[goobox] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goobox] Update Finnish translation
- Date: Sun, 19 Aug 2018 18:46:13 +0000 (UTC)
commit bffb89f2a88c0323faa37ee457993119bfb6b7a9
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Aug 19 18:44:17 2018 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 174 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 09c2e27..20ec8a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,10 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=goobox&keywords=I18N+L10N&component=player\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 17:14+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,15 +25,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "_About CD Player"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
msgid "Goobox CD Player"
msgstr "Goobox-CD-soitin"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Soita ja kopioi ääni-CD:itä"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, flac "
"or wav files."
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Toista CD-levyjä ja tallenna kappaleet tietokoneen levylle mp3-, ogg-, flac- "
"tai wav-tiedostoina."
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
"service."
@@ -50,122 +52,123 @@ msgstr ""
"Kappaleiden nimet ja CD:n kansikuvitus asetetaan automaattisesti MusicBrainz-"
"palvelusta."
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:63 ../src/goo-application.c:417
-#: ../src/goo-window.c:1327 ../src/goo-window.c:1340 ../src/goo-window.c:1945
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:63 src/goo-application.c:390
+#: src/goo-window.c:1326 src/goo-window.c:1339 src/goo-window.c:1944
msgid "CD Player"
msgstr "CD-soitin"
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Soita ja kopioi ääni-CD:itä"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:9
+msgid "goobox"
+msgstr "goobox"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51
msgid "Device path"
msgstr "Laitteen polku"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55
msgid "Volume level"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
msgid "'Choose cover' location"
msgstr "\"Valitse kansikuva\"-sijainti"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
msgstr "Oletussijainti \"Valitse kansikuva\"-ikkunassa."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64
msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
msgstr "Käytä Musiikkimaijaa levyjen kopiointiin"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68
msgid "Autoplay"
msgstr "Automaattinen soitto"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69
msgid "Autoplay discs after insertion."
msgstr "Soita levy automaattisesti, kun se on syötetty asemaan."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76
msgid "Window width"
msgstr "Ikkunan leveys"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80
msgid "Window height"
msgstr "Ikkunan korkeus"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
msgid "Play all tracks"
msgstr "Toista kaikki kappaleet"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Sekoita soittolista"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95
msgid "Restart when finished"
msgstr "Aloita soitto alusta kun on päästy loppuun"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99
msgid "Playlist sort method"
msgstr "Soittolistan lajittelutapa"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103
msgid "Playlist sort type"
msgstr "Soittolistan lajittelutyyppi"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110
msgid "Extraction folder"
msgstr "Kopiointikansio"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115
msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
msgstr "Sallittuja arvoja ovat: ogg, flac, mp3, wave."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119
msgid "Save the playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120
msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
msgstr "Tallenna soittolista kopioiduista kappaleista."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:124
msgid "View the destination"
msgstr "Näytä kohdekansio"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
msgid "OGG files quality"
msgstr "OGG-tiedostojen laatu"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
msgid "FLAC files quality"
msgstr "FLAC-tiedostojen laatu"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:23
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:139
msgid "MP3 files quality"
msgstr "MP3-tiedostojen laatu"
-#: ../src/album-info.c:176
+#: src/album-info.c:176
msgid "Various"
msgstr "Useita esittäjiä"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:276
+#: src/dlg-cover-chooser.c:276
#, c-format
msgid "%u, loading image: %u"
msgstr "%u, ladataan kuvaa: %u"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:341 ../src/goo-window.c:2792
+#: src/dlg-cover-chooser.c:341 src/goo-window.c:2791
msgid "Could not search for a cover on Internet"
msgstr "Kanstta ei voitu etsiä Internetistä"
-#: ../src/dlg-extract.c:108
+#: src/dlg-extract.c:108
#, c-format
msgid ""
"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -182,126 +185,125 @@ msgstr ""
"• %s → FLAC\n"
"• %s → PCM-aaltomuoto"
-#: ../src/dlg-extract.c:119
+#: src/dlg-extract.c:119
msgid "No encoder available."
msgstr "Ei kooderia saatavilla."
-#: ../src/dlg-preferences.c:243 ../src/dlg-preferences.c:504
+#: src/dlg-preferences.c:243 src/dlg-preferences.c:504
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/dlg-preferences.c:257 ../src/dlg-preferences.c:507
+#: src/dlg-preferences.c:257 src/dlg-preferences.c:507
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/dlg-preferences.c:271 ../src/dlg-preferences.c:510
+#: src/dlg-preferences.c:271 src/dlg-preferences.c:510
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/dlg-preferences.c:285
+#: src/dlg-preferences.c:285
msgid "Waveform PCM"
msgstr "PCM-aaltomuoto"
-#: ../src/dlg-preferences.c:479
+#: src/dlg-preferences.c:479
msgid "Faster compression"
msgstr "Nopeampi pakkaus"
-#: ../src/dlg-preferences.c:483
+#: src/dlg-preferences.c:483
msgid "Higher compression"
msgstr "Parempi pakkaus"
-#: ../src/dlg-preferences.c:490
+#: src/dlg-preferences.c:490
msgid "Smaller size"
msgstr "Pienempi koko"
-#: ../src/dlg-preferences.c:494
+#: src/dlg-preferences.c:494
msgid "Higher quality"
msgstr "Parempi laatu"
-#: ../src/dlg-preferences.c:522
+#: src/dlg-preferences.c:522
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
-#: ../src/dlg-preferences.c:525
+#: src/dlg-preferences.c:525
msgid "Compression level:"
-msgstr "Pakkausstaso: %d"
+msgstr "Pakkausstaso:"
-#: ../src/dlg-properties.c:214
+#: src/dlg-properties.c:214
#, c-format
msgid "Album %d of %d"
msgstr "Levy %d/%d"
-#: ../src/dlg-properties.c:271
+#: src/dlg-properties.c:271
msgid "No album found"
msgstr "Levyä ei löytynyt"
-#: ../src/dlg-properties.c:290 ../src/goo-window.c:1262
-#| msgid "Searching disc info..."
+#: src/dlg-properties.c:290 src/goo-window.c:1261
msgid "Searching disc information…"
msgstr "Etsitään levyn tietoja…"
-#: ../src/dlg-properties.c:351
+#: src/dlg-properties.c:351
msgid "#"
-msgstr "# "
+msgstr "#"
-#: ../src/dlg-properties.c:369
+#: src/dlg-properties.c:369
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../src/dlg-properties.c:402
+#: src/dlg-properties.c:402
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../src/dlg-ripper.c:165
+#: src/dlg-ripper.c:165
#, c-format
msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d:%02d jäljellä)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:167
+#: src/dlg-ripper.c:167
#, c-format
msgid "(%d:%02d Remaining)"
msgstr "(%d:%02d jäljellä)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:172
+#: src/dlg-ripper.c:172
#, c-format
msgid "Extracting track: %d of %d %s"
msgstr "Kopioidaan kappaletta %d/%d: %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:209 ../src/dlg-ripper.c:318
+#: src/dlg-ripper.c:209 src/dlg-ripper.c:318
msgid "Could not extract the tracks"
msgstr "Kappaleita ei voitu kopioida"
-#: ../src/dlg-ripper.c:436
+#: src/dlg-ripper.c:436
#, c-format
msgid "Invalid destination folder: %s"
msgstr "Virheellinen kohdekansio: %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:466 ../src/dlg-ripper.c:470
+#: src/dlg-ripper.c:466 src/dlg-ripper.c:470
msgid "Could not display the destination folder"
msgstr "Kohdekansiota ei voitu näyttää"
-#: ../src/dlg-ripper.c:596
+#: src/dlg-ripper.c:596
msgid "Tracks extracted successfully"
msgstr "Kappaleiden kopiointi onnistui"
-#: ../src/dlg-ripper.c:598
+#: src/dlg-ripper.c:598
msgid "_View destination folder"
msgstr "_Näytä kohdekansio"
-#: ../src/dlg-ripper.c:612
+#: src/dlg-ripper.c:612
#, c-format
msgid "Extracting \"%s\""
msgstr "Puretaan \"%s\""
-#: ../src/dlg-ripper.c:623 ../src/dlg-ripper.c:632
+#: src/dlg-ripper.c:623 src/dlg-ripper.c:632
msgid "Could not extract tracks"
msgstr "Kappaleita ei voitu kopioida"
-#: ../src/dlg-ripper.c:663
+#: src/dlg-ripper.c:663
msgid "Ripped with CD Player"
msgstr "Kopioitu CD-soittimella"
-#: ../src/dlg-ripper.c:697
+#: src/dlg-ripper.c:697
msgid "Extracting disc tracks"
msgstr "Kopioidaan levyn kappaleita"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Kopioidaan levyn kappaleita"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2225
+#: src/glib-utils.c:2225
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -323,380 +325,372 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2234
+#: src/glib-utils.c:2234
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:60
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:60
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2016\n"
+"Jiri Grönroos, 2016-2018\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2008\n"
"Tommi Vainikainen, 2004-2005\n"
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:65
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:65
msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Tekijänoikeus © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:66 ../src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66 src/goo-application.c:159
msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
msgstr "Soita CD-levyjä ja kopioi kappaleita tiedostoiksi"
-#: ../src/goo-application.c:52
+#: src/goo-application.c:52
msgid "CD device to be used"
msgstr "Käytettävä CD-laite"
-#: ../src/goo-application.c:53
+#: src/goo-application.c:53
msgid "DEVICE_PATH"
msgstr "ASEMAN_POLKU"
-#: ../src/goo-application.c:55
+#: src/goo-application.c:55
msgid "Play the CD on startup"
msgstr "Aloita CD:n soittaminen käynnistettäessä"
-#: ../src/goo-application.c:58
+#: src/goo-application.c:58
msgid "Toggle play"
msgstr "Jatka/pysäytä toisto"
-#: ../src/goo-application.c:61
+#: src/goo-application.c:61
msgid "Stop playing"
msgstr "Pysäytä soitto"
-#: ../src/goo-application.c:64
+#: src/goo-application.c:64
msgid "Play the next track"
msgstr "Soita seuraava kappale"
-#: ../src/goo-application.c:67
+#: src/goo-application.c:67
msgid "Play the previous track"
msgstr "Soita edellinen kappale"
-#: ../src/goo-application.c:70
+#: src/goo-application.c:70
msgid "Eject the CD"
msgstr "Poista CD-levy"
-#: ../src/goo-application.c:73
+#: src/goo-application.c:73
msgid "Toggle the main window visibility"
msgstr "Näytä/piilota pääikkuna"
-#: ../src/goo-application.c:76
+#: src/goo-application.c:76
msgid "Quit the application"
msgstr "Lopeta sovellus"
-#: ../src/goo-application.c:79
+#: src/goo-application.c:79
msgid "Show version"
msgstr "Näytä versio"
-#: ../src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:202
msgid "Cannot start the CD player"
msgstr "CD-soitinta ei voitu käynnistää"
-#: ../src/goo-application.c:203
+#: src/goo-application.c:203
msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
-msgstr "Jotta CD:itä voi lukea, täytyy gstreamer-base-liitännäiset asentaa."
+msgstr "Jotta CD:itä voi lukea, täytyy gstreamer-base-liitännäiset asentaa"
-#: ../src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Soitetaan CD:tä"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:253
+#: src/goo-player-info.c:253
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
msgstr "Napsauta tästä valitaksesi kannen tälle levylle"
-#: ../src/goo-player-info.c:395 ../src/goo-window.c:1156
+#: src/goo-player-info.c:395 src/goo-window.c:1155
msgid "No disc"
msgstr "Ei levyä"
-#: ../src/goo-player-info.c:398 ../src/goo-window.c:1161
+#: src/goo-player-info.c:398 src/goo-window.c:1160
msgid "Data disc"
msgstr "Datalevy"
-#: ../src/goo-player-info.c:402
+#: src/goo-player-info.c:402
msgid "Ejecting CD"
msgstr "Poistetaan CD:tä"
-#: ../src/goo-player-info.c:405
+#: src/goo-player-info.c:405
msgid "Checking CD drive"
msgstr "Tarkistetaan CD-asemaa"
-#: ../src/goo-player-info.c:408 ../src/goo-player-info.c:411
+#: src/goo-player-info.c:408 src/goo-player-info.c:411
msgid "Reading CD"
msgstr "Luetaan CD:tä"
-#: ../src/goo-player-info.c:414 ../src/goo-window.c:1174
-#: ../src/goo-window.c:1347
+#: src/goo-player-info.c:414 src/goo-window.c:1173 src/goo-window.c:1346
msgid "Audio CD"
msgstr "Ääni-CD"
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:232
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:268
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/goo-player.c:323
+msgid "Playing CD"
+msgstr "Soitetaan CD:tä"
+
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
msgid "Could not execute command"
msgstr "Ei voitu suorittaa komentoa"
-#: ../src/goo-window.c:47
+#: src/goo-window.c:46
msgid "Hide _tracks"
msgstr "Piilota k_appaleet"
-#: ../src/goo-window.c:48
+#: src/goo-window.c:47
msgid "Show _tracks"
msgstr "Näytä _kappaleet"
-#: ../src/goo-window.c:1558
+#: src/goo-window.c:1557
msgid "No information found for this disc"
msgstr "Tästä levystä ei löytynyt tietoja"
-#: ../src/goo-window.c:2222 ../src/ui/gears-menu.ui.h:3 ../src/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Properties"
+#: src/goo-window.c:2221 src/ui/gears-menu.ui:18 src/ui/menus.ui:17
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: ../src/goo-window.c:2604
+#: src/goo-window.c:2603
msgid "Could not save cover image"
msgstr "Kansikuvaa ei voitu tallentaa"
-#: ../src/goo-window.c:2628 ../src/goo-window.c:2659
+#: src/goo-window.c:2627 src/goo-window.c:2658
msgid "Could not load image"
msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
-#: ../src/goo-window.c:2730
+#: src/goo-window.c:2729
msgid "Choose Disc Cover Image"
msgstr "Valitse CD-kansikuva"
-#: ../src/goo-window.c:2749
+#: src/goo-window.c:2748
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: ../src/goo-window.c:2757
+#: src/goo-window.c:2756
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../src/goo-window.c:2793
+#: src/goo-window.c:2792
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
msgstr ""
"Esittäjä sekä levyn nimi täytyy syöttää, jotta levynkansi voidaan etsiä."
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:165
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:266
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:266
msgid "pixels"
msgstr "kuvapistettä"
-#: ../src/gtk-utils.c:500
+#: src/gtk-utils.c:500
msgid "Could not display help"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut"
-#: ../src/gtk-utils.c:786 ../src/gtk-utils.c:792
+#: src/gtk-utils.c:786 src/gtk-utils.c:792
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Sovelluksen käynnistys ei onnistunut"
-#: ../src/gtk-utils.h:36
+#: src/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gtk-utils.h:37 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:37 src/ui/gears-menu.ui:25
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/gtk-utils.h:38
+#: src/gtk-utils.h:38
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: ../src/gtk-utils.h:39
+#: src/gtk-utils.h:39
msgid "_Open"
msgstr "__Avaa"
-#: ../src/gtk-utils.h:40 ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
-#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:40 src/ui/cover-chooser.ui:25 src/ui/properties.ui:45
msgid "_Reset"
msgstr "_Nollaa"
-#: ../src/main.c:272
+#: src/main.c:272
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: ../src/main.c:279
+#: src/main.c:279
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../src/main.c:286
+#: src/main.c:286
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../src/track-info.c:123
+#: src/track-info.c:123
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Kappale %u"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#: src/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#: src/ui/app-menu.ui:12
msgid "Play _All"
msgstr "Soita _kaikki"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#: src/ui/app-menu.ui:16
msgid "_Repeat"
msgstr "_Toista"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+#: src/ui/app-menu.ui:20
msgid "S_huffle"
msgstr "_Satunnaistoisto"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
+#: src/ui/app-menu.ui:26
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
+#: src/ui/app-menu.ui:31
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
+#: src/ui/app-menu.ui:35
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
+#: src/ui/cover-chooser.ui:9
msgid "Choose a CD Cover"
msgstr "Valitse levyn kansi"
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:3
+#: src/ui/cover-chooser.ui:97
msgid "Found images:"
msgstr "Löydettiin kuvia:"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:1
+#: src/ui/extract.ui:9
msgid "Extract Tracks"
msgstr "Kopioi kappaleet"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:2
+#: src/ui/extract.ui:49
msgid "_Extract"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:3
+#: src/ui/extract.ui:81
msgid "_All tracks"
msgstr "_Kaikki kappaleet"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+#: src/ui/extract.ui:98
msgid "_Selected tracks"
msgstr "_Valitut kappaleet"
-#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
+#: src/ui/format-options.ui:7
msgid "Format Properties"
msgstr "Muodon ominaisuudet"
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Copy Disc"
+#: src/ui/gears-menu.ui:7
msgid "Copy _Disk"
msgstr "_Kopioi levy"
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:2
+#: src/ui/gears-menu.ui:11
msgid "_Eject"
msgstr "Poista _levy"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:1
+#: src/ui/menus.ui:7
msgid "_Play"
msgstr "_Soita"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:2
+#: src/ui/menus.ui:11
msgid "E_xtract Tracks"
msgstr "_Kopioi kappaleet"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:4
-#| msgid "_Choose File..."
+#: src/ui/menus.ui:25
msgid "_Choose File…"
msgstr "_Valitse tiedosto…"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
+#: src/ui/menus.ui:29
msgid "_Search on Internet"
msgstr "_Etsi Internetistä"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: src/ui/menus.ui:35
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
+#: src/ui/preferences.ui:8
msgid "CD Player Preferences"
msgstr "CD-soittimen asetukset"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
-#| msgid "Play"
+#: src/ui/preferences.ui:62
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "CD Drive"
+#: src/ui/preferences.ui:94
msgid "Drive:"
msgstr "Asema:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+#: src/ui/preferences.ui:121
msgid "Automatically play newly inserted discs"
msgstr "Soita asemaan laitetut levyt automaattisesti"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#: src/ui/preferences.ui:174
msgid "Extraction"
msgstr "Kopiointi"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:6
-#| msgid "Destination folder"
+#: src/ui/preferences.ui:206
msgid "Destination:"
msgstr "Kohde:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+#: src/ui/preferences.ui:222
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Valitse kohdekansio"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#: src/ui/preferences.ui:236
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+#: src/ui/preferences.ui:439
msgid "_Save playlist"
msgstr "_Tallenna soittolista"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#: src/ui/properties.ui:18
msgid "Single artist"
msgstr "Yksi esittäjä"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#: src/ui/properties.ui:21
msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:3
+#: src/ui/properties.ui:29
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#: src/ui/properties.ui:120
msgid "_Title:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#: src/ui/properties.ui:135
msgid "T_racks:"
msgstr "_Kappaleet:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+#: src/ui/properties.ui:151
msgid "_Artist:"
msgstr "_Esittäjä:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#: src/ui/properties.ui:211
msgid "_Year:"
msgstr "_Vuosi:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#: src/ui/properties.ui:288
msgid "Search for the remaining data"
msgstr "Etsi puuttuvia tietoja"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
+#: src/ui/ripper.ui:7
msgid "Extracting Tracks"
msgstr "Kopioidaan kappaleita"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
+#: src/ui/ripper.ui:85
msgid "Extracting tracks"
msgstr "Kopioidaan kappaleita"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]