:133
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "Afficher le trafic du réseau en bits"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:163
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:140
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Afficher le diagramme du CPU sous forme de graphique condensé"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
+"of a line chart."
+msgstr ""
+"Si vrai, system-monitor affiche le diagramme du CPU sous forme de graphique "
+"condensé à la place d’un graphique linéaire."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
+msgstr ""
+"Afficher le diagramme du CPU sous forme de graphique lissé avec des courbes "
+"de Bézier"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:151
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
+"as a line chart."
+msgstr ""
+"Si vrai, system-monitor affiche le diagramme du CPU sous forme de graphique "
+"lissé au lieu d’un graphique linéaire."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:166
msgid "Process view sort column"
msgstr "Colonne de tri de la vue des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:170
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:173
msgid "Process view columns order"
msgstr "Ordre des colonnes de la vue des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:177
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:180
msgid "Process view sort order"
msgstr "Ordre de tri de la vue des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:184
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:187
msgid "Width of process “Name” column"
msgstr "Largeur de la colonne du nom des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:191
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
msgid "Show process “Name” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du nom des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:198
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
msgid "Width of process “User” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’utilisateur des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:205
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:208
msgid "Show process “User” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de l’utilisateur des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:212
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
msgid "Width of process “Status” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’état des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:219
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
msgid "Show process “Status” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de l’état des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:226
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire virtuelle des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:233
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la mémoire virtuelle des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:240
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire résidente des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:247
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la mémoire résidente des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:254
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire en écriture des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:261
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de la mémoire en écriture des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:268
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire partagée des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:275
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la mémoire partagée des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:282
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire du serveur X des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:289
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de la mémoire du serveur X des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:296
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
msgid "Width of process “CPU %” column"
msgstr "Largeur de la colonne du % CPU des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:303
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du % de CPU utilisé par les processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:310
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
msgid "Width of process “CPU Time” column"
msgstr "Largeur de la colonne du temps CPU des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:317
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de temps CPU des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:324
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
msgid "Width of process “Started” column"
msgstr "Largeur de la colonne « Démarré » des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:331
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
msgid "Show process “Started” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne « Démarré » des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:338
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
msgid "Width of process “Nice” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la priorité des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:345
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la priorité des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:352
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
msgid "Width of process “PID” column"
msgstr "Largeur de la colonne du PID des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:359
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
msgid "Show process “PID” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du PID des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:366
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
msgstr "Largeur de la colonne du contexte de sécurité SELinux des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:372
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:375
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de contexte de sécurité SELinux des processus au "
"démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:379
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:382
msgid "Width of process “Command Line” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la ligne de commande des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:386
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:389
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne ligne de commande des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:393
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:396
msgid "Width of process “Memory” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la mémoire des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:400
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:403
msgid "Show process “Memory” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la mémoire des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:407
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:410
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
msgstr "Largeur de la colonne du canal d’attente des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:414
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:417
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
-msgstr "Afficher la colonne du canal d’attente des processus au démarrage"
+msgstr "Afficher la colonne du canal d’attente des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:421
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
msgid "Width of process “Control Group” column"
msgstr "Largeur de la colonne du groupe de contrôle des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:428
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du groupe de contrôle des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:435
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
msgid "Width of process “Unit” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’unité des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:442
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
msgid "Show process “Unit” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de l’unité des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:449
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
msgid "Width of process “Session” column"
msgstr "Largeur de la colonne de session des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:456
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
msgid "Show process “Session” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la session des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:463
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
msgid "Width of process “Seat” column"
msgstr "Largeur de la colonne de poste des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:470
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
msgid "Show process “Seat” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de poste des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:477
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
msgid "Width of process “Owner” column"
msgstr "Largeur de la colonne du propriétaire des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:484
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
msgid "Show process “Owner” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du propriétaire des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:491
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
msgid "Width of process “Total disk read” column"
msgstr "Largeur de la colonne « Total lecture disque » des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:498
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne « Total lecture disque » des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:505
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
msgid "Width of process “Total disk write” column"
msgstr "Largeur de la colonne « Total écriture disque » des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:512
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne « Total écriture disque » des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:519
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
msgid "Width of process “Disk read” column"
msgstr "Largeur de la colonne « Lecture disque » des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:526
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne « Lecture disque » des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:533
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
msgid "Width of process “Disk write” column"
msgstr "Largeur de la colonne « Écriture disque » des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:540
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne « Écriture disque » des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:547
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
msgid "Width of process “Priority” column"
msgstr "Largeur de la colonne de la priorité des processus"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:554
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
msgid "Show process “Priority” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne de la priorité des processus au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:565
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:568
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Colonne de tri de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:572
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:575
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Ordre de tri de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:579
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:582
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Ordre des colonnes de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:586
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:589
msgid "Width of disk view “Device” column"
msgstr "Largeur de la colonne du périphérique de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:593
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:596
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du périphérique de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:600
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:603
msgid "Width of disk view “Directory” column"
msgstr "Largeur de la colonne du répertoire de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:607
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:610
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du répertoire de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:614
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
msgid "Width of disk view “Type” column"
msgstr "Largeur de la colonne du type de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:621
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du type de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:628
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
msgid "Width of disk view “Total” column"
msgstr "Largeur de la colonne du total de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:635
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
msgstr "Afficher la colonne du total de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:642
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
msgid "Width of disk view “Free” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’espace libre de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:649
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de l’espace libre de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:656
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
msgid "Width of disk view “Available” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’espace disponible de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:663
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de l’espace disponible de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:670
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
msgid "Width of disk view “Used” column"
msgstr "Largeur de la colonne de l’espace utilisé de la vue des disques"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:677
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
msgstr ""
"Afficher la colonne de l’espace utilisé de la vue des disques au démarrage"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:690
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Colonne de tri de la carte de la mémoire"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:697
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Ordre de tri de la carte de la mémoire"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
msgid "Open files sort column"
msgstr "Colonne de tri des fichiers ouverts"
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
msgid "Open files sort order"
msgstr "Ordre de tri des fichiers ouverts"
@@ -1152,14 +1151,14 @@ msgstr ""
#: src/procdialogs.cpp:82
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » sélectionné (PID : %u) ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment tuer le processus « %s » sélectionné (PID : %u) ?"
#. xgettext: primary alert message for ending single process
#: src/procdialogs.cpp:88
#, c-format
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment arrêter le processus « %s » sélectionné (PID : %u) ?"
+"Voulez-vous vraiment arrêter le processus « %s » sélectionné (PID : %u) ?"
#. SIGSTOP
#. xgettext: primary alert message for stopping single process
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment mettre en pause le processus « %s » sélectionné (PID : "
+"Voulez-vous vraiment mettre en pause le processus « %s » sélectionné (PID : "
"%u) ?"
#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgstr[1] "_Mettre les processus en pause"
#: src/procdialogs.cpp:227
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
-msgstr "Modifier la priorité du processus « %s » (PID : %u)"
+msgstr "Modifier la priorité du processus « %s » (PID : %u)"
#: src/procdialogs.cpp:230
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]