[seahorse] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated French translation
- Date: Wed, 22 Aug 2018 10:13:43 +0000 (UTC)
commit 5c1a4ce95dfe7f580e94c53498e27fe6c28ffb12
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Wed Aug 22 12:13:08 2018 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 672 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 343 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8f7513e8..8bf8232e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-04 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-10 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-15 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "Personnalisé"
#. Buttons
#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 src/seahorse-generate-select.ui:67
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
+#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: common/catalog.vala:249
+#: common/catalog.vala:244
msgid "Contributions:"
msgstr "Contributions :"
-#: common/catalog.vala:275 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/key-manager.vala:82
+#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:75
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Mots de passe et clés"
-#: common/catalog.vala:277
+#: common/catalog.vala:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gaël Quéri <gqueri mail dotcom fr>\n"
@@ -70,115 +71,117 @@ msgstr ""
"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>"
-#: common/catalog.vala:280
+#: common/catalog.vala:275
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Page d’accueil du projet Seahorse"
-#: common/catalog.vala:298
+#: common/catalog.vala:293
msgid "Cannot delete"
msgstr "Suppression impossible"
-#: common/catalog.vala:321 common/key-manager-store.vala:375
+#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:419
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Impossible d’exporter les clés"
-#: common/catalog.vala:332
+#: common/catalog.vala:327
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Impossible d’exporter les données"
-#: common/catalog.vala:348 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossible d’afficher l’aide : %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:354
+#: common/catalog.vala:349
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: common/catalog.vala:355
+#: common/catalog.vala:350
msgid "E_xport…"
msgstr "E_xporter…"
-#: common/catalog.vala:356
+#: common/catalog.vala:351
msgid "Export to a file"
msgstr "Exporte dans un fichier"
-#: common/catalog.vala:357
+#: common/catalog.vala:352
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
-#: common/catalog.vala:358
+#: common/catalog.vala:353
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: common/catalog.vala:359
+#: common/catalog.vala:354
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copie vers le presse-papiers"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#. Delete item
-#: common/catalog.vala:361 common/delete-dialog.vala:91
+#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: common/catalog.vala:362
+#: common/catalog.vala:357
msgid "Delete selected items"
msgstr "Efface les éléments sélectionnés"
#. Properties item
-#: common/catalog.vala:363 common/catalog.vala:365 src/sidebar.vala:664
+#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:359
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Affiche les propriétés de cet élément"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:361
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Affiche les propriétés de ce trousseau"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Préfére_nces"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:363
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Modifie les préférences de ce programme"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: common/catalog.vala:370
+#: common/catalog.vala:365
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: common/catalog.vala:371
+#: common/catalog.vala:366
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:367
msgid "About this program"
msgstr "À propos de ce programme"
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Affiche l’aide de Seahorse"
+#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 src/import-dialog.vala:30
-#: src/key-manager.vala:237
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:230
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1426
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -231,8 +234,8 @@ msgstr "Type de serveur de clés :"
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:59
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:127
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:108
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Le nom de l’hôte ou l’adresse du serveur."
@@ -265,14 +268,14 @@ msgstr ""
msgid "Key Servers"
msgstr "Serveurs de clés"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
msgctxt "Validity"
@@ -373,8 +376,8 @@ msgid ""
"personal keys, if “trusted” show trusted."
msgstr ""
"Filtre des éléments à afficher. Si vide, afficher tous les éléments ; si "
-"« personal », afficher les clés personnelles ; si « trusted », afficher "
-"les clés de confiance."
+"« personal », afficher les clés personnelles ; si « trusted », afficher les "
+"clés de confiance."
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
msgid "Width of the side pane"
@@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Trousseau de mots de passe"
msgid "Stored Password"
msgstr "Mot de passe enregistré"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:103
+#: gkr/gkr-item-add.vala:106
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Impossible d’ajouter l’élément"
@@ -623,7 +626,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer %d mot de passe ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer %d mots de passe ?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Impossible d’ajouter un trousseau"
@@ -689,7 +692,7 @@ msgid "_Keyring:"
msgstr "_Trousseau :"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "_Description :"
@@ -723,16 +726,16 @@ msgstr "Nom du nouveau trousseau :"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:552
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:398
msgid "Use:"
msgstr "Utilité :"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:566
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1105
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:513
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1179
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -746,20 +749,20 @@ msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:245
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:264
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:414
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1107
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
msgid "Technical Details:"
msgstr "Détails techniques :"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:284
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:458
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1721
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1567
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -768,22 +771,22 @@ msgid "Keyring properties"
msgstr "Propriétés du trousseau"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Le trousseau est déverrouillé"
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Le trousseau est verrouillé"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Le trousseau est verrouillé"
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Le trousseau est déverrouillé"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "N’e_xpire jamais"
msgid "If key never expires"
msgstr "Si la clé n’a pas une durée de vie limitée"
-#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:149
+#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:65 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:128
msgid "Key _Type:"
msgstr "_Type de la clé :"
@@ -1105,11 +1108,11 @@ msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Commentaire optionnel décrivant la clé"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:191
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
msgid "Full _Name:"
msgstr "_Nom complet :"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Adresse électronique :"
@@ -1167,6 +1170,16 @@ msgstr "Impossible d’ajouter l’identifiant utilisateur"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Ajouter un identifiant utilisateur à %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
+"Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
+"déchiffrement."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "L’opération a été annulée"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Date d’expiration non valide"
@@ -1208,8 +1221,8 @@ msgstr "Clé PGP"
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Utilisée pour chiffrer les courriels et les fichiers"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:252
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1245,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"applications. Cela fournit au système les données aléatoires\n"
"dont il a besoin."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Génération de clé"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:362
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Le nom doit comporter au moins 5 caractères."
@@ -1360,7 +1373,7 @@ msgstr "Tous les fichiers images"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Tous les fichiers JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:280
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:273
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -1484,16 +1497,6 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-"Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
-"déchiffrement."
-
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "L’opération a été annulée"
-
#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
@@ -1510,49 +1513,49 @@ msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur « %s » : %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Serveur de clés HTTP"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Impossible d’importer les clés"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importer des clés depuis les serveurs de clés"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
msgid "_Remote"
msgstr "_Distant"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenêtre"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Chercher des clés distantes…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Cherche des clés sur un serveur de clés"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:222
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importer les clés sélectionnées dans le trousseau local"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
msgid "Remote Keys"
msgstr "Clés distantes"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Clés distantes contenant « %s »"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:482
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
msgid "The search for keys failed."
msgstr "La recherche de clés a échoué."
@@ -1680,353 +1683,356 @@ msgstr "Clés PGP"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "Les clés PGP servent au chiffrement des courriels ou des fichiers"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:80
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_réer"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Nouvelle clé PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:87
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Générer une nouvelle clé"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:137
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"Une clé PGP vous permet de chiffrer des courriels ou des fichiers à "
"destination d’autres personnes."
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:254
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "N’expire _jamais"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "Options _avancées de clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:354
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
msgid "_Comment:"
msgstr "_Commentaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Type de chiffrement :"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:228
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Force de la clé (bits) :"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:400
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Date d’e_xpiration :"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:274
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "Options _avancées de clé"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "N’expire _jamais"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_réer"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Générer une nouvelle clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Clé PGP personnelle"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+msgid "PGP key"
+msgstr "Clé PGP"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Impossible de modifier l’identifiant utilisateur primaire"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’identifiant utilisateur %s ?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Impossible de supprimer l’identifiant utilisateur"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Inconnue]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
msgid "Name/Email"
msgstr "Nom/Courriel"
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
msgid "Signature ID"
msgstr "Identifiant de signature"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Impossible de modifier la photo principale"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnue)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Cette clé a expiré le : %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la sous-clé %d de %s ?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Impossible de supprimer la sous-clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Impossible de modifier la confiance"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:174
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Impossible d’exporter la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Full"
msgstr "Complète"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultime"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Created"
msgstr "Créée le"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
msgid "Revoked"
msgstr "Révoquée"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Good"
msgstr "Bon"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
msgid "Key ID"
msgstr "Identifiant de la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
-msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Clé PGP personnelle"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
-msgid "PGP key"
-msgstr "Clé PGP"
-
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
msgid "Key Properties"
msgstr "Propriétés de la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:70
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:120
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:69
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:76
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Cette clé a été révoquée"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:141
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:88
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:97
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr ""
"Le propriétaire de la clé l’a révoquée. Elle ne peut plus être utilisée."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:132
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:192
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:131
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:148
msgid "This key has expired"
msgstr "Cette clé a expiré"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Ajouter une photo à cette clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:245
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Enlever cette photo de cette clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:270
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:269
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Faire de cette photo la principale"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:303
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:302
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Aller à la photo précédente"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:327
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:326
msgid "Go to next photo"
msgstr "Aller à la photo suivante"
# #404785
#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:389
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:395
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:388
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:351
msgid "Photo "
msgstr "Photo "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:425
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1066
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:472
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1181
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:424
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1065
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:428
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1137
msgid "Key ID:"
msgstr "Identifiant de la clé :"
#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:441
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:462
msgctxt "name-of-key"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:523
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:479
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:474
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:540
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:496
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:583
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:582
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Déchiffre des fichiers et courriels que vous avez reçus."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:596
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:595
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clé PGP privée"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:150
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Changer la _phrase de passe"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:691
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:711
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:667
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:705
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Noms et signatures de la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:809 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:808 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:860
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:859
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:911
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:910
msgid "_Add Name"
msgstr "_Ajouter nom"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:959
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:958
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1648
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1022
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Noms et signatures"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1091
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1164
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1154
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1153
msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1189
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1232
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1340
msgid "Created:"
msgstr "Créée le :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1304
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1353
msgid "Expires:"
msgstr "Expiration :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1321
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1320
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1375
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1374
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Remplacer la _confiance du propriétaire :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1387
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1386
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "E_xporter la clé secrète :"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1457
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1456
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1531
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1580
msgid "Expire"
msgstr "Expiration"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1701
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1587
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1543
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Sous-clés"
@@ -2048,35 +2054,35 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Ultime"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:413
msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
msgstr "Chiffrement de fichiers et de courriels pour le propriétaire de la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:621
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:577
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Clé PGP publique"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:629
msgid "_Other Names:"
msgstr "Autres _noms :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:753
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Votre confiance dans cette clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:780
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:736
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr ""
"Votre degré de confiance est indiqué manuellement dans l’onglet <i>Détails</"
"i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "J’ai confiance dans les signatures de « %s » sur d’autres clés"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:784
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -2085,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"Si vous croyez que la personne propriétaire de cette clé est « %s », "
"<i>signez</i> cette clé :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:835
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Signer la clé"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:919
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:875
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2098,37 +2104,37 @@ msgstr ""
"<i>révoquez</i> votre signature :"
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:970
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:926
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Révoquer la signature"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1031
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:987
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "_Personnes signataires de cette clé :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1033
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Afficher _uniquement les signatures des personnes de confiance"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:175
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1073
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
msgid "Trust"
msgstr "Confiance"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:358
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1246
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1354
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1310
msgid "Dates:"
msgstr "Dates :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1416
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Indication de confiance :"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1485
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1441
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Votre _confiance du propriétaire :"
@@ -2165,6 +2171,21 @@ msgstr "Description optionnelle de la révocation"
msgid "Re_voke"
msgstr "Ré_voquer"
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Vous ne disposez d’aucune clé PGP permettant de signer un document ou un "
+"message."
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:7
+msgid "Choose Signing Key"
+msgstr "Choisissez une clé de signature"
+
+#: pgp/seahorse-signer.ui:25
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Signer le message avec la clé :"
+
#: pgp/seahorse-sign.ui:7
msgid "Sign Key"
msgstr "Signer la clé"
@@ -2256,21 +2277,6 @@ msgstr "Si_gnataire :"
msgid "_Sign"
msgstr "_Signer"
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Vous ne disposez d’aucune clé PGP permettant de signer un document ou un "
-"message."
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "Choisissez une clé de signature"
-
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Signer le message avec la clé :"
-
#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportation de données"
@@ -2314,6 +2320,18 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d certificat ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d certificats ?"
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:229
+msgid "Couldn’t generate private key"
+msgstr "Impossible de générer la clé privée"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
+msgid "Private key"
+msgstr "Clé privée"
+
+#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Utilisé pour faire une demande de certificat"
+
#: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Je comprends que cette clé sera supprimée définitivement."
@@ -2322,10 +2340,6 @@ msgstr "Je comprends que cette clé sera supprimée définitivement."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Clé privée sans nom"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-msgid "Private key"
-msgstr "Clé privée"
-
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"
@@ -2358,7 +2372,7 @@ msgstr "Demander le _certificat"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Créer un fichier de demande de certificat pour cette clé"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -2370,6 +2384,10 @@ msgstr "Impossible de créer la demande de certificat"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Enregistrer la demande de certificat"
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Demande de certificat"
@@ -2387,31 +2405,27 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "Certificats X.509 et clés connexes"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
-msgid "Couldn’t generate private key"
-msgstr "Impossible de générer la clé privée"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:6
+msgid "New private key"
+msgstr "Nouvelle clé privée"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Utilisé pour faire une demande de certificat"
-
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:34
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:39
msgid "Create a new private key"
msgstr "Créer une nouvelle clé privé"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:53
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:58
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:66
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:71
msgid "Stored at:"
msgstr "Enregistré dans :"
@@ -2427,117 +2441,117 @@ msgstr "Le nom commun (CN) placé dans la demande de certificat."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Nom (CN) :"
-#: src/application.vala:66
+#: src/application.vala:64
msgid "Version of this application"
msgstr "Version de cette application"
-#: src/application.vala:71 src/application.vala:107
+#: src/application.vala:69 src/application.vala:105
msgid "- System Settings"
msgstr "- Paramètres système"
-#: src/application.vala:102
+#: src/application.vala:100
msgid "Don't display a window"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre"
-#: src/import-dialog.vala:34
+#: src/import-dialog.vala:30
+msgid "Data to be imported"
+msgstr "Données à importer"
+
+#: src/import-dialog.vala:38
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/import-dialog.vala:40
-msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>Données à importer :</b>"
-
-#: src/import-dialog.vala:75
+#: src/import-dialog.vala:74
msgid "Import failed"
msgstr "Échec de l’importation"
-#: src/key-manager.vala:53
+#: src/key-manager.vala:46
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: src/key-manager.vala:54
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/key-manager.vala:54
+#: src/key-manager.vala:47
msgid "Close this program"
msgstr "Ferme ce programme"
-#: src/key-manager.vala:55
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "_New…"
msgstr "_Nouveau…"
-#: src/key-manager.vala:55
+#: src/key-manager.vala:48
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Créer une nouvelle clé ou élément"
-#: src/key-manager.vala:56
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "_Import…"
msgstr "_Importer…"
-#: src/key-manager.vala:56
+#: src/key-manager.vala:49
msgid "Import from a file"
msgstr "Importer depuis un fichier"
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: src/key-manager.vala:57
+#: src/key-manager.vala:50
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importer depuis le presse-papiers"
-#: src/key-manager.vala:61
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "By _Keyring"
msgstr "Par _trousseau"
-#: src/key-manager.vala:61
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Afficher la barre latérale montrant les trousseaux"
-#: src/key-manager.vala:65
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Show _Personal"
msgstr "Afficher les données _personnelles"
-#: src/key-manager.vala:65
+#: src/key-manager.vala:58
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "N’afficher que les clés, certificats et mots de passe personnels"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Afficher les données de _confiance"
-#: src/key-manager.vala:66
+#: src/key-manager.vala:59
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Ne montrer que les clés, certificats et mots de passe de confiance"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show _Any"
msgstr "Tout _afficher"
-#: src/key-manager.vala:67
+#: src/key-manager.vala:60
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Afficher l’ensemble des clés, certificats et mots de passe"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:235 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:228 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Importer une clé"
-#: src/key-manager.vala:238
+#: src/key-manager.vala:231
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:246
+#: src/key-manager.vala:239
msgid "All key files"
msgstr "Tous les fichiers de clé"
-#: src/key-manager.vala:318
+#: src/key-manager.vala:311
msgid "Dropped text"
msgstr "Texte déposé"
-#: src/key-manager.vala:341
+#: src/key-manager.vala:334
msgid "Clipboard text"
msgstr "Texte du presse-papiers"
@@ -2565,33 +2579,33 @@ msgstr "Nouvel élément"
msgid "_Select the type of item to create:"
msgstr "_Sélectionnez le type d’élément à créer :"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:74
+#: src/seahorse-generate-select.ui:69
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:57
+#: src/seahorse-key-manager.ui:59
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Ajouter une nouvelle clé ou élément"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:74
+#: src/seahorse-key-manager.ui:76
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:124
+#: src/seahorse-key-manager.ui:121
msgid "First time options:"
msgstr "Options de premier démarrage :"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:179
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Générer une nouvelle clé : "
+#: src/seahorse-key-manager.ui:172
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Pour débuter avec le chiffrement, vous aurez besoin de clés."
-#: src/seahorse-key-manager.ui:250
+#: src/seahorse-key-manager.ui:185
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importer des clés depuis un fichier :"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Pour débuter avec le chiffrement, vous aurez besoin de clés."
+#: src/seahorse-key-manager.ui:251
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Générer une nouvelle clé : "
#: src/sidebar.vala:589
msgid "Couldn’t lock"
@@ -2660,7 +2674,7 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Aucun fichier de clé publique n’est disponible pour cette clé."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Clé du shell sécurisé"
@@ -2669,15 +2683,15 @@ msgstr "Clé du shell sécurisé"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Utilisée pour accéder à d’autres ordinateurs (ex. via un terminal)"
-#: ssh/generate.vala:114
+#: ssh/generate.vala:115
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Impossible de charger la clé de shell sécurisé nouvellement créée"
-#: ssh/generate.vala:118
+#: ssh/generate.vala:119
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Impossible de générer la clé de shell sécurisé"
-#: ssh/generate.vala:121
+#: ssh/generate.vala:122
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Création d’une clé de shell sécurisé"
@@ -2693,19 +2707,19 @@ msgstr "256 bits"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Type de clé inconnu !"
-#: ssh/key-properties.vala:88
+#: ssh/key-properties.vala:89
msgid "Unknown type"
msgstr "Type inconnu"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:113
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Impossible de renommer la clé."
-#: ssh/key-properties.vala:138
+#: ssh/key-properties.vala:139
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Impossible de modifier l’autorisation de la clé."
-#: ssh/key-properties.vala:154
+#: ssh/key-properties.vala:155
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Impossible de modifier la phrase de passe de la clé."
@@ -2718,7 +2732,7 @@ msgid "SSH key"
msgstr "Clé SSH"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:117
+#: ssh/key.vala:113
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Clé du shell sécurisé non lisible)"
@@ -2776,31 +2790,31 @@ msgstr "Saisissez encore une fois la nouvelle phrase de passe pour : %s"
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nouvelle clé de shell sécurisé"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:66
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Une clé de shell sécurisé (SSH) permet de vous connecter de manière sûre à "
"d’autres ordinateurs."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Votre adresse électronique ou tout autre indice permettant de vous rappeler "
"à quoi sert cette clé."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:253
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:293
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2809,11 +2823,11 @@ msgstr ""
"précis, vous pouvez le configurer maintenant pour qu’il reconnaisse cette "
"nouvelle clé."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
msgid "_Just Create Key"
msgstr "Créer _seulement"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:338
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Créer et configurer"
@@ -2827,29 +2841,29 @@ msgstr "Nom :"
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
"Le propriétaire de cette clé est _autorisé à se connecter à cet ordinateur"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:215
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Ceci ne s’applique qu’au compte <i>%s</i>."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:279
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algorithme :"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
msgid "Key length:"
msgstr "Longueur de la clé :"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:342
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:435
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_xporter la clé complète"
@@ -2857,7 +2871,7 @@ msgstr "E_xporter la clé complète"
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Configurer un ordinateur pour une connexion SSH"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:32
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2865,19 +2879,19 @@ msgstr ""
"Pour utiliser votre clé de shell sécurisé sur un autre ordinateur utilisant "
"SSH, vous devez disposer d’un compte pour vous connecter sur cet ordinateur."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:74
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "ex : serveur.exemple.com:port"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:99
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:48
msgid "_Server address:"
msgstr "Adresse du _serveur :"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:77
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "ex : serveur.exemple.com:port"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:93
msgid "_Login name:"
msgstr "Identifiant de _connexion :"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:162
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:129
msgid "Set Up"
msgstr "Configurer"
@@ -2899,11 +2913,11 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Aucun fichier de clé privée n’est disponible pour cette clé."
-#: ssh/upload.vala:66
+#: ssh/upload.vala:67
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr ""
"Impossible de configurer des clés de shell sécurisé sur l’ordinateur distant."
-#: ssh/upload.vala:70
+#: ssh/upload.vala:71
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configuration de clés de shell sécurisé…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]