[goobox] Update Finnish translation



commit bffb89f2a88c0323faa37ee457993119bfb6b7a9
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Aug 19 18:44:17 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 174 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 09c2e27..20ec8a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,10 +15,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goobox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=goobox&keywords=I18N+L10N&component=player\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 17:14+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 21:43+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -26,15 +25,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "_About CD Player"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
 msgid "Goobox CD Player"
 msgstr "Goobox-CD-soitin"
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Soita ja kopioi ääni-CD:itä"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, flac "
 "or wav files."
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Toista CD-levyjä ja tallenna kappaleet tietokoneen levylle mp3-, ogg-, flac- "
 "tai wav-tiedostoina."
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
 "service."
@@ -50,122 +52,123 @@ msgstr ""
 "Kappaleiden nimet ja CD:n kansikuvitus asetetaan automaattisesti MusicBrainz-"
 "palvelusta."
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:63 ../src/goo-application.c:417
-#: ../src/goo-window.c:1327 ../src/goo-window.c:1340 ../src/goo-window.c:1945
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:63 src/goo-application.c:390
+#: src/goo-window.c:1326 src/goo-window.c:1339 src/goo-window.c:1944
 msgid "CD Player"
 msgstr "CD-soitin"
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Soita ja kopioi ääni-CD:itä"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:9
+msgid "goobox"
+msgstr "goobox"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51
 msgid "Device path"
 msgstr "Laitteen polku"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55
 msgid "Volume level"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
 msgid "'Choose cover' location"
 msgstr "\"Valitse kansikuva\"-sijainti"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
 msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
 msgstr "Oletussijainti \"Valitse kansikuva\"-ikkunassa."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64
 msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
 msgstr "Käytä Musiikkimaijaa levyjen kopiointiin"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Automaattinen soitto"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69
 msgid "Autoplay discs after insertion."
 msgstr "Soita levy automaattisesti, kun se on syötetty asemaan."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76
 msgid "Window width"
 msgstr "Ikkunan leveys"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80
 msgid "Window height"
 msgstr "Ikkunan korkeus"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
 msgid "Play all tracks"
 msgstr "Toista kaikki kappaleet"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Sekoita soittolista"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95
 msgid "Restart when finished"
 msgstr "Aloita soitto alusta kun on päästy loppuun"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99
 msgid "Playlist sort method"
 msgstr "Soittolistan lajittelutapa"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103
 msgid "Playlist sort type"
 msgstr "Soittolistan lajittelutyyppi"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110
 msgid "Extraction folder"
 msgstr "Kopiointikansio"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114
 msgid "File type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115
 msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
 msgstr "Sallittuja arvoja ovat: ogg, flac, mp3, wave."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119
 msgid "Save the playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120
 msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
 msgstr "Tallenna soittolista kopioiduista kappaleista."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:124
 msgid "View the destination"
 msgstr "Näytä kohdekansio"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
 msgid "OGG files quality"
 msgstr "OGG-tiedostojen laatu"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
 msgid "FLAC files quality"
 msgstr "FLAC-tiedostojen laatu"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.h:23
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:139
 msgid "MP3 files quality"
 msgstr "MP3-tiedostojen laatu"
 
-#: ../src/album-info.c:176
+#: src/album-info.c:176
 msgid "Various"
 msgstr "Useita esittäjiä"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:276
+#: src/dlg-cover-chooser.c:276
 #, c-format
 msgid "%u, loading image: %u"
 msgstr "%u, ladataan kuvaa: %u"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:341 ../src/goo-window.c:2792
+#: src/dlg-cover-chooser.c:341 src/goo-window.c:2791
 msgid "Could not search for a cover on Internet"
 msgstr "Kanstta ei voitu etsiä Internetistä"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:108
+#: src/dlg-extract.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -182,126 +185,125 @@ msgstr ""
 "• %s → FLAC\n"
 "• %s → PCM-aaltomuoto"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:119
+#: src/dlg-extract.c:119
 msgid "No encoder available."
 msgstr "Ei kooderia saatavilla."
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:243 ../src/dlg-preferences.c:504
+#: src/dlg-preferences.c:243 src/dlg-preferences.c:504
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:257 ../src/dlg-preferences.c:507
+#: src/dlg-preferences.c:257 src/dlg-preferences.c:507
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:271 ../src/dlg-preferences.c:510
+#: src/dlg-preferences.c:271 src/dlg-preferences.c:510
 msgid "MP3"
 msgstr "MP3"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:285
+#: src/dlg-preferences.c:285
 msgid "Waveform PCM"
 msgstr "PCM-aaltomuoto"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:479
+#: src/dlg-preferences.c:479
 msgid "Faster compression"
 msgstr "Nopeampi pakkaus"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:483
+#: src/dlg-preferences.c:483
 msgid "Higher compression"
 msgstr "Parempi pakkaus"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:490
+#: src/dlg-preferences.c:490
 msgid "Smaller size"
 msgstr "Pienempi koko"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:494
+#: src/dlg-preferences.c:494
 msgid "Higher quality"
 msgstr "Parempi laatu"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:522
+#: src/dlg-preferences.c:522
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:525
+#: src/dlg-preferences.c:525
 msgid "Compression level:"
-msgstr "Pakkausstaso: %d"
+msgstr "Pakkausstaso:"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:214
+#: src/dlg-properties.c:214
 #, c-format
 msgid "Album %d of %d"
 msgstr "Levy %d/%d"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:271
+#: src/dlg-properties.c:271
 msgid "No album found"
 msgstr "Levyä ei löytynyt"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:290 ../src/goo-window.c:1262
-#| msgid "Searching disc info..."
+#: src/dlg-properties.c:290 src/goo-window.c:1261
 msgid "Searching disc information…"
 msgstr "Etsitään levyn tietoja…"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:351
+#: src/dlg-properties.c:351
 msgid "#"
-msgstr "# "
+msgstr "#"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:369
+#: src/dlg-properties.c:369
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:402
+#: src/dlg-properties.c:402
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:165
+#: src/dlg-ripper.c:165
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
 msgstr "(%d:%02d:%02d jäljellä)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:167
+#: src/dlg-ripper.c:167
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d Remaining)"
 msgstr "(%d:%02d jäljellä)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:172
+#: src/dlg-ripper.c:172
 #, c-format
 msgid "Extracting track: %d of %d %s"
 msgstr "Kopioidaan kappaletta %d/%d: %s"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:209 ../src/dlg-ripper.c:318
+#: src/dlg-ripper.c:209 src/dlg-ripper.c:318
 msgid "Could not extract the tracks"
 msgstr "Kappaleita ei voitu kopioida"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:436
+#: src/dlg-ripper.c:436
 #, c-format
 msgid "Invalid destination folder: %s"
 msgstr "Virheellinen kohdekansio: %s"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:466 ../src/dlg-ripper.c:470
+#: src/dlg-ripper.c:466 src/dlg-ripper.c:470
 msgid "Could not display the destination folder"
 msgstr "Kohdekansiota ei voitu näyttää"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:596
+#: src/dlg-ripper.c:596
 msgid "Tracks extracted successfully"
 msgstr "Kappaleiden kopiointi onnistui"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:598
+#: src/dlg-ripper.c:598
 msgid "_View destination folder"
 msgstr "_Näytä kohdekansio"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:612
+#: src/dlg-ripper.c:612
 #, c-format
 msgid "Extracting \"%s\""
 msgstr "Puretaan \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:623 ../src/dlg-ripper.c:632
+#: src/dlg-ripper.c:623 src/dlg-ripper.c:632
 msgid "Could not extract tracks"
 msgstr "Kappaleita ei voitu kopioida"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:663
+#: src/dlg-ripper.c:663
 msgid "Ripped with CD Player"
 msgstr "Kopioitu CD-soittimella"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:697
+#: src/dlg-ripper.c:697
 msgid "Extracting disc tracks"
 msgstr "Kopioidaan levyn kappaleita"
 
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Kopioidaan levyn kappaleita"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../src/glib-utils.c:2225
+#: src/glib-utils.c:2225
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -323,380 +325,372 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../src/glib-utils.c:2234
+#: src/glib-utils.c:2234
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:60
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:60
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2016\n"
+"Jiri Grönroos, 2016-2018\n"
 "Ilkka Tuohela, 2006-2008\n"
 "Tommi Vainikainen, 2004-2005\n"
 "\n"
 "https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:65
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:65
 msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Tekijänoikeus © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:66 ../src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66 src/goo-application.c:159
 msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
 msgstr "Soita CD-levyjä ja kopioi kappaleita tiedostoiksi"
 
-#: ../src/goo-application.c:52
+#: src/goo-application.c:52
 msgid "CD device to be used"
 msgstr "Käytettävä CD-laite"
 
-#: ../src/goo-application.c:53
+#: src/goo-application.c:53
 msgid "DEVICE_PATH"
 msgstr "ASEMAN_POLKU"
 
-#: ../src/goo-application.c:55
+#: src/goo-application.c:55
 msgid "Play the CD on startup"
 msgstr "Aloita CD:n soittaminen käynnistettäessä"
 
-#: ../src/goo-application.c:58
+#: src/goo-application.c:58
 msgid "Toggle play"
 msgstr "Jatka/pysäytä toisto"
 
-#: ../src/goo-application.c:61
+#: src/goo-application.c:61
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Pysäytä soitto"
 
-#: ../src/goo-application.c:64
+#: src/goo-application.c:64
 msgid "Play the next track"
 msgstr "Soita seuraava kappale"
 
-#: ../src/goo-application.c:67
+#: src/goo-application.c:67
 msgid "Play the previous track"
 msgstr "Soita edellinen kappale"
 
-#: ../src/goo-application.c:70
+#: src/goo-application.c:70
 msgid "Eject the CD"
 msgstr "Poista CD-levy"
 
-#: ../src/goo-application.c:73
+#: src/goo-application.c:73
 msgid "Toggle the main window visibility"
 msgstr "Näytä/piilota pääikkuna"
 
-#: ../src/goo-application.c:76
+#: src/goo-application.c:76
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Lopeta sovellus"
 
-#: ../src/goo-application.c:79
+#: src/goo-application.c:79
 msgid "Show version"
 msgstr "Näytä versio"
 
-#: ../src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:202
 msgid "Cannot start the CD player"
 msgstr "CD-soitinta ei voitu käynnistää"
 
-#: ../src/goo-application.c:203
+#: src/goo-application.c:203
 msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
-msgstr "Jotta CD:itä voi lukea, täytyy gstreamer-base-liitännäiset asentaa."
+msgstr "Jotta CD:itä voi lukea, täytyy gstreamer-base-liitännäiset asentaa"
 
-#: ../src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Soitetaan CD:tä"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:253
+#: src/goo-player-info.c:253
 msgid "Click here to choose a cover for this CD"
 msgstr "Napsauta tästä valitaksesi kannen tälle levylle"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:395 ../src/goo-window.c:1156
+#: src/goo-player-info.c:395 src/goo-window.c:1155
 msgid "No disc"
 msgstr "Ei levyä"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:398 ../src/goo-window.c:1161
+#: src/goo-player-info.c:398 src/goo-window.c:1160
 msgid "Data disc"
 msgstr "Datalevy"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:402
+#: src/goo-player-info.c:402
 msgid "Ejecting CD"
 msgstr "Poistetaan CD:tä"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:405
+#: src/goo-player-info.c:405
 msgid "Checking CD drive"
 msgstr "Tarkistetaan CD-asemaa"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:408 ../src/goo-player-info.c:411
+#: src/goo-player-info.c:408 src/goo-player-info.c:411
 msgid "Reading CD"
 msgstr "Luetaan CD:tä"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:414 ../src/goo-window.c:1174
-#: ../src/goo-window.c:1347
+#: src/goo-player-info.c:414 src/goo-window.c:1173 src/goo-window.c:1346
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Ääni-CD"
 
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:232
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:268
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/goo-player.c:323
+msgid "Playing CD"
+msgstr "Soitetaan CD:tä"
+
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
 msgid "Could not execute command"
 msgstr "Ei voitu suorittaa komentoa"
 
-#: ../src/goo-window.c:47
+#: src/goo-window.c:46
 msgid "Hide _tracks"
 msgstr "Piilota k_appaleet"
 
-#: ../src/goo-window.c:48
+#: src/goo-window.c:47
 msgid "Show _tracks"
 msgstr "Näytä _kappaleet"
 
-#: ../src/goo-window.c:1558
+#: src/goo-window.c:1557
 msgid "No information found for this disc"
 msgstr "Tästä levystä ei löytynyt tietoja"
 
-#: ../src/goo-window.c:2222 ../src/ui/gears-menu.ui.h:3 ../src/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Properties"
+#: src/goo-window.c:2221 src/ui/gears-menu.ui:18 src/ui/menus.ui:17
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ominaisuudet"
 
-#: ../src/goo-window.c:2604
+#: src/goo-window.c:2603
 msgid "Could not save cover image"
 msgstr "Kansikuvaa ei voitu tallentaa"
 
-#: ../src/goo-window.c:2628 ../src/goo-window.c:2659
+#: src/goo-window.c:2627 src/goo-window.c:2658
 msgid "Could not load image"
 msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
 
-#: ../src/goo-window.c:2730
+#: src/goo-window.c:2729
 msgid "Choose Disc Cover Image"
 msgstr "Valitse CD-kansikuva"
 
-#: ../src/goo-window.c:2749
+#: src/goo-window.c:2748
 msgid "Images"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: ../src/goo-window.c:2757
+#: src/goo-window.c:2756
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/goo-window.c:2793
+#: src/goo-window.c:2792
 msgid ""
 "You have to enter the artist and album names in order to find the album "
 "cover."
 msgstr ""
 "Esittäjä sekä levyn nimi täytyy syöttää, jotta levynkansi voidaan etsiä."
 
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:165
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:266
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:266
 msgid "pixels"
 msgstr "kuvapistettä"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:500
+#: src/gtk-utils.c:500
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:786 ../src/gtk-utils.c:792
+#: src/gtk-utils.c:786 src/gtk-utils.c:792
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Sovelluksen käynnistys ei onnistunut"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:36
+#: src/gtk-utils.h:36
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:37 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:37 src/ui/gears-menu.ui:25
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:38
+#: src/gtk-utils.h:38
 msgid "_Ok"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:39
+#: src/gtk-utils.h:39
 msgid "_Open"
 msgstr "__Avaa"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:40 ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
-#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:40 src/ui/cover-chooser.ui:25 src/ui/properties.ui:45
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nollaa"
 
-#: ../src/main.c:272
+#: src/main.c:272
 msgid "Pause"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: ../src/main.c:279
+#: src/main.c:279
 msgid "Play"
 msgstr "Soita"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: src/main.c:286
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../src/track-info.c:123
+#: src/track-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "Kappale %u"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#: src/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#: src/ui/app-menu.ui:12
 msgid "Play _All"
 msgstr "Soita _kaikki"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#: src/ui/app-menu.ui:16
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_Toista"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+#: src/ui/app-menu.ui:20
 msgid "S_huffle"
 msgstr "_Satunnaistoisto"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
+#: src/ui/app-menu.ui:26
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
+#: src/ui/app-menu.ui:31
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
+#: src/ui/app-menu.ui:35
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
+#: src/ui/cover-chooser.ui:9
 msgid "Choose a CD Cover"
 msgstr "Valitse levyn kansi"
 
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:3
+#: src/ui/cover-chooser.ui:97
 msgid "Found images:"
 msgstr "Löydettiin kuvia:"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:1
+#: src/ui/extract.ui:9
 msgid "Extract Tracks"
 msgstr "Kopioi kappaleet"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:2
+#: src/ui/extract.ui:49
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:3
+#: src/ui/extract.ui:81
 msgid "_All tracks"
 msgstr "_Kaikki kappaleet"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+#: src/ui/extract.ui:98
 msgid "_Selected tracks"
 msgstr "_Valitut kappaleet"
 
-#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
+#: src/ui/format-options.ui:7
 msgid "Format Properties"
 msgstr "Muodon ominaisuudet"
 
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Copy Disc"
+#: src/ui/gears-menu.ui:7
 msgid "Copy _Disk"
 msgstr "_Kopioi levy"
 
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:2
+#: src/ui/gears-menu.ui:11
 msgid "_Eject"
 msgstr "Poista _levy"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:1
+#: src/ui/menus.ui:7
 msgid "_Play"
 msgstr "_Soita"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:2
+#: src/ui/menus.ui:11
 msgid "E_xtract Tracks"
 msgstr "_Kopioi kappaleet"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:4
-#| msgid "_Choose File..."
+#: src/ui/menus.ui:25
 msgid "_Choose File…"
 msgstr "_Valitse tiedosto…"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
+#: src/ui/menus.ui:29
 msgid "_Search on Internet"
 msgstr "_Etsi Internetistä"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: src/ui/menus.ui:35
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
+#: src/ui/preferences.ui:8
 msgid "CD Player Preferences"
 msgstr "CD-soittimen asetukset"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
-#| msgid "Play"
+#: src/ui/preferences.ui:62
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "CD Drive"
+#: src/ui/preferences.ui:94
 msgid "Drive:"
 msgstr "Asema:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+#: src/ui/preferences.ui:121
 msgid "Automatically play newly inserted discs"
 msgstr "Soita asemaan laitetut levyt automaattisesti"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#: src/ui/preferences.ui:174
 msgid "Extraction"
 msgstr "Kopiointi"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:6
-#| msgid "Destination folder"
+#: src/ui/preferences.ui:206
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+#: src/ui/preferences.ui:222
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Valitse kohdekansio"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#: src/ui/preferences.ui:236
 msgid "Format:"
 msgstr "Muoto:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+#: src/ui/preferences.ui:439
 msgid "_Save playlist"
 msgstr "_Tallenna soittolista"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#: src/ui/properties.ui:18
 msgid "Single artist"
 msgstr "Yksi esittäjä"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#: src/ui/properties.ui:21
 msgid "Various artists"
 msgstr "Useita esittäjiä"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:3
+#: src/ui/properties.ui:29
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#: src/ui/properties.ui:120
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#: src/ui/properties.ui:135
 msgid "T_racks:"
 msgstr "_Kappaleet:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+#: src/ui/properties.ui:151
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_Esittäjä:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#: src/ui/properties.ui:211
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Vuosi:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#: src/ui/properties.ui:288
 msgid "Search for the remaining data"
 msgstr "Etsi puuttuvia tietoja"
 
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
+#: src/ui/ripper.ui:7
 msgid "Extracting Tracks"
 msgstr "Kopioidaan kappaleita"
 
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
+#: src/ui/ripper.ui:85
 msgid "Extracting tracks"
 msgstr "Kopioidaan kappaleita"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]