[gnome-keyring] Update French translation



commit bf2ccadbafb797802b0091c9067bc6878ca7e88f
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Sun Dec 2 13:40:41 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 98a2b573..e122432a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,37 +14,39 @@
 # Gérard Baylard <Geodebay gmail com>, 2011.
 # Cédric Felizard <cedric felizard fr>, 2011.
 # Grawok <grawok gmx com>, 2012.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-10 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 09:18+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-11 22:14+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
+#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
 #, c-format
 msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
 msgstr "Saisissez l’ancien mot de passe pour le trousseau de clés « %s »"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
@@ -53,20 +55,19 @@ msgstr ""
 "Une application veut modifier le mot de passe du trousseau de clés « %s ». "
 "Saisissez l’ancien mot de passe de celui-ci."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
 msgstr "Choisissez un nouveau mot de passe pour le trousseau de clés « %s »"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
 "Une application veut modifier le mot de passe du trousseau de clés « %s ». "
 "Choisissez le nouveau mot de passe que vous voulez lui associer."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Stocker les mots de passe de manière non chiffrée ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -89,15 +90,15 @@ msgstr ""
 "seront pas chiffrés de manière sûre. Ils seront accessibles par n’importe "
 "qui ayant un accès à vos fichiers."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Le mot de passe original n’est pas correct"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Modifier le mot de passe du trousseau de clés"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
@@ -106,54 +107,100 @@ msgstr ""
 "Une application veut créer un nouveau trousseau de clés nommé « %s ». "
 "Choisissez le mot de passe que vous voulez lui associer."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Choisissez le mot de passe du nouveau trousseau de clés"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Mot de passe du nouveau trousseau de clés"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Stockage de certificats et de clés"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "Trousseau de clés de GNOME : composant PKCS#11"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4
 msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Service de stockage secret"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "Trousseau de clés de GNOME : service secret"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Agent de clés SSH"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "Trousseau de clés de GNOME : agent SSH"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
+#: daemon/login/gkd-login.c:162
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
-#: ../egg/dotlock.c:668
+#. Get the label ready
+#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Mot de passe de déverrouillage pour : %s"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Déverrouiller une clé privée"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé privée"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
+msgstr ""
+"Une application veut accéder à la clé privée « %s », mais elle est "
+"verrouillée"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+msgstr "Déverrouiller automatiquement cette clé quand je suis connecté"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Le mot de passe de déverrouillage n’est pas correct"
+
+#: egg/dotlock.c:668
 #, c-format
 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 msgstr "échec de la création du fichier temporaire « %s » : %s\n"
 
-#: ../egg/dotlock.c:718
+#: egg/dotlock.c:718
 #, c-format
 msgid "error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "erreur d’écriture sur « %s » : %s\n"
 
-#: ../egg/dotlock.c:782
+#: egg/dotlock.c:782
 #, c-format
 msgid "can't create `%s': %s\n"
 msgstr "création de « %s » impossible : %s\n"
@@ -161,195 +208,189 @@ msgstr "création de « %s » impossible : %s\n"
 #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
 #. reused too fast or a new process with the same pid as the one
 #. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
-#: ../egg/dotlock.c:1048
+#: egg/dotlock.c:1048
 #, c-format
 msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 msgstr "suppression du fichier de verrouillage périmé (créé par %d)\n"
 
-#: ../egg/dotlock.c:1084
+#: egg/dotlock.c:1084
 #, c-format
 msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "en attente du verrouillage (tenu par %d%s) %s...\n"
+msgstr "en attente du verrouillage (tenu par %d%s) %s…\n"
 
-#: ../egg/dotlock.c:1085
+#: egg/dotlock.c:1085
 msgid "(deadlock?) "
 msgstr "(blocage ?) "
 
-#: ../egg/dotlock.c:1124
+#: egg/dotlock.c:1124
 #, c-format
 msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 msgstr "verrouillage « %s » non réalisé : %s\n"
 
-#: ../egg/dotlock.c:1150
+#: egg/dotlock.c:1150
 #, c-format
 msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "en attente du verrouillage %s...\n"
+msgstr "en attente du verrouillage %s…\n"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:40
+#: egg/egg-oid.c:40
 msgid "Domain Component"
 msgstr "Composant du domaine"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:42
+#: egg/egg-oid.c:42
 msgid "User ID"
 msgstr "ID utilisateur"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:45
+#: egg/egg-oid.c:45
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:53
+#: egg/egg-oid.c:53
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Date de naissance"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:55
+#: egg/egg-oid.c:55
 msgid "Place of Birth"
 msgstr "Lieu de naissance"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:57
+#: egg/egg-oid.c:57
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:59
+#: egg/egg-oid.c:59
 msgid "Country of Citizenship"
 msgstr "Pays de citoyenneté"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:61
+#: egg/egg-oid.c:61
 msgid "Country of Residence"
 msgstr "Pays de résidence"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:64
+#: egg/egg-oid.c:64
 msgid "Common Name"
 msgstr "Nom courant"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:66
+#: egg/egg-oid.c:66
 msgid "Surname"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:68
+#: egg/egg-oid.c:68
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Numéro de série"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:70
+#: egg/egg-oid.c:70
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:72
+#: egg/egg-oid.c:72
 msgid "Locality"
 msgstr "Localité"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:74
+#: egg/egg-oid.c:74
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:76
+#: egg/egg-oid.c:76
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:78
+#: egg/egg-oid.c:78
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:80
+#: egg/egg-oid.c:80
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Unité d’organisation"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:82
+#: egg/egg-oid.c:82
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:84
+#: egg/egg-oid.c:84
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:86
+#: egg/egg-oid.c:86
 msgid "Given Name"
 msgstr "Prénom"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:88
+#: egg/egg-oid.c:88
 msgid "Initials"
 msgstr "Initiales"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:90
+#: egg/egg-oid.c:90
 msgid "Generation Qualifier"
 msgstr "Qualificatif de génération"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:92
+#: egg/egg-oid.c:92
 msgid "DN Qualifier"
 msgstr "Qualificatif DN"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:94
+#: egg/egg-oid.c:94
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:97
+#: egg/egg-oid.c:97
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: egg/egg-oid.c:98
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD avec RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 avec RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: egg/egg-oid.c:100
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA+ avec RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: egg/egg-oid.c:102
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: egg/egg-oid.c:103
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 avec DSA"
 
 #. Extended Key Usages
-#: ../egg/egg-oid.c:106
+#: egg/egg-oid.c:106
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "Authentification de serveur"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: egg/egg-oid.c:107
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "Authentification de client"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: egg/egg-oid.c:108
 msgid "Code Signing"
 msgstr "Signature de code"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: egg/egg-oid.c:109
 msgid "Email Protection"
 msgstr "Protection de courriel"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: egg/egg-oid.c:110
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Horodatage"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
+#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat sans nom"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
+#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
 msgid "Couldn’t parse public SSH key"
 msgstr "Impossible d’analyser la clé publique SSH"
 
-#. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Mot de passe de déverrouillage pour : %s"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Déverrouiller le trousseau de connexion"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr ""
 "Saisissez votre mot de passe pour déverrouiller le trousseau de connexion"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -357,99 +398,70 @@ msgstr ""
 "Le mot de passe que vous utilisez pour ouvrir une session sur cet ordinateur "
 "ne correspond plus à celui de votre trousseau de connexion."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "Le trousseau de connexion n’a pas été déverrouillé lors de votre connexion à "
 "cet ordinateur."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Déverrouiller le trousseau de clés"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Une application veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il est "
 "verrouillé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Déverrouiller une clé privée"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Déverrouiller un certificat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Déverrouiller une clé publique"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé privée"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le certificat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé publique"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
-msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
-msgstr "Déverrouiller automatiquement cette clé quand je suis connecté"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
 msgstr "Déverrouiller automatiquement ce certificat quand je suis connecté"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "Déverrouiller automatiquement quand je suis connecté"
 
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
-msgstr ""
-"Une application veut accéder à la clé privée « %s », mais elle est "
-"verrouillée"
-
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Une application veut accéder au certificat « %s », mais il est verrouillé"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
@@ -457,28 +469,24 @@ msgstr ""
 "verrouillée"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
 #, c-format
 msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
 msgstr "Une application veut accéder à « %s », mais il est verrouillé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Le mot de passe de déverrouillage n’est pas correct"
-
 #. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Déverrouiller le stockage de certificats/clés"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller l’espace de stockage de "
 "certificats/clés"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
@@ -487,16 +495,16 @@ msgstr ""
 "Une application veut accéder au stockage de certificats/clés « %s », mais il "
 "est verrouillé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nouveau mot de passe nécessaire"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr ""
 "Un nouveau mot de passe est nécessaire pour l’espace de stockage sécurisé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -505,41 +513,40 @@ msgstr ""
 "Un mot de passe est nécessaire pour préparer « %s » au stockage de "
 "certificats ou de clés"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Mot de passe d’origine pour l’espace de stockage sécurisé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
 #, c-format
 msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
 msgstr ""
 "Pour modifier le mot de passe pour « %s », le mot de passe d’origine est "
 "requis"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Modifier le mot de passe pour l’espace de stockage sécurisé"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
 #, c-format
 msgid "Type a new password for “%s”"
 msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe pour « %s »"
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:100
-#, c-format
+#: tool/gkr-tool.c:100
 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 msgstr "utilisation : gnome-keyring commande [options]\n"
 
-#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#: tool/gkr-tool.c:102
 msgid "commands: "
 msgstr "commandes : "
 
 #. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:106
+#: tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
 msgstr "           "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]