[gimp-help] Updated Italian traslation (WIP)



commit ac3221f14fbf2c50e281c58084780b87b9ef3275
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Fri Aug 17 17:49:13 2018 +0200

    Updated Italian traslation (WIP)

 po/it/introduction.po | 17 ++++++-----------
 1 file changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/introduction.po b/po/it/introduction.po
index c5533f184..e598db75e 100644
--- a/po/it/introduction.po
+++ b/po/it/introduction.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help-2.4.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-04 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -389,7 +389,6 @@ msgstr "Il nuovo strumento <emphasis>Trasformazione Warp</emphasis> (<keycap>W</
 #.         </mediaobject>
 #.       </figure>
 #: src/introduction/whats-new.xml:371(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As such, the new tool retires the old <emphasis>iWarp</emphasis> filter that "
 "was innovative at the time of its inception (and pre-dated Photoshop's "
@@ -397,7 +396,7 @@ msgid ""
 "The <emphasis>Warp Transform</emphasis> tool also features an "
 "<guilabel>Eraser</guilabel> mode to selectively remove changes, previously "
 "unavailable in the <emphasis>iWarp</emphasis> filter."
-msgstr "As such, the new tool retires the old <emphasis>iWarp</emphasis> filter that was innovative at the 
time of its inception (and pre-dated Photoshop's <emphasis>Liquify</emphasis> filter), but was ultimately 
cumbersome to use. The <emphasis>Warp Transform</emphasis> tool also features an <guilabel>Eraser</guilabel> 
mode to selectively remove changes, previously unavailable in the <emphasis>iWarp</emphasis> filter."
+msgstr "In quanto tale, il nuovo strumento sostituisce il vecchio filtro <emphasis>iWarp</emphasis> che era 
innovativo al momento della sua creazione (in anticipo sul filtro <emphasis>Liquify</emphasis> di Photoshop), 
ma alla fine era scomodo da usare. Lo strumento <emphasis>Trasformazione Warp</emphasis> presenta anche una 
modalità <guilabel>Gomma</guilabel> per rimuovere selettivamente le modifiche, funzione non precedentemente 
disponibile nel filtro <emphasis>iWarp</emphasis>."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:380(para)
 msgid ""
@@ -410,14 +409,13 @@ msgid "Handle Transform"
 msgstr "Trasformazione ad appigli"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:388(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The new <emphasis>Handle Transform</emphasis> tool (<keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>L</keycap></keycombo>) provides an interesting approach at "
 "applying scaling, rotating, and perspective correction using handles placed "
 "on the canvas. People who are used to editing on touch surfaces might find "
 "this tool strangely easy to grasp."
-msgstr "The new <emphasis>Handle Transform</emphasis> tool 
(<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>) provides an interesting approach at applying 
scaling, rotating, and perspective correction using handles placed on the canvas. People who are used to 
editing on touch surfaces might find this tool strangely easy to grasp."
+msgstr "Il nuovo strumento <emphasis>Trasformazione ad appigli</emphasis> 
(<keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>) fornisce un approccio interessante 
all'applicazione delle correzioni di scala, rotazione, e prospettiva usando degli appigli piazzati sull'area 
di disegno. Chi è abituato a modificare usando superfici sensibili al tocco potrà acquisirne familiarità in 
modo sorprendentemente facile."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:395(para)
 msgid ""
@@ -429,23 +427,21 @@ msgid "Blend tool becomes Gradient tool and gets on-canvas editing"
 msgstr "Lo strumento Sfumatura diventa Gradiente ed ottiene la modifica diretta sullo spazio di disegno"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We renamed the <emphasis>Blend</emphasis> tool to <emphasis>Gradient</"
 "emphasis> tool and changed its default shortcut to <keycap>G</keycap>. But "
 "this pales in comparison to what the tool can actually do now, and it's a "
 "lot."
-msgstr "We renamed the <emphasis>Blend</emphasis> tool to <emphasis>Gradient</emphasis> tool and changed its 
default shortcut to <keycap>G</keycap>. But this pales in comparison to what the tool can actually do now, 
and it's a lot."
+msgstr "Lo strumento <emphasis>Sfumatura</emphasis> è stato rinominato in <emphasis>Gradiente</emphasis> e 
la sua scorciatoia predefinita è stata cambiata in <keycap>G</keycap>. Ma tutto ciò impallidisce in confronto 
a ciò che lo strumento può effettivamente fare ora, che è molto di più."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:418(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The new tool pretty much obsoletes the old <emphasis>Gradient Editor</"
 "emphasis> dialog. Now you can create and delete color stops, select and "
 "shift them, assign colors to color stops, change blending and coloring for "
 "segments between color stops and create new color stops from midpoints "
 "<emphasis>right on the canvas</emphasis>."
-msgstr "The new tool pretty much obsoletes the old <emphasis>Gradient Editor</emphasis> dialog. Now you can 
create and delete color stops, select and shift them, assign colors to color stops, change blending and 
coloring for segments between color stops and create new color stops from midpoints <emphasis>right on the 
canvas</emphasis>."
+msgstr "Il nuovo strumento rende praticamente obsoleta la vecchia finestra di dialogo <emphasis>Editor del 
gradiente</emphasis>. Ora si può creare e cancellare gli stop di colore, selezionarli e spostarli, assegnare 
loro dei colori, cambiare le modalità di sfumatura e di colorazione ai segmenti tra gli stop e creare nuovi 
stop di colore dai punti intermedi <emphasis>direttamente sull'area di disegno</emphasis>."
 
 #. <figure>
 #.         <title>FIXME</title>
@@ -457,7 +453,6 @@ msgstr "The new tool pretty much obsoletes the old <emphasis>Gradient Editor</em
 #.         </mediaobject>
 #.       </figure>
 #: src/introduction/whats-new.xml:434(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All gradients available by default are also \"editable\" now. What it means "
 "is that when you try to change an existing gradient from a system folder, "
@@ -465,7 +460,7 @@ msgid ""
 "emphasis> and preserve it across sessions. Unless, of course, you edit "
 "another 'system' gradient, in which case it will become the new custom "
 "gradient."
-msgstr "All gradients available by default are also \"editable\" now. What it means is that when you try to 
change an existing gradient from a system folder, GIMP will create a copy of it, call it a <emphasis>Custom 
Gradient</emphasis> and preserve it across sessions. Unless, of course, you edit another 'system' gradient, 
in which case it will become the new custom gradient."
+msgstr "Tutti i gradienti disponibili in forma predefinita sono ora anche <quote>modificabili</quote>. Ciò 
significa che quando si prova a cambiare un gradiente esistente proveniente da una cartella di sistema 
(N.d.T. cioè non modificabile dall'utente), GIMP creerà una copia di esso, chiamandolo gradiente 
<emphasis>Personalizzato</emphasis> e mantenendolo attraverso le sessioni. A meno che, naturalmente, non si 
modifichi un altro gradiente di <quote>sistema</quote>, in tal caso esso diventerà il nuovo gradiente 
personalizzato."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:442(para)
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]