[gnome-software] Update Dutch translation



commit 6ef72162d3ba9077cdf41baf0890e9790ae94a45
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Sat Aug 18 08:23:04 2018 +0000

    Update Dutch translation
    
    (cherry picked from commit 508263ccc9543d15c731b2bba3bd72cf7cfb90dd)

 po/nl.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cedb3634..103d37e7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software gnome-3-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-18 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-18 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -108,21 +108,17 @@ msgstr ""
 "automatische updates uitvoeren en geen upgrades aanbieden."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:15
-#| msgid "Whether to automatically download updates"
 msgid "Automatically download and install updates"
 msgstr "Updates automatisch downloaden en installeren"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:16
-#| msgid ""
-#| "If enabled, GNOME Software automatically downloads updates in the "
-#| "background and prompts the user to install them when ready."
 msgid ""
 "If enabled, GNOME Software automatically downloads software updates in the "
 "background, also installing ones that do not require a reboot."
 msgstr ""
 "Indien ingeschakeld zal Gnome Software automatisch updates op de achtergrond "
-"downloaden, waarbij ook updates die geen herstart vereisen worden"
-" geïnstalleerd."
+"downloaden, waarbij ook updates die geen herstart vereisen worden "
+"geïnstalleerd."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:20
 msgid "Notify the user about software updated in the background"
@@ -134,8 +130,8 @@ msgid ""
 "If enabled, GNOME Software notifies the user about updates that happened "
 "whilst the user was idle."
 msgstr ""
-"Indien ingeschakeld, informeert Gnome Software de gebruiker over updates die"
-" gedaan zijn terwijl de gebruiker niet actief was."
+"Indien ingeschakeld, informeert Gnome Software de gebruiker over updates die "
+"gedaan zijn terwijl de gebruiker niet actief was."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:25
 msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
@@ -337,69 +333,57 @@ msgstr "Alles selecteren"
 msgid "Select None"
 msgstr "Niets selecteren"
 
-#: src/gnome-software.ui:37
-msgid "_Software Repositories"
-msgstr "_Softwarebronnen"
-
-#: src/gnome-software.ui:42
-msgid "_Update Preferences"
-msgstr "_Updatevoorkeuren"
-
-#: src/gnome-software.ui:48
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: src/gnome-software.ui:57 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
+#: src/gnome-software.ui:36 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: src/gnome-software.ui:76 src/gs-update-dialog.ui:21
+#: src/gnome-software.ui:55 src/gs-update-dialog.ui:21
 msgid "Go back"
 msgstr "Ga terug"
 
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gnome-software.ui:110
+#: src/gnome-software.ui:89
 msgid "_All"
 msgstr "_Alles"
 
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gnome-software.ui:137
+#: src/gnome-software.ui:116
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Geïnstalleerd"
 
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gnome-software.ui:188
+#: src/gnome-software.ui:167
 msgid "_Updates"
 msgstr "_Updates"
 
-#: src/gnome-software.ui:284
+#: src/gnome-software.ui:263
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:422 src/gs-repos-dialog.ui:6 src/gs-repos-dialog.ui:20
+#: src/gnome-software.ui:381 src/gs-repos-dialog.ui:6 src/gs-repos-dialog.ui:20
 msgid "Software Repositories"
 msgstr "Softwarebronnen"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:433
+#: src/gnome-software.ui:392
 msgid "Examine Disk"
 msgstr "Schijf nakijken"
 
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gnome-software.ui:444 src/gs-updates-page.c:934
+#: src/gnome-software.ui:403 src/gs-updates-page.c:934
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Netwerkinstellingen"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:455
+#: src/gnome-software.ui:414
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Nu herstarten"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:466
+#: src/gnome-software.ui:425
 msgid "More Information"
 msgstr "Meer informatie"
 
@@ -2184,6 +2168,22 @@ msgstr "Laden-pagina"
 msgid "Starting up…"
 msgstr "Starten…"
 
+#: src/gs-menus.ui:7
+msgid "_Software Repositories"
+msgstr "_Softwarebronnen"
+
+#: src/gs-menus.ui:12
+msgid "_Update Preferences"
+msgstr "_Updatevoorkeuren"
+
+#: src/gs-menus.ui:18
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: src/gs-menus.ui:22
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
 # Moet dit niet ‘pagina modereren’ zijn?
 #: src/gs-moderate-page.ui:7
 msgid "Moderate page"
@@ -2258,8 +2258,9 @@ msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr "Softwarebronnen van derden inschakelen?"
 
 #: src/gs-overview-page.ui:117
-msgid "Featured Application"
-msgstr "Aanbevolen toepassing"
+#| msgid "Featured Application"
+msgid "Featured Applications"
+msgstr "Aanbevolen toepassingen"
 
 #: src/gs-overview-page.ui:166
 msgid "Categories"
@@ -2362,16 +2363,14 @@ msgid "Update Preferences"
 msgstr "Updatevoorkeuren"
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:44
-#| msgid "Application Updates"
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatische updates"
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:72
-#| msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
 msgid "Automatic updates are disabled when on mobile or metered connections."
 msgstr ""
-"Automatisch bijwerken wordt uitgeschakeld op een mobiel of bij een verbinding"
-" met een datalimiet."
+"Automatisch bijwerken wordt uitgeschakeld op een mobiel of bij een "
+"verbinding met een datalimiet."
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:90
 msgid "Automatic Update Notifications"
@@ -2809,7 +2808,6 @@ msgstr "Geen toepassing gevonden"
 
 #: src/gs-shell.c:724
 #, c-format
-#| msgid "Unable to update %s from %s"
 msgid "Sign out from %s"
 msgstr "Bij %s afmelden"
 
@@ -3228,7 +3226,6 @@ msgstr "Helaas, er ging iets mis"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1704
-#| msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "Installeren van bestand mislukt: niet ondersteund"
 
@@ -3239,13 +3236,11 @@ msgstr "Installeren van bestand mislukt: authenticatie mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1748
-#| msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "Installeren mislukt: niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
 #: src/gs-shell.c:1752
-#| msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "Installeren mislukt: authenticatie mislukt"
 
@@ -3373,14 +3368,12 @@ msgstr "Bekijken"
 
 #. TRANSLATORS: apps were updated, but we don't know which
 #: src/gs-update-monitor.c:165
-#| msgid "Application Updates"
 msgid "Applications Updated"
 msgstr "Toepassingen bijgewerkt"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
 #: src/gs-update-monitor.c:168
 #, c-format
-#| msgid "Application Updates"
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
 msgstr[0] "%u toepassing bijgewerkt"
@@ -3399,8 +3392,6 @@ msgstr "Bevat: ."
 #. TRANSLATORS: the app was updated and needs closing and re-opening
 #: src/gs-update-monitor.c:206
 #, c-format
-#| msgid "%u application installed"
-#| msgid_plural "%u applications installed"
 msgid "%u application require a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
 msgstr[0] "%u toepassing vereist een herstart."
@@ -3408,7 +3399,6 @@ msgstr[1] "%u toepassingen vereisen een herstart."
 
 #. TRANSLATORS: for the notification title
 #: src/gs-update-monitor.c:211
-#| msgid "Restart"
 msgid "Restart Required"
 msgstr "Herstarten vereist"
 
@@ -3679,8 +3669,6 @@ msgstr "Internettoegang is vereist voor het controleren op updates."
 
 #. This label indicates that the update check is in progress
 #: src/gs-updates-page.c:1354
-#| msgctxt "size"
-#| msgid "Calculating…"
 msgid "Checking…"
 msgstr "Controleren…"
 
@@ -4320,12 +4308,12 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Flatpak-metadata voor %s worden opgehaald…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:666
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:673
 msgid "Downloading firmware update signature…"
 msgstr "Ondertekening van firmware-update wordt gedownload…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:707
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:714
 msgid "Downloading firmware update metadata…"
 msgstr "Metadata van firmware-update worden gedownload…"
 
@@ -4385,9 +4373,6 @@ msgstr "Steam-ondersteuning"
 msgid "The ultimate entertainment platform from Valve"
 msgstr "Het ultieme amusementsplatform van Valve"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afsluiten"
-
 #~ msgid "_Restart & Update"
 #~ msgstr "_Herstarten & bijwerken"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]