[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Mon, 6 Aug 2018 07:30:39 +0000 (UTC)
commit 2b9023184462a5e4762220ab34056417fd82fee8
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Aug 6 07:29:51 2018 +0000
Update Spanish translation
po-libgimp/es.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po
index 0df646806c..3ef7a91df8 100644
--- a/po-libgimp/es.po
+++ b/po-libgimp/es.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
#
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
-# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-04 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 12:34+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1373,29 +1373,23 @@ msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1809
msgctxt "text-direction"
-msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
-msgstr ""
-"Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de derecha a izquierda"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación mixta)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1810
msgctxt "text-direction"
-msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
-msgstr ""
-"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de derecha a "
-"izquierda"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación vertical)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
msgctxt "text-direction"
-msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
-msgstr ""
-"Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de izquierda a derecha"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación mixta)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
msgctxt "text-direction"
-msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
-msgstr ""
-"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de izquierda a "
-"derecha"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1843
msgctxt "text-hint-style"
@@ -2936,6 +2930,30 @@ msgstr "Ciclos de contraste"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+#~ msgctxt "text-direction"
+#~ msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de derecha a izquierda"
+
+#~ msgctxt "text-direction"
+#~ msgid ""
+#~ "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de derecha "
+#~ "a izquierda"
+
+#~ msgctxt "text-direction"
+#~ msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de izquierda a derecha"
+
+#~ msgctxt "text-direction"
+#~ msgid ""
+#~ "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de "
+#~ "izquierda a derecha"
+
#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "8-bit gamma integer"
#~ msgstr "Entero gamma de 8 bits"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]