[rhythmbox] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 69fa35a53d075d8d8a475114c5e7b0b038503366
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Tue Aug 21 16:31:54 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e63786bf3..0492b5db9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,18 +9,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox 2.90.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 19:39+0800\n"
-"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 00:29+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:659
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:649
+#, c-format
+msgid "Could not create a temporary file to write to: %s"
+msgstr "無法建立可寫入的暫存檔:%s"
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:703
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "無法建立 GStreamer 連結元素以寫入 %s"
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "剪下"
 #: ../data/ui/browser-popup.ui.h:5 ../data/ui/edit-menu.ui.h:9
 #: ../data/ui/import-errors-popup.ui.h:2 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:5
 msgid "_Move to Trash"
-msgstr "丢進回收筒(_M)"
+msgstr "丢進垃圾桶(_M)"
 
 #: ../data/ui/browser-popup.ui.h:6 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:6
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:4
@@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日"
 #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:585
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:687
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:689
 #: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
 #: ../plugins/artsearch/songinfo.py:93
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526
@@ -986,9 +991,9 @@ msgstr "%Y年%m月%d日"
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1044
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:485
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:70 ../plugins/lyrics/lyrics.py:72
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1142
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1491
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:645
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1144
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1450
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:510
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
 #: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1926
@@ -1148,18 +1153,25 @@ msgstr "曲目:"
 msgid "Playlists:"
 msgstr "播放清單:"
 
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:199
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:203
 msgid ""
 "No storage areas found on this device. You may need to unlock it and enable "
 "MTP."
 msgstr "此裝置上找不到儲存區域。您也許需要解鎖,並啟用 MTP。"
 
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:399
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:403
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:565
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "正在掃描 %s"
 
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:788
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1138
+#: ../sources/rb-library-source.c:1198 ../sources/rb-library-source.c:1202
+#: ../sources/rb-transfer-target.c:182
+msgid "Error transferring track"
+msgstr "傳輸曲目時發生錯誤"
+
 #: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
 msgid "Cover art search"
 msgstr "封面藝術搜尋"
@@ -1944,13 +1956,13 @@ msgid "New Playlist on %s"
 msgstr "新增播放清單於 %s"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:338
-#: ../sources/rb-library-source.c:378
+#: ../sources/rb-library-source.c:375
 msgid "Add to New Playlist"
 msgstr "加入至新播放清單"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1370
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2045
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1571
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1530
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
@@ -2553,31 +2565,25 @@ msgstr "可攜式音樂播放器 - MTP"
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
 msgstr "支援 MTP 服務(顯示內容、傳輸、從裝置播放)"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:127
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open temporary file: %s"
-msgstr "無法開啟暫存檔:%s"
-
 # (Abel) Rhythmbox 的賣點是模仿 (抄襲) iPod 的管理功能
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:603
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:599
 msgid "Media Player"
 msgstr "媒體播放器"
 
 # (Abel) Rhythmbox 的賣點是模仿 (抄襲) iPod 的管理功能
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:879
 msgid "Media player device error"
 msgstr "媒體播放器裝置錯誤"
 
 #. Translators: first %s is the device manufacturer,
 #. * second is the product name.
 #.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:887
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883
 #, c-format
 msgid "Unable to open the %s %s device"
 msgstr "無法開啟 %s %s 裝置"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:931
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:927
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "數位音訊播放器"
 
@@ -2593,12 +2599,17 @@ msgstr "無法從 MTP 裝置複製檔案:%s"
 msgid "Not enough space in %s"
 msgstr "%s 沒有足夠的空間"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary file: %s"
+msgstr "無法開啟暫存檔:%s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:552
 #, c-format
 msgid "No space left on MTP device"
 msgstr "MTP 裝置上沒有剩餘空間"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:548
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:555
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
 msgstr "無法從 MTP 裝置傳送檔案:%s"
@@ -3407,7 +3418,7 @@ msgstr "%s 又 %s"
 msgid "Scanning"
 msgstr "正在掃描"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:667 ../shell/rb-track-transfer-batch.c:915
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:667 ../shell/rb-track-transfer-batch.c:917
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d / %d"
@@ -3942,34 +3953,29 @@ msgstr "演出者 (專輯) - 編號 - 標題"
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "編號. 演出者 - 標題"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:419 ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
+#: ../sources/rb-library-source.c:416 ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:472
+#: ../sources/rb-library-source.c:469
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "選擇樂庫位置"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:511
+#: ../sources/rb-library-source.c:508
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "已設定多個樂庫位置"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1047
+#: ../sources/rb-library-source.c:1044
 msgid "Example Path:"
 msgstr "範本路徑:"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1201 ../sources/rb-library-source.c:1205
-#: ../sources/rb-transfer-target.c:182
-msgid "Error transferring track"
-msgstr "傳輸曲目時發生錯誤"
-
-#: ../sources/rb-library-source.c:1287
+#: ../sources/rb-library-source.c:1284
 msgid "Copying tracks to the library"
 msgstr "正將曲目複製至樂庫"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1361
+#: ../sources/rb-library-source.c:1358
 msgid "Adding tracks to the library"
 msgstr "正將曲目加入至樂庫"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]