[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 11 Aug 2018 18:59:21 +0000 (UTC)
commit 6f67b8e6f3e292184b5fb43b58e983786c89466d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Aug 11 21:58:02 2018 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 138 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11346004c..249c451e0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-28 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-11 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-11 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -226,12 +226,10 @@ msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Kas kiek sekundžių pakeitimai bus automatiškai įrašomi."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
-#| msgid "Completion"
msgid "Completion Row Count"
msgstr "Užbaigimo eilučių skaičius"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
-#| msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr "Naudotojui rodomas užbaigimo eilučių skaičius."
@@ -427,10 +425,10 @@ msgstr "Apatinio skydelio plotis pikseliais."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:692
+#: src/libide/application/ide-application.c:605
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:648
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:662
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
@@ -558,7 +556,6 @@ msgid "Build;Develop;"
msgstr "Kurti;Plėtoti;Vystyti;"
#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
-#| msgid "Builder"
msgid "Builder Dark"
msgstr "Kūrėjo tamsi"
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Sužinokite daugiau apie GNOME Kūrėją"
msgid "Funded By"
msgstr "Rėmėjai"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1088
+#: src/libide/application/ide-application.c:1001
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:417
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Nėra tokio darbininko"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:778
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
@@ -887,21 +884,20 @@ msgstr "Rodyti trumpinių langą"
msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti monitoriaus foniniams pakeitimams: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2907
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3378
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
#, c-format
-#| msgid "Print failed: %s"
msgid "Buffer failed: %s"
msgstr "Buferio klaida: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:606
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:610
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Failas per didelis atvėrimui."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1818
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
@@ -910,8 +906,8 @@ msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
#. translators: %s is replaced with error message
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1857
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1920
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
#, c-format
@@ -1071,7 +1067,6 @@ msgstr "Vykdymo aplinka"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
-#| msgid "Rustup Toolchains"
msgid "Toolchain"
msgstr "Įrankių grandinė"
@@ -1265,12 +1260,10 @@ msgid "No break"
msgstr "Nestoti"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
-#| msgid "Breakpoints"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Sustojimo taškas"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-#| msgid "Count"
msgid "Countpoint"
msgstr "Skaičiaus taškas"
@@ -1570,8 +1563,6 @@ msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Perjungti priemonių polangį"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:59
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save all files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all files"
msgstr "Užverti visus failus"
@@ -1898,7 +1889,6 @@ msgid "Save _All"
msgstr "Įrašyti _viską"
#: src/libide/gtk/menus.ui:80
-#| msgid "_Close All"
msgid "Close _All"
msgstr "_Užverti viską"
@@ -1976,7 +1966,7 @@ msgstr "Atstatyti"
msgid "Open File…"
msgstr "Atverti failą…"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:219 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1116
+#: src/libide/gtk/menus.ui:219 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1118
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
@@ -1993,11 +1983,16 @@ msgstr "_Kopijuoti saito adresą"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
-#: src/libide/ide-context.c:2228
+#: src/libide/ide-context.c:2242
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
-#: src/libide/ide-context.c:2347
+#: src/libide/ide-context.c:2366
+#| msgid "Context has already been restored."
+msgid "Context already unloading, cannot restore."
+msgstr "Kontekstas jau šalinamas, negalima atkurti."
+
+#: src/libide/ide-context.c:2375
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
@@ -2090,8 +2085,6 @@ msgid "Create new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Įrašyti visus dokumentus"
@@ -2103,8 +2096,6 @@ msgid "Close the document"
msgstr "Užverti dokumentą"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close the document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Užverti visus dokumentus"
@@ -2311,7 +2302,7 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti nieko"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:412
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:779
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:781
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
@@ -2502,8 +2493,6 @@ msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminalas šriftas lygiaplotis"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find text within terminal"
msgid "Bold text in terminals"
msgstr "Paryškinti tekstą terminaluose"
@@ -2549,12 +2538,10 @@ msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emuliuoja Vim tekstų redaktorių"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-#| msgid "Result Text"
msgid "Sublime Text"
msgstr "Sublime tekstas"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-#| msgid "Emulates the Vim text editor"
msgid "Emulates the Sublime Text editor"
msgstr "Emuliuoja Sublime tekstų redaktorių"
@@ -2741,7 +2728,6 @@ msgid "Number of completions to display"
msgstr "Kiek užbaigimų rodyti"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
-#| msgid "Completion"
msgid "Completion Providers"
msgstr "Užbaigimo tiekėjai"
@@ -2941,11 +2927,11 @@ msgstr "Stabdyti vykdymą"
msgid "Change run options"
msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:371
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:373
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:440
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:442
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
@@ -3018,7 +3004,6 @@ msgid "Tests will be loaded after building."
msgstr "Testai bus įkelti po kūrimo."
#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:340
-#| msgid "Host operating system"
msgid "Default (Host operating system)"
msgstr "Numatyta (Vykdymo operacinė sistema)"
@@ -3165,7 +3150,7 @@ msgstr "Projekto negalima kurti kol yra nustatomas kūrimo konvejeris"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Kūrėjo statistika"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:660
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Kūrėjas"
@@ -3207,7 +3192,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektyvos"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:120
msgid ""
"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
@@ -3230,7 +3215,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Konfigūruojamas projektas"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:210
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
@@ -3449,7 +3434,6 @@ msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnostika įspėjimai klaidos"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:78
-#| msgid "Suggest completions using Ctags"
msgid "Suggest completions using Clang"
msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Clang"
@@ -3458,7 +3442,6 @@ msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Naudoti Clang užbaigimams C ir C++ kalbose"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:83
-#| msgid "Configure Options"
msgid "Clang Options"
msgstr "Clang parametrai"
@@ -3471,7 +3454,6 @@ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
msgstr "Įtraukti skliaustus užbaigiant clang siūlymus"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:104
-#| msgid "Parameters"
msgid "Complete Parameters"
msgstr "Užbaigti parametrus"
@@ -3488,12 +3470,10 @@ msgid "Complete parentheses"
msgstr "Užbaigti skliaustus"
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
-#| msgid "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
msgid "If parentheses should be included when completing."
msgstr "Ar skliaustai turi būti įtraukiami užbaigiant."
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
-#| msgid "Parameters"
msgid "Complete parameters"
msgstr "Užbaigti parametrus"
@@ -3521,23 +3501,22 @@ msgstr "Diegiamas projektas"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
#, c-format
-#| msgid "CMake"
msgid "%s (CMake)"
msgstr "%s (CMake)"
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:276
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
msgid "Declaration"
msgstr "Aprašas"
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:618
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:625
msgid "Indexing Source Code"
msgstr "Indeksuojamas kodas"
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:619
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:626
msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
msgstr ""
"Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas iki "
@@ -3940,29 +3919,29 @@ msgstr "Nurodykite projekto pavadinimą.\n"
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Nurodykite projekto šabloną naudodami --template=\n"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:174
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:172
msgid ""
"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
msgstr ""
"Projekto pavadinime naudojami simboliai, dėl kurių gali kilti techninių "
"problemų"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:177
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:175
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:104
msgid "Your project will be created within a new child directory."
msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas naujame vidiniame kataloge."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:183
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:181
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "Katalogas tokiu pavadinimu jau yra"
#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:201
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:199
#, c-format
msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s viduje."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:617
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:612
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Kilo klaida inicijuojant versijavimo sistemą"
@@ -4042,7 +4021,6 @@ msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Ctags"
#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:52
-#| msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
msgstr "Naudoti Ctags užbaigimams siūlyti įvairioms kalboms"
@@ -4092,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Parsiunčiami programų šaltiniai…"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:661
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:664
#, c-format
msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti flatpak manifesto: %s"
@@ -4140,8 +4118,8 @@ msgstr "Kuriamas flatpak rinkinys"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:329
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:339
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:330
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:340
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
@@ -4241,7 +4219,6 @@ msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
#. translators: %s is replaced with the error string from git
#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
#, c-format
-#| msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgid ""
"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
"was: %s"
@@ -4264,7 +4241,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:499
+#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:500
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Reikalingas tinkamas Git URL"
@@ -4295,7 +4272,6 @@ msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Įveskite savo projekto pirminio kodo saugyklos URL"
#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:70
-#| msgid "Make default"
msgid "Change default branch"
msgstr "Keisti numatytąją šaką"
@@ -4364,20 +4340,19 @@ msgstr ""
msgid "Open Preview"
msgstr "Atverti peržiūrą"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:326
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-docutils"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:336
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-sphinx"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:382
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:383
msgid "(Preview)"
msgstr "(Peržiūra)"
#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
-#| msgid "Suggest completions using Ctags"
msgid "Suggest completions from Python"
msgstr "Siūlyti užbaigimus iš Python"
@@ -4411,12 +4386,10 @@ msgstr "Įkeltas Meson pagrindo projektas, bet meson nerastas."
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
#, c-format
-#| msgid "Meson"
msgid "%s (Meson)"
msgstr "%s (Meson)"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
-#| msgid "to add a new toolchain!"
msgid "Add toolchain"
msgstr "Pridėti įrankių grandinę"
@@ -4430,7 +4403,6 @@ msgstr "Įrankis nepateiktas"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
-#| msgid "The name of the project."
msgid "A name to identify the sysroot."
msgstr "Pavadinimas sysroot identifikavimui."
@@ -4441,7 +4413,6 @@ msgstr "Architektūra"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
-#| msgid "The title of the switch."
msgid "The system architecture of the sysroot."
msgstr "sysroot sistemos architektūra."
@@ -4451,7 +4422,6 @@ msgstr "Pridėti įrankį:"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:96
-#| msgid "Completion"
msgid "Compiler"
msgstr "Kompiliatorius"
@@ -4482,12 +4452,10 @@ msgstr "Vykdomos programos apvalkalas"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
-#| msgid "Packaging:"
msgid "Package Config"
msgstr "Paketų konfigūracija"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
-#| msgid "Language"
msgid "Any language"
msgstr "Bet kuri kalba"
@@ -4513,30 +4481,23 @@ msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
-#| msgid "ID"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
-#| msgid "Add Word"
msgid "Add Tool"
msgstr "Pridėti įrankį"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
-#| msgid "_Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Delete line"
msgid "Delete Toolchain"
msgstr "Ištrinti įrankių grandinę"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Delete line"
msgid "Delete Tool"
msgstr "Ištrinti įrankį"
@@ -4934,12 +4895,10 @@ msgstr "norėdami pridėti naują įrankių grandinę!"
#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgid "Failed to parse snippet “%s”"
msgstr "Nepavyko perskaityti iškarpos „%s“"
#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
-#| msgid "Suggest Completions using Jedi"
msgid "Suggest Completions from Snippets"
msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Snippets"
@@ -5060,22 +5019,19 @@ msgstr ""
"priedą savo pranešime apie klaidą ar palaikymo užklausoje."
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
-#| msgid "_Go to Definition"
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžimas"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
-msgid "Canonincal"
+#| msgid "Canonincal"
+msgid "Canonical"
msgstr "Kanoninis"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
-#| msgid "Rename symbol"
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Simbolis be pavadinimo"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:162
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Symbols"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"
@@ -5178,7 +5134,7 @@ msgstr "%s (Sysroot SDK)"
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:426
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:453
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Nepavadintas terminalas"
@@ -5189,7 +5145,6 @@ msgstr "Programos išvestis"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
#, c-format
-#| msgid "Application exited\r\n"
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr "Programa pradėti %s\n"
@@ -5198,8 +5153,6 @@ msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Programa baigė darbą\n"
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:278
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Terminal in Build Runtime"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Terminalas vykdymo aplinkoje"
@@ -5217,7 +5170,6 @@ msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
-#| msgid "_New Runtime Terminal"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "_Naujas vykdymo aplinkos terminalas"
@@ -5226,12 +5178,10 @@ msgid "New terminal in directory"
msgstr "Naujas terminalas kataloge"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
-#| msgid "Downloading…"
msgid "Loading TODOs…"
msgstr "Įkeliamos užduotys…"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
-#| msgid "Integration with Git to clone your projects"
msgid "Please wait while we scan your project"
msgstr "Palaukite, kol yra skaitomas jūsų projektas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]