[damned-lies] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update German translation
- Date: Mon, 6 Aug 2018 16:23:07 +0000 (UTC)
commit 434f36bcb69136b143e5a01ef3e680b984a3f81c
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Mon Aug 6 16:22:51 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 487 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 238 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0763b88..b187ee32 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-29 21:54+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-06 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: common/views.py:33
msgid "translator-credits"
@@ -894,407 +894,391 @@ msgid "appendix"
msgstr "Anhang"
#: database-content.py:344
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
-
-#: database-content.py:345
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "Browser Help"
msgstr "Browser-Hilfe"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Erstellungs-Tutorial"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "concepts"
msgstr "Konzepte"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-Lizenz"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-Lizenz"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-Lizenz"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "dialogs"
msgstr "Dialoge"
-#: database-content.py:356
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
-
-#: database-content.py:357 database-content.py:382 database-content.py:389
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:355 database-content.py:380 database-content.py:386
+#: database-content.py:424
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "filters"
msgstr "Filter"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "animation filter"
msgstr "Animation-Filter"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "artistic filter"
msgstr "Künstlerische Filter"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "blur filter"
msgstr "Weichzeichner-Filter"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "combine filter"
msgstr "Kombinieren-Filter"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "decor filter"
msgstr "Dekorationsfilter"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
msgid "distort filter"
msgstr "Verzerrungsfilter"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "edge-detect filter"
msgstr "Kantenerkennung-Filter"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "enhance filter"
msgstr "Verbessernde Filter"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "generic filter"
msgstr "Generische Filter"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "Licht-und-Schatten-Filter"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "map filter"
msgstr "Abbildende Filter"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
msgid "noise filter"
msgstr "Rauschfilter"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
msgid "render filter"
msgstr "Render-Filter"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
msgid "web filter"
msgstr "Web-Filter"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:374
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:375
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:376
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Augen-Handbuch"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:377
msgid "gimp"
msgstr "Gimp"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:378
msgid "quick reference"
msgstr "Kurzreferenz"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:379
msgid "glossary"
msgstr "Glossar"
-#: database-content.py:383
-msgid "Search Tool Manual"
-msgstr "Dateisuche-Handbuch"
-
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:381
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:382 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Handbücher"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:387
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
msgid "introduction"
msgstr "Einführung"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:389
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:393
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
-
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:390
msgid "menus"
msgstr "Menüs"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:391
msgid "colors menus"
msgstr "Farben-Menüs"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:392
msgid "colors auto menu"
msgstr "Automatische Menüs für Farben"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:393
msgid "colors component menu"
msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:394
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "Farbentsättigungsmenü"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:395
msgid "colors info menu"
msgstr "Info-Menüs für Farben"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:396
msgid "colors map menu"
msgstr "Farbtabellen-Menüs"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Tone_Mapping
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:397
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "Dynamikkompressionsmenü"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:398
msgid "edit menu"
msgstr "Bearbeiten-Menü"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:399
msgid "file menu"
msgstr "Datei-Menü"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:400
msgid "filters menu"
msgstr "Filter-Menü"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:401
msgid "help menu"
msgstr "Hilfe-Menü"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:402
msgid "image menu"
msgstr "Bild-Menü"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:403
msgid "layer menu"
msgstr "Ebene-Menü"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:404
msgid "select menu"
msgstr "Auswahl-Menü"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:405
msgid "view menu"
msgstr "Ansicht-Menü"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:406
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:407
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:408
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit-Applet-Handbuch"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:409
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimierungs-Handbuch"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:410
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial-Demos"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:411
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattform-Überblick"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:412
msgid "preface"
msgstr "Vorspann"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:413
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Richtlinien für die Programmierung"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Klebezettel-Handbuch"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (color)"
msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:422
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel-Papierkorb-Handbuch"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:423
msgid "tutorial"
msgstr "Tutorial"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:425
msgid "using gimp"
msgstr "Gimp benutzen"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:426
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Verdammte Lügen"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:428
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Erste Schritte mit GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME Benutzerdokumentation"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME Webseite"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan Newsreader"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Untertitel für GNOME-Videos"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:441
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und Änderung von Benutzerkonten."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1302,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Werkzeuge für die Erstellung und Instandhaltung von AppStream-Xapian-"
"Datenbanken, den Zugriff darauf und das Arbeiten mit AppStream-Metadaten."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1310,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zur Verfügung, um das "
"Lesen und Schreiben von AppStream-Metadaten zu erleichtern."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1320,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite. Erstellen Sie einen <a href=\"https://github."
"com/lathiat/avahi/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1373,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1386,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</"
"a>."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1395,13 +1379,13 @@ msgstr ""
"Farbprofile zu installieren und zu erstellen, um Farben bei Ein- und "
"Ausgabegeräten exakt zu verwalten."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-Hilfsprogramm zur Konfiguration von CUPS mit fein abgestimmten "
"Berechtigungen."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1409,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Eingespielte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1419,17 +1403,17 @@ msgstr ""
"einen <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">Pull-Request</a>, "
"um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:461
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:462
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Ein einfacher Dienst, der Software die Aktualisierung von UEFI-Firmware "
"während Sitzungen ermöglicht."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:463
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1437,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Im <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">Wiki</a> finden Sie "
"Empfehlungen für die Übersetzung von Gbrainy."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:464
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1446,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation finden Sie weitere "
"Informationen hierzu."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1456,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"Außer der Benutzeroberfläche und der Dokumentation gibt es zusätzlich einige "
"Beispieldateien, die übersetzbar sind."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1466,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
"README\">README</a>-Datei."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1476,17 +1460,7 @@ msgstr ""
"angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
-#: database-content.py:473
-msgid ""
-"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
-"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
-"system-log"
-msgstr ""
-"Das Modul gnome-utils wurde nach dem Erscheinen von GNOME 3.2 in einzelne "
-"Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
-"screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
-
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1496,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1511,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
"\">hier</a> Hinweise zur Übersetzung der Gnumeric-Funktionen."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:471
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1519,27 +1493,27 @@ msgstr ""
"Die Übersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:472
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "»Bad« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:473
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "»Base« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:474
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "»Good« GStreamer-Erweiterungen."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:475
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "»Ugly« GStreamer-Erweiterungen."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:476
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer quelloffene Multimedia-Framework Kernbibliothek."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1553,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
@@ -1567,24 +1541,21 @@ msgstr ""
"erstellen Sie einen Fehlerbericht für »ModemManager« auf der freedesktop.org-"
"Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"Netzwerkverbindungsverwaltung und Benutzeranwendungen. Um Ihre Übersetzung "
-"bereitzustellen, erstellen Sie einen Fehlerbericht für NetworkManager in <a "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=Translations\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen "
-"Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
+"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"NetworkManager/merge_requests\">erstellen Sie einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:480
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 Kryptographie-Framework für mehrere Anwender."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:481
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1592,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und Aktualisierung "
"von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1606,22 +1577,19 @@ msgstr ""
"Fehlerbericht für »polkit« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen "
"Sie Ihre Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:483
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
-"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
-"your translation as a git-formatted patch."
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
+"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
+"request</a>."
msgstr ""
"PulseAudio ist ein Soundsystem für POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
"dabei um einen Proxy für Audio-Anwendungen. Um Ihre Übersetzung "
-"bereitzustellen, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product= PulseAudio&component=general\"> erstellen Sie einen Fehlerbericht "
-"für »PulseAudio« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre "
-"Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
+"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/"
+"pulseaudio/merge_requests\">erstellen Sie einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:484
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1629,15 +1597,15 @@ msgstr ""
"D-Bus Systemdienst, der das Auffinden und die Registrierung in Bereichen/"
"Domänen wie »Active Directory« oder IPA verwaltet."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:485
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Geteilte MIME-Informationsspezifikation."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:486
msgid "System and session manager."
msgstr "System- und Sitzungsverwaltung."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1645,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Dienst, Werkzeuge und Bibliotheken, um auf Datenträger und Speichergeräte "
"zuzugreifen sowie diese zu verändern."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:488
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1658,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"werden. Bitte wählen Sie »WebKit Gtk« als Komponente, so dass der Bericht "
"nicht verloren geht."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1667,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung "
"einzureichen."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:490
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1677,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Pull-Request</"
"a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1685,147 +1653,147 @@ msgstr ""
"Ein Werkzeug zur Verwaltung »gut bekannter« Benutzerordner wie Arbeitsplatz "
"oder Musik."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:492
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Datenbank mit Tastatur-Konfigurationsdaten."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.30 (development)"
msgstr "GNOME 3.30 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.28 (stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Klassische GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Kern"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kernbibliotheken"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Entwicklungszweige"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Zusätzliche Bibliotheken"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Klassische Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Büroanwendungen"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabile Zweige"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Hilfsprogramme"
@@ -2047,32 +2015,32 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
"zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
-#: stats/models.py:273
+#: stats/models.py:269
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:457
+#: stats/models.py:453
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:459
+#: stats/models.py:455
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:480
+#: stats/models.py:476
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:845
+#: stats/models.py:841
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
-#: stats/models.py:870
+#: stats/models.py:866
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Keine Untertiteldateien gefunden."
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:875
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2083,11 +2051,11 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:900
+#: stats/models.py:896
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden"
-#: stats/models.py:985
+#: stats/models.py:981
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2095,53 +2063,53 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1476 stats/models.py:1840
+#: stats/models.py:1472 stats/models.py:1842
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1502
+#: stats/models.py:1498
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
-#: stats/models.py:1507
+#: stats/models.py:1503
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1508
+#: stats/models.py:1504
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1510 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: stats/models.py:1506 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1512
+#: stats/models.py:1508
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s Wort"
msgstr[1] "%(count)s Wörter"
-#: stats/models.py:1514
+#: stats/models.py:1510
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1515
+#: stats/models.py:1511
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1518
+#: stats/models.py:1514
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
@@ -2151,21 +2119,21 @@ msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Ein Makefile für Modul %s konnte nicht gefunden werden"
-#: stats/utils.py:93
+#: stats/utils.py:96
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:400
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:402
+#: stats/utils.py:407
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:417
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2174,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:440
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2185,55 +2153,55 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:478
+#: stats/utils.py:483
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO-Datei »%s« besteht nicht die Prüfung durch msgfmt."
-#: stats/utils.py:482
+#: stats/utils.py:487
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:503
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:518
+#: stats/utils.py:523
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:531
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:546
+#: stats/utils.py:551
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:582
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
"werden"
-#: stats/utils.py:585
+#: stats/utils.py:590
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:587
+#: stats/utils.py:592
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:604
+#: stats/utils.py:609
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2241,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:611
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
@@ -3883,3 +3851,24 @@ msgstr "Keine po-Datei zur Überprüfung"
#: vertimus/views.py:256
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Die po-Datei sieht gut aus!"
+
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+#~ msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
+
+#~ msgid "Dictionary Manual"
+#~ msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
+
+#~ msgid "Search Tool Manual"
+#~ msgstr "Dateisuche-Handbuch"
+
+#~ msgid "Log Viewer Manual"
+#~ msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, "
+#~ "gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool "
+#~ "and gnome-system-log"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Modul gnome-utils wurde nach dem Erscheinen von GNOME 3.2 in einzelne "
+#~ "Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
+#~ "screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]