[gnome-mahjongg/gnome-3-22] Update French translation



commit 1d704ac3e5584f7255a143772a06cb8033a53853
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Sun Dec 2 12:15:38 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0d18f4b..d576ce0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,21 +23,22 @@
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
 # naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-22 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:01+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mahjongg"
@@ -57,10 +58,10 @@ msgid ""
 "look alike may actually be slightly different."
 msgstr ""
 "Une version solitaire du classique jeu de tuiles oriental. Les tuiles sont "
-"empilées sur le plateau au début de la partie. Le but est d'enlever toutes "
+"empilées sur le plateau au début de la partie. Le but est d’enlever toutes "
 "les tuiles en prenant le moins de temps possible. Lorsque deux tuiles qui se "
 "correspondent sont sélectionnées, elles disparaissent du plateau. Cependant, "
-"une tuile ne peut être sélectionnée que s'il y a un espace vide au même "
+"une tuile ne peut être sélectionnée que s’il y a un espace vide au même "
 "niveau à sa gauche ou à sa droite. Attention : des tuiles qui se ressemblent "
 "peuvent être en fait légèrement différentes."
 
@@ -71,11 +72,11 @@ msgid ""
 "time penalty."
 msgstr ""
 "GNOME Mahjongg comprend une variété de dispositions de départ, certaines "
-"faciles, d'autres plus difficiles. Si vous êtes bloqué, vous pouvez demander "
+"faciles, d’autres plus difficiles. Si vous êtes bloqué, vous pouvez demander "
 "un indice mais vous recevez alors une pénalité de temps importante."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Rétablir le dernier déplacement"
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Afficher une astuce pour le prochain coup"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:658
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Suspend la partie"
 
@@ -219,29 +220,29 @@ msgstr "_Sommaire"
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Voulez-vous commencer une nouvelle partie avec cette disposition ?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Si vous choisissez de poursuivre cette partie, la prochaine partie utilisera "
 "la nouvelle disposition."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Poursuivre la partie"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Utiliser la _nouvelle disposition"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
 msgid "There are no more moves."
-msgstr "Désolé, il n'y a plus de déplacement possible."
+msgstr "Désolé, il n’y a plus de déplacement possible."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -250,67 +251,67 @@ msgstr ""
 "mouvements et essayer de trouver la solution, redémarrer la partie ou en "
 "démarrer une nouvelle."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
 msgstr ""
 "Vous pouvez aussi essayer de remélanger les tuiles, mais cela ne garantit "
-"pas l'existence d'une solution."
+"pas l’existence d’une solution."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_uler"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Recommencer"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_New game"
 msgstr "_Nouvelle partie"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Mélanger"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:443
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:459
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Thème :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:487
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Disposition :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:513
 msgid "_Background color:"
-msgstr "Co_uleur d'arrière-plan :"
+msgstr "Co_uleur d’arrière-plan :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:527
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:594
 msgid "Main game:"
 msgstr "Jeu principal :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:603
 msgid "Maps:"
 msgstr "Dispositions :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:611
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Tuiles :"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:631
 msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
 msgstr "Un jeu de correspondances avec des tuiles Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Didier Vidal <didier-devel melix net>\n"
 "Pierre Lemaire <pierre lemaire kamick org>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:653
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reprendre la partie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]