[seahorse] Update Greek translation



commit bb9ddb0478b79c199e210d1608da130847dfc8c8
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Aug 13 22:30:07 2018 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 149 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d1b768da..8276b379 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-20 04:05+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 01:28+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/prefs.vala:236
 msgid "URL"
-msgstr "Διεύθυνση "
+msgstr "URL"
 
 #: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
 msgid "initial temporary item"
@@ -303,6 +303,149 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Ανεκλήθη"
 
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "Αυτόματη ανάκτηση κλειδιών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "Αν τα κλειδιά θα πρέπει να λαμβάνονται από εξυπηρετητές κλειδιών."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Αυτόματη δημοσίευση κλειδιών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "Αν τα τροποποιημένα κλειδιά θα πρέπει να δημοσιεύονται αυτόματα."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Δημοσίευση κλειδιών σε αυτόν τον εξυπηρετητή κλειδιών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+"Ο εξυπηρετητής κλειδιών στον οποίον δημοσιεύτηκαν κλειδιά PGP. Ή κενό για "
+"αναβολή δημοσίευσης κλειδιών PGP."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "Τελευταίο μοτίβο αναζήτησης εξυπηρετητή κλειδιών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr ""
+"Το τελευταίο μοτίβο αναζήτησης που τέθηκε σε αναζήτηση σε έναν εξυπηρετητή "
+"κλειδιών."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "Τελευταίοι εξυπηρετητές κλειδιών που χρησιμοποιήθηκαν"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Ο τελευταίος εξυπηρετητής κλειδιών στον οποίον έγινε αναζήτηση ή κενό για "
+"όλους τους άλλους εξυπηρετητές."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής στήλης κλειδοθηκών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής στήλης κλειδοθηκών"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "Ποια αντικείμενα να ευμφανίζονται"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+"Φιλτράρετε τα στοιχεία που θέλετε να εμφανίζονται. Εάν είναι κενό, θα "
+"εμφανίζονται όλα τα στοιχεία, εάν είναι «προσωπικό» εμφανίζονται τα "
+"προσωπικά κλειδιά, εάν είναι «έμπιστο» εμφανίζονται τα αξιόπιστα."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Πλάτος της πλευρικής στήλης"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος της πλευρικής στήλης."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "Οι επιλεγμένες κλειδοθήκες"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "Τα URI των επιλεγμένων κλειδοθηκών στην πλευρική στήλη."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "Η στήλη για ταξινόμηση των κλειδιών του Seahorse ανά"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Καθορίστε τη στήλη προς ταξινόμηση από το κύριο παράθυρο του διαχειριστή "
+"κλειδιών του Seahorse. Οι στήλες είναι: «όνομα», «ταυτότητα (id)», "
+"«εγκυρότητα», «εμπιστοσύνη» και «τύπος». Εισάγετε ένα «-» μπροστά από το "
+"όνομα της στήλης για ταξινόμηση με κατιούσα διάταξη."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης εγκυρότητας"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Δεν χρησιμοποιείται πλέον."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης λήξης"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+msgid "Show trust column"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης εμπιστοσύνης"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "Εμφάνιση στήλης τύπου"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Πλάτος του παραθύρου"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Πλάτος (σε pixels) του παραθύρου."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Ύψος του παραθύρου"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Ύψος (σε pixels) του παραθύρου."
+
 #: data/seahorse.appdata.xml.in:6
 msgid "Seahorse"
 msgstr "Seahorse"
@@ -2102,7 +2245,7 @@ msgstr "Πως οι άλλοι θα βλέπουν αυτήν την υπογρ
 
 #: pgp/seahorse-sign.ui:310
 msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "Να μη μπορούν οι ά_λλοι να δουν αυτή την υπογραφή:"
+msgstr "Να μη μπορούν οι ά_λλοι να δουν αυτή την υπογραφή"
 
 #: pgp/seahorse-sign.ui:326
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
@@ -2993,9 +3136,6 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ "κλειδιά PGP. Σε μεταγενέστερες εκδόσεις μπορεί να περιληφθεί ένα όνομα "
 #~ "οθόνης, εισάγοντας ένα κενό διάστημα και κατόπιν το όνομα."
 
-#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
-#~ msgstr "Αυτόματη ανάκτηση κλειδιών"
-
 #~ msgid "Auto Sync Keys"
 #~ msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός κλειδιών"
 
@@ -3042,21 +3182,12 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ "Αν είναι καθορισμένο ως αληθές, τότε το προεπιλεγμένο κλειδί θα "
 #~ "περιλαμβάνεται πάντα σε μία κρυπτογραφημένη λίστα παραληπτών."
 
-#~ msgid "Last key server search pattern"
-#~ msgstr "Τελευταίο μοτίβο αναζήτησης εξυπηρετητή κλειδιών"
-
-#~ msgid "Last key servers used"
-#~ msgstr "Τελευταίοι εξυπηρετητές κλειδιών που χρησιμοποιήθηκαν"
-
 #~ msgid "Last key used to sign a message."
 #~ msgstr "Τελευταίο κλειδί που χρησιμοποιήθηκε για υπογραφή μηνύματος."
 
 #~ msgid "PGP Key servers"
 #~ msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών PGP"
 
-#~ msgid "Publish keys to this key server."
-#~ msgstr "Δημοσίευση κλειδιών σε αυτόν τον εξυπηρετητή κλειδιών."
-
 #~ msgid "Show expires column in key manager"
 #~ msgstr "Προβολή στήλης λήξης χρόνου στο διαχειριστή κλειδιών"
 
@@ -3078,16 +3209,6 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ "είναι:'όνομα', και 'ταυτότητα (ID)'. Εισάγετε ένα '-' μπροστά από το "
 #~ "όνομα της στήλης για ταξινόμηση με κατιούσα διάταξη."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Καθορίστε τη στήλη προς ταξινόμηση από το κύριο παράθυρο του διαχειριστή "
-#~ "κλειδιών του seahorse. Οι στήλες είναι: 'όνομα', 'ταυτότητα (id)', "
-#~ "'λήξη', 'εμπιστοσύνη'. και 'τύπος'. Εισάγετε ένα '-' μπροστά από το όνομα "
-#~ "της στήλης για ταξινόμηση με κατιούσα διάταξη."
-
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr ""
 #~ "Η ταυτότητα (ID) του τελευταίου απόρρητου κλειδιού που χρησιμοποιήθηκε "
@@ -3096,28 +3217,6 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ msgid "The column to sort the recipients by"
 #~ msgstr "Η στήλη για ταξινόμηση των αποδεκτών ανά"
 
-#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-#~ msgstr "Η στήλη για ταξινόμηση των κλειδιών του seahorse ανά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο εξυπηρετητής κλειδιών στον οποίον δημοσιεύτηκαν κλειδιά PGP. Ή κενό για "
-#~ "αναβολή δημοσίευσης κλειδιών PGP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο τελευταίος εξυπηρετητής κλειδιών στον οποίον έγινε αναζήτηση ή κενό για "
-#~ "όλους τους άλλους εξυπηρετητές."
-
-#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το τελευταίο μοτίβο αναζήτησης που τέθηκε σε αναζήτηση σε έναν "
-#~ "εξυπηρετητή κλειδιών."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
 #~ "signing."
@@ -3125,17 +3224,6 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ "Αυτό καθορίζει το προεπιλεγμένο κλειδί προς χρήση για ορισμένες "
 #~ "λειτουργίες, κυρίως για υπογραφή."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-#~ msgstr "Αν τα κλειδιά θα πρέπει να λαμβάνονται από εξυπηρετητές κλειδιών."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν τα τροποποιημένα κλειδιά θα πρέπει να συγχρονίζονται αυτόματα με τον "
-#~ "προεπιλεγμένο εξυπηρετητή κλειδιών."
-
 #~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
 #~ msgstr "Αν θα πρέπει να κρυπτογραφείται πάντα το προεπιλεγμένο κλειδί"
 
@@ -3387,27 +3475,15 @@ msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς 
 #~ msgid "T_ypes"
 #~ msgstr "_Τύποι"
 
-#~ msgid "Show type column"
-#~ msgstr "Εμφάνιση στήλης τύπου"
-
 #~ msgid "_Expiry"
 #~ msgstr "_Λήξη"
 
-#~ msgid "Show expiry column"
-#~ msgstr "Εμφάνιση στήλης λήξης"
-
 #~ msgid "_Trust"
 #~ msgstr "_Εμπιστοσύνη"
 
-#~ msgid "Show owner trust column"
-#~ msgstr "Εμφάνιση στήλης εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
-
 #~ msgid "_Validity"
 #~ msgstr "_Εγκυρότητα"
 
-#~ msgid "Show validity column"
-#~ msgstr "Εμφάνιση στήλης εγκυρότητας"
-
 #~ msgid "Other _Keys"
 #~ msgstr "Άλλα _κλειδιά"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]