[dconf-editor] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Turkish translation
- Date: Tue, 14 Aug 2018 14:04:21 +0000 (UTC)
commit c24d9bb0779a76fde05f5a3789f3dafc48c52683
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Aug 14 14:03:50 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 467 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 287 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f924736..a111b38 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,17 +2,16 @@
# Copyright (C) 2013 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2018.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-09 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:14+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 17:02+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Yer imleri\n"
"buraya eklenecek"
-#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:445
+#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:345
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
@@ -352,32 +351,45 @@ msgstr ""
"dconf-editor//) biçimindeki joker karakterleri içerebilir. Aynı şema IDʼsi "
"çoklu yol belirtimleriyle ilişkilendirilebilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:183
+msgid "A flag for skipping unnecessary subfolders"
+msgstr "Gereksiz alt klasörleri atlamak için bayrak"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:184
+msgid ""
+"When a folder only contains one subfolder and no keys, Dconf Editor can jump "
+"to that subfolder directly. This flag enables that behaviour."
+msgstr ""
+"Bir klasör yalnızca bir alt klasör içeriyor ve hiç anahtar içermiyorsa Dconf "
+"Düzenleyici doğrudan bu alt klasöre atlar. Bu bayrak bu davranışı "
+"etkinleştirir."
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:190
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Yer imlerine eklenmiş dosya yollarının listesi"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:191
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Kullanıcı tarafından yer imlerine eklenmiş tüm dosya yollarını bir dizge "
"dizisi olarak içerir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:216
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:371
msgid "A boolean, type ‘b’"
msgstr "Mantıksal değer, türü ‘b’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
msgstr ""
"Mantıksal değerler yalnızca “true” (doğru) ya da “false” (yanlış) "
"değerlerini alabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:216
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:221
msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
msgstr "Boş bırakılabilen mantıksal değer, türü ‘mb’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:222
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -388,11 +400,11 @@ msgstr ""
"mantıksal değer; yalnızca “true” (doğru), “false” (yanlış) ve "
"“nothing” (hiçbir şey) değerlerini alabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:221
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
msgstr "Byte (işaretsiz), türü ‘y’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:222
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:227
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -400,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Byte değeri 0 ile 255 arasındaki sayılarını alabilen tamsayıdır. Karakter "
"yazmak içinde kullanılabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
msgid "A bytestring, type ‘ay’"
msgstr "Bytestring, türü ‘ay’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:227
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:232
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -414,11 +426,11 @@ msgstr ""
"durumda karakter dizisine son karakter olarak sonlandırıcı boş karakter "
"eklenmesi gerekir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:236
msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
msgstr "Bytestring dizisi, türü ‘aay’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:232
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:237
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -426,11 +438,11 @@ msgstr ""
"Bu dizi bytestring’lerden oluşan dizi türüdür. Bytestring türü genellikle "
"utf8’de olmayan karakterleri geçmek için kullanılır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:236
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
msgstr "D-Bus kulbu türü, türü ‘h’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:237
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
msgid ""
"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
@@ -441,11 +453,11 @@ msgstr ""
"gönderilen dosya açıklamasındaki dizinin indeksi olarak kullanılır. Eğer D-"
"Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada bir neden yok."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
msgstr "D-Bus nesne konumu, türü ‘o’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -455,11 +467,11 @@ msgstr ""
"kullanılır. Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada "
"bir neden yoktur."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
msgstr "D-Bus nesne konum dizisi, türü ‘ao’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
@@ -469,11 +481,11 @@ msgstr ""
"dahil: “[]”). Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada "
"bir neden yok."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
msgstr "D-Bus imzası, türü ‘g’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -483,95 +495,121 @@ msgstr ""
"dizgedir. Eğer D-Bus ile uğraşmıyorsanız bu türü kullanmanız için ortada bir "
"neden yok."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
+#| msgid "A string array, type ‘as’"
+msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’"
+msgstr "‘{ss}’ türünün sözlük girdisi"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
+msgid ""
+"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). A "
+"dictionary entry is one such mapping."
+msgstr ""
+"Bir sözlük, basit türün değerlerini (herhangi bir türdeki) bir diğer değere "
+"eşleştirir. Sözlük girdisi böyle bir eşlemedir."
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
+#| msgid "A string, type ‘s’"
+msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’"
+msgstr "Bir “vardict”, türü ‘a{sv}’"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
+msgid ""
+"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). One "
+"simple use case is to map strings to variants."
+msgstr ""
+"Bir sözlük, basit türün değerlerini (herhangi bir türdeki) bir diğer değere "
+"eşleştirir. Basit kullanım senaryosu dizgeleri türevlere eşleştirmektir."
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
msgid "A double, type ‘d’"
msgstr "Double, türü ‘d’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Double değeri herhangi bir gerçel sayı olabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5-seçimli numaralandırma"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
msgid ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."
msgstr ""
"Numaralandırma “enum” özelliği veya “choices” etiketiyle birlikte olabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "Kısa tamsayı, türü ‘n’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr ""
"16 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-16-unsigned” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:381
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Bayraklar: beğendiğiniz-rengi-seçiniz"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
msgstr "Bayraklar “enum” özelliği ile ayarlanabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "İşaretsiz kısa tamsayı, türü ‘q’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr ""
"16 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-16-signed” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:376
msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "Normal tamsayı, türü ‘i’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr ""
"32 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-32-unsigned” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:301
msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "İşaretsiz normal tamsayı, türü ‘u’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:302
msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr ""
"32 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-32-signed” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:306
msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "Uzun tamsayı, türü ‘x’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:307
msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr ""
"64 bit işaretli tamsayı. Ayrıca “integer-64-unsigned” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:311
msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "İşaretsiz uzun tamsayı, türü ‘t’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:312
msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr ""
"64 bit işaretsiz tamsayı. Ayrıca “integer-64-signed” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
msgid "A number with range"
msgstr "Sayı aralığı"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -581,11 +619,12 @@ msgstr ""
"türleri) öntanımlı sayı aralığına sahiptir. Örneğin, bu tamsayı yalnızca -2 "
"ile 10 arasındaki değerleri alabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
+#. Translators: do not forget the parenthesis, they are meaningful.
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
msgstr "Özel tür, türü ‘(ii)’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:325
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -595,11 +634,11 @@ msgstr ""
"düzenlemenizi sağlar, daha iyi bir yolunu bulunamadığında dizge geri döner. "
"Burada 2 tane 32 bit işaretli tamsayı tüpü var."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
msgid "A string, type ‘s’"
msgstr "Dizge, türü ‘s’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:330
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -607,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Dizge türü herhangi utf8 dizgeyi kabul eder. Boş dizge “''” NULL (boş) "
"değildir; Ayrıca “string-nullable” anahtarına bakınız."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
msgid "A string array, type ‘as’"
msgstr "Dizge dizisi, türü ‘as’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."
@@ -619,11 +658,11 @@ msgstr ""
"Dizge dizisi herhangi uzunlukta herhangi sayıda dizgeyi alabilen bir "
"dizidir. Boş bir dizi de olabilir “[]”."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:339
msgid "A nullable string, type ‘ms’"
msgstr "Boş bırakılabilir dizge, türü ‘ms’"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:340
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -634,11 +673,34 @@ msgstr ""
"olarak boş dizge “''” de içeren herhangi bir dizgeyi, veya NULL (boş) "
"değerlerini alabilir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:344
+#| msgid "A string, type ‘s’"
+msgid "A variant, type ‘v’"
+msgstr "Türev, türü ‘v’"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
+msgid ""
+"Variants could be stored inside variants, and consequently as a GSettings "
+"type. Their representation use the XML brackets (‘<’ and ‘>’ characters, in "
+"a gschema file “<” and “>” respectively), with a parsable "
+"representation of their content inside. If unclear, the type can be given in "
+"the value with a prefix annotation like “@x” (where “x” is the type string) "
+"or “int64”. See https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html "
+"for complete documentation."
+msgstr ""
+"Türevler, türevlerin içinde depolanabilir, haliyle GSettings türü olarak da. "
+"Gösterilişi, içindeki içeriğinin ayrıştırılabilir tanımlamasıyla birlikte "
+"XML ayraçlarını (‘<’ ve ‘>’ karakterleri, gschema dosyasında sırayla “<” "
+"ve “>”) kullanır. Eğer kesin değilse, tür, “@x” (“x”, tür dizgesidir) "
+"veya “int64” gibi ön açıklamayla birlikte değerde verilebilir. Tam "
+"belgelendirme için https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text."
+"html adresine bakın."
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:349
msgid "A 1-choice enumeration"
msgstr "1-seçimli numaralandırma"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
msgid ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."
@@ -646,11 +708,11 @@ msgstr ""
"Numaralandırma yalnızca bir şey alabilir, ama bu genellikle hatadır. Dconf "
"Düzenleyici bu durumda sizi uyarır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "1-seçimli tamsayı değeri"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -658,20 +720,30 @@ msgstr ""
"Aralıklar tamsayı olan yalnızca bir değerle sınırlandırılabilir, ama bu "
"genellikle hatadır. Dconf Düzenleyici bu durumda sizi uyarır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:360
+msgid "The empty tuple, type and value “()”"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:361
+msgid ""
+"There’s an empty tuple type (called sometimes “triv”) that is a tuple with "
+"no content, and can only take “()” as value."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
msgstr "Yerdeğişir şema tarafından tanımlanan olağan mantıksal değer."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
msgstr "Yerdeğişir şema tarafından tanımlanan 32 bit işaretli tamsayı."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:388
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
msgstr "Conflict1ʼden sıradan bir çelişmeyen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:416
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. Non-conflicting keys should have no issues."
@@ -679,12 +751,12 @@ msgstr ""
"Bu anahtar, çelişen anahtarlarla aynı yoldaki çoklu şemalar için bir "
"sınamadır. Çelişmeyen anahtarların herhangi bir sorunu olmaması gerekir."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:393
msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
msgstr "Hata vermesi gereken, “1”e varsayılan çelişen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:421
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -694,12 +766,12 @@ msgstr ""
"sınamadır. Farklı öntanımlı değeri olan aynı yola haritalanan bir anahtar "
"olduğundan düzenlenebilir olmamalıdır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:398
msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
msgstr "Hata vermesi gereken, aralığı olmayan çelişen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:399
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:427
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -709,12 +781,12 @@ msgstr ""
"sınamadır. Farklı aralığı olan aynı yola haritalanan bir anahtar olduğundan "
"düzenlenebilir olmamalıdır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:403
msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
msgstr "Hata vermesi gereken bir (basit) dizge çelişen anahtarı"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:404
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:432
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -724,12 +796,12 @@ msgstr ""
"sınamadır. Farklı türü olan aynı yola haritalanan bir anahtar olduğundan "
"düzenlenebilir olmamalıdır."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:408
msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
msgstr "Conflict1ʼden uyarı vermesi gereken bir çelişen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:409
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:437
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
@@ -739,23 +811,23 @@ msgstr ""
"sınamadır. Türler uyumlu olduğundan düzenlenebilirdir ancak hâlâ bir "
"sorundur."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:415
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
msgstr "Conflict2ʼden sıradan bir çelişmeyen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:420
msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
msgstr "Hata vermesi gereken, “2”ye varsayılan çelişen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:426
msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
msgstr "Hata vermesi gereken, 0~5 aralığındaki çelişen anahtar"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:431
msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
msgstr "Hata vermesi gereken bir boş bırakılabilir dizge çelişen anahtarı"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:436
msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
msgstr "Conflict2ʼden uyarı vermesi gereken bir çelişen anahtar"
@@ -882,117 +954,116 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
-#: editor/dconf-model.vala:400
+#: editor/dconf-model.vala:778
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (anahtar silindi)"
-#: editor/dconf-view.vala:259
+#: editor/dconf-view.vala:263
msgid "Failed to parse as double."
msgstr "Double olarak ayrıştırılamadı."
-#: editor/dconf-view.vala:512 editor/dconf-view.vala:605
+#: editor/dconf-view.vala:516 editor/dconf-view.vala:609
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Bu değer anahtar türü için geçersiz."
-#: editor/dconf-window.vala:115
+#: editor/dconf-window.vala:119
msgid "Schema is relocatable, a path is needed."
msgstr "Şema yerdeğişirdir, yol gerekiyor."
-#: editor/dconf-window.vala:127
+#: editor/dconf-window.vala:131
msgid "Startup mappings are disabled."
msgstr "Başlangıç haritalamaları devre dışı."
-#: editor/dconf-window.vala:141
+#: editor/dconf-window.vala:145
msgid "Schema is not installed on given path."
msgstr "Şema verilen yolda kurulu değil."
-#: editor/dconf-window.vala:156
+#: editor/dconf-window.vala:160
#, c-format
-#| msgid "Unknown schemas:"
msgid "Unknown schema “%s”."
msgstr "Bilinmeyen şema “%s”."
-#: editor/dconf-window.vala:286
+#: editor/dconf-window.vala:296
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Ayarlarınızı düzenlemek için Dconf Düzenleyici’yi kullandığınız için "
"teşekkürler!"
-#: editor/dconf-window.vala:287
+#: editor/dconf-window.vala:297
msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Unutmayınız! Bazı ayarları değiştirmek uygulamaların bozulmasına neden "
"olabilir, öyleyse dikkatli olunuz."
-#: editor/dconf-window.vala:288
+#: editor/dconf-window.vala:298
msgid "I’ll be careful."
msgstr "Dikkatli olacağım."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: editor/dconf-window.vala:292
+#: editor/dconf-window.vala:302
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Bu pencereyi sonraki sefer göster."
-#: editor/dconf-window.vala:412
+#: editor/dconf-window.vala:423
#, c-format
msgid "Folder “%s” is now empty."
msgstr "“%s” klasörü şimdi boş."
#. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala
-#: editor/dconf-window.vala:422
+#: editor/dconf-window.vala:433
#, c-format
msgid "Key “%s” has been deleted."
msgstr "“%s” anahtarı silindi."
-#: editor/dconf-window.vala:657
+#: editor/dconf-window.vala:667
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Tanımlayıcıyı kopyala"
-#: editor/dconf-window.vala:663
+#: editor/dconf-window.vala:673
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Görülebilen anahtarları sıfırla"
-#: editor/dconf-window.vala:664
+#: editor/dconf-window.vala:674
msgid "Reset view recursively"
msgstr "Görünümü özyinelemeli sıfırla"
-#: editor/dconf-window.vala:672
+#: editor/dconf-window.vala:682
msgid "Enter delay mode"
msgstr "Gecikme kipine gir"
-#: editor/dconf-window.vala:737
+#: editor/dconf-window.vala:747
msgid ""
"The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."
msgstr ""
"Aynı fare düğmesi geri veya ileri gitmek için belirlendi. Bir şey yapılmıyor."
-#: editor/dconf-window.vala:997
+#: editor/dconf-window.vala:1007
#, c-format
msgid "Cannot find key “%s”."
msgstr "“%s” anahtarı bulunamadı."
-#: editor/dconf-window.vala:1001
+#: editor/dconf-window.vala:1011
#, c-format
msgid "There’s nothing in requested folder “%s”."
msgstr "“%s” klasöründe bir şey yok."
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
#: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124
-#: editor/delayed-setting-view.vala:50 editor/delayed-setting-view.vala:59
-#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:348
+#: editor/delayed-setting-view.vala:64 editor/delayed-setting-view.vala:99
+#: editor/key-list-box-row.vala:562 editor/registry-info.vala:375
msgid "Default value"
msgstr "Öntanımlı değer"
-#: editor/delayed-setting-view.vala:73
-msgid "Key erased"
-msgstr "Anahtar silindi"
-
-#: editor/delayed-setting-view.vala:82 editor/key-list-box-row.vala:361
-#: editor/registry-info.vala:149
+#: editor/delayed-setting-view.vala:79 editor/registry-info.vala:491
+#: editor/registry-list.vala:405
msgid "Key erased."
msgstr "Anahtar silindi."
+#: editor/delayed-setting-view.vala:111
+msgid "Key erased"
+msgstr "Anahtar silindi"
+
#: editor/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
@@ -1123,72 +1194,60 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: editor/key-list-box-row.vala:343
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Hiçbir Şema Bulunamadı"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:121
-msgid "No summary provided"
-msgstr "Özet yok"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:481
-msgid "conflicting keys"
-msgstr "çelişen anahtarlar"
-
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:646
+#: editor/key-list-box-row.vala:371
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:649
+#: editor/key-list-box-row.vala:374
msgid "Customize…"
msgstr "Özelleştir…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:652
+#: editor/key-list-box-row.vala:377
msgid "Set to default"
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys, when key is
hard-conflicting
-#: editor/key-list-box-row.vala:657
+#: editor/key-list-box-row.vala:382
msgid "Show details…"
msgstr "Ayrıntıları göster…"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:660
+#: editor/key-list-box-row.vala:385
msgid "Dismiss change"
msgstr "Değişikliklerden vazgeç"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:663 editor/key-list-box-row.vala:770
+#: editor/key-list-box-row.vala:388 editor/key-list-box-row.vala:495
#: editor/registry-info.ui:112
msgid "Erase key"
msgstr "Anahtarı sil"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:666
+#: editor/key-list-box-row.vala:391
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#. Translators: "open parent folder" action in the right-click menu on a folder in a search result
-#: editor/key-list-box-row.vala:669
+#: editor/key-list-box-row.vala:394
msgid "Open parent folder"
msgstr "Üst klasörü aç"
#. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:672
+#: editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Reset recursively"
msgstr "Özyinelemeli sıfırla"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:675
+#: editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Do not erase"
msgstr "Silme"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:764
+#: editor/key-list-box-row.vala:489
msgid "No change"
msgstr "Değiştirme"
@@ -1200,37 +1259,37 @@ msgstr "Uygula"
msgid "Delayed setting changes will be shown here"
msgstr "Geciktirilen ayar değişiklikleri burada gösterilecek"
-#: editor/modifications-revealer.vala:115
-#: editor/modifications-revealer.vala:279
+#: editor/modifications-revealer.vala:122
+#: editor/modifications-revealer.vala:317
msgid "Nothing to reset."
msgstr "Sıfırlacak bir şey yok."
-#: editor/modifications-revealer.vala:258
+#: editor/modifications-revealer.vala:296
msgid "The value is invalid."
msgstr "Değer geçersiz."
-#: editor/modifications-revealer.vala:265
+#: editor/modifications-revealer.vala:303
msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
msgstr "Bu pencereyi uygulamadan kapatırsanız değişikliklerden vazgeçilecek."
-#: editor/modifications-revealer.vala:270
+#: editor/modifications-revealer.vala:308
msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
msgstr ""
"Değişiklikler bu pencereden çıktığınızda ya da istek durumunda uygulanacak."
-#: editor/modifications-revealer.vala:291
+#: editor/modifications-revealer.vala:329
msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr "Değişiklikler istek yollanana kadar geciktirilecek."
#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:293
+#: editor/modifications-revealer.vala:331
#, c-format
msgid "One gsettings operation delayed."
msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
msgstr[0] "%u gsettings işlemi geciktirildi."
#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:297
+#: editor/modifications-revealer.vala:335
#, c-format
msgid "One dconf operation delayed."
msgid_plural "%u dconf operations delayed."
@@ -1238,12 +1297,12 @@ msgstr[0] "%u dconf işlemi geciktirildi."
#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:300
+#: editor/modifications-revealer.vala:338
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: editor/modifications-revealer.vala:300
+#: editor/modifications-revealer.vala:338
#, c-format
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
@@ -1253,7 +1312,7 @@ msgstr[0] "%u gsettings işlemi"
#. * the space before the "and" is probably wanted, and
#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:305
+#: editor/modifications-revealer.vala:343
#, c-format
msgid " and one dconf operation delayed."
msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
@@ -1309,44 +1368,66 @@ msgstr ""
"Bu tamsayı anahtarı yalnızca tek değer alıyor. Bu genellikle şemayı kuran "
"uygulamada hataya neden olur. Mümkünse bununla ilgili hata kaydı açın."
-#: editor/registry-info.vala:114
+#: editor/registry-info.ui:169
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
+#| "application that installed this schema. If possible, please open a bug "
+#| "about it."
+msgid ""
+"This key has a special “empty tuple” type. That’s probably an error of the "
+"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
+"it."
+msgstr ""
+"Bu tamsayı anahtarı yalnızca tek değer alıyor. Bu genellikle şemayı kuran "
+"uygulamada hataya neden olur. Mümkünse bununla ilgili hata kaydı açın."
+
+#: editor/registry-info.vala:125
msgid "Defined by"
msgstr "Tanımlayan"
-#: editor/registry-info.vala:116
+#: editor/registry-info.vala:127
msgid "Schema"
msgstr "Şema"
-#: editor/registry-info.vala:121
+#: editor/registry-info.vala:132
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: editor/registry-info.vala:126
+#: editor/registry-info.vala:132 editor/registry-list.vala:303
+msgid "No summary provided"
+msgstr "Özet yok"
+
+#: editor/registry-info.vala:137
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: editor/registry-info.vala:126
+#: editor/registry-info.vala:137
msgid "No description provided"
msgstr "Açıklama sağlanmadı"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: editor/registry-info.vala:129
+#: editor/registry-info.vala:140
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: editor/registry-info.vala:131
+#: editor/registry-info.vala:152
+msgid "Forced range"
+msgstr "Zorlanan aralık"
+
+#: editor/registry-info.vala:161
msgid "Minimum"
msgstr "En Az"
-#: editor/registry-info.vala:132
+#: editor/registry-info.vala:162
msgid "Maximum"
msgstr "En Çok"
-#: editor/registry-info.vala:133
+#: editor/registry-info.vala:166
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: editor/registry-info.vala:141
+#: editor/registry-info.vala:170
msgid ""
"There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
"problematic or meaningless."
@@ -1354,20 +1435,20 @@ msgstr ""
"Bu anahtarın tanımında çelişkiler var, değeri almak ya sorunlu ya da "
"anlamsız olacaktır."
-#: editor/registry-info.vala:161
+#: editor/registry-info.vala:189
msgid "Current value"
msgstr "Geçerli değer"
-#: editor/registry-info.vala:197
+#: editor/registry-info.vala:267
msgid "Use default value"
msgstr "Öntanımlı değeri kullan"
-#: editor/registry-info.vala:255
+#: editor/registry-info.vala:331
msgid "Custom value"
msgstr "Özel değer"
#. TODO if type contains "d"; on Intl.get_language_names ()[0] != "C"?
-#: editor/registry-info.vala:408
+#: editor/registry-info.vala:434
msgid ""
"Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
"notation."
@@ -1375,8 +1456,18 @@ msgstr ""
"Noktayı binlik ayırıcı olarak değil ondalık imi olarak kullan. X.Ye+Z "
"simgelemini kullanabilirsiniz."
+#: editor/registry-info.vala:437
+msgid ""
+"Variants content should be surrounded by XML brackets (‘<’ and ‘>’). See "
+"https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html for complete "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Türev içerikleri XML ayraçları (‘<’ ve ‘>’) arasında olmalıdır. Tam "
+"belgelendirme için https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text."
+"html adresine bakın."
+
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:414
+#: editor/registry-info.vala:444
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -1386,14 +1477,14 @@ msgstr ""
"türü (“m” ile başlayan) kullanın. Dizgeler, işaretler ve nesne konumları "
"alıntı işaretleri içine alınabilir."
-#: editor/registry-info.vala:416
+#: editor/registry-info.vala:446
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr ""
"Dizgeler, işaretler ve nesne konumları alıntı işaretleri içine alınabilir."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:420
+#: editor/registry-info.vala:451
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
@@ -1401,27 +1492,35 @@ msgstr ""
"Bu değeri boş bırakmak için “nothing” (hiçbir şey) anahtar kelimesiyle belki "
"türü (“m” ile başlayan) kullanın."
-#: editor/registry-search.vala:30
+#: editor/registry-list.vala:327
+msgid "conflicting keys"
+msgstr "çelişen anahtarlar"
+
+#: editor/registry-list.vala:339
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Hiçbir Şema Bulunamadı"
+
+#: editor/registry-search.vala:28
msgid "No matches"
msgstr "Eşleşme yok"
-#: editor/registry-search.vala:443
+#: editor/registry-search.vala:343
msgid "Current folder"
msgstr "Geçerli klasör"
-#: editor/registry-search.vala:447
+#: editor/registry-search.vala:347
msgid "Folders"
msgstr "Klasörler"
-#: editor/registry-search.vala:449
+#: editor/registry-search.vala:349
msgid "Keys"
msgstr "Anahtarlar"
-#: editor/registry-view.vala:184
+#: editor/registry-view.vala:25
msgid "No keys in this path"
msgstr "Bu yolda hiçbir anahtar yok"
-#: editor/registry-view.vala:251
+#: editor/registry-view.vala:96
msgid "Keys not defined by a schema"
msgstr "Anahtarlar şema tarafından tanımlanmadı"
@@ -1470,40 +1569,48 @@ msgstr "D-Bus imzası"
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
-#: editor/setting-object.vala:210
+#: editor/setting-object.vala:94
+msgid "Variant"
+msgstr "Türev"
+
+#: editor/setting-object.vala:96
+msgid "Empty tuple"
+msgstr ""
+
+#: editor/setting-object.vala:215
msgid "True"
msgstr "Doğru"
-#: editor/setting-object.vala:212
+#: editor/setting-object.vala:217
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
-#: editor/setting-object.vala:213
+#: editor/setting-object.vala:218
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir Şey"
-#: editor/setting-object.vala:218
+#: editor/setting-object.vala:223
msgid "true"
msgstr "doğru"
-#: editor/setting-object.vala:220
+#: editor/setting-object.vala:225
msgid "false"
msgstr "yanlış"
#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: editor/setting-object.vala:222
+#: editor/setting-object.vala:227
msgid "nothing"
msgstr "hiçbir şey"
-#: editor/setting-object.vala:268
+#: editor/setting-object.vala:274
msgid "DConf backend"
msgstr "DConf arkayüzü"
-#: editor/setting-object.vala:341
+#: editor/setting-object.vala:359
msgid "Relocatable schema"
msgstr "Yerdeğişir şema"
-#: editor/setting-object.vala:341
+#: editor/setting-object.vala:359
msgid "Schema with path"
msgstr "Yol ile şema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]