[polari] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Turkish translation
- Date: Mon, 6 Aug 2018 07:24:15 +0000 (UTC)
commit 33e06066b5440dec548a09c60db5390a90cbbfcb
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Mon Aug 6 07:23:44 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 665856c..a200d59 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# sabri ünal <yakushabb gmail com>, 2014.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
# Berkay Aktunç <berkay aktunc gmail com>, 2017.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2018.
+# Muhammet Kara <muhammetk gnome org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-22 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 16:49+0200\n"
-"Last-Translator: Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-06 10:23+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:39
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:65
#: src/roomStack.js:160
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:808
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:817
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "GNOME için İnternet Aktarmalı Sohbet İstemcisi"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kanal listesi kaydedildi"
msgid "List of channels to restore on startup"
msgstr "Açılışta geri yüklenecek kanallar listesi"
-#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/menus.ui:6
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/main-window.ui:16
msgid "Run in Background"
msgstr "Arkaplanda Çalıştır"
@@ -317,11 +317,27 @@ msgstr "_Ekle"
msgid "_Custom Network"
msgstr "_Özel Ağ"
-#: data/resources/main-window.ui:14
+#: data/resources/main-window.ui:22
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: data/resources/main-window.ui:26
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: data/resources/main-window.ui:30
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: data/resources/main-window.ui:34 data/resources/menus.ui:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: data/resources/main-window.ui:40
msgid "Run Polari in the Background?"
msgstr "Polari Arkaplanda Çalışsın mı?"
-#: data/resources/main-window.ui:15
+#: data/resources/main-window.ui:41
msgid ""
"Polari will continue to run when closed and will be automatically started on "
"login."
@@ -329,38 +345,22 @@ msgstr ""
"Polari kapalıyken de çalışmaya devam edecek ve oturum açıldığında otomatik "
"olarak başlatılacak."
-#: data/resources/main-window.ui:21
+#: data/resources/main-window.ui:47
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
-#: data/resources/main-window.ui:28
+#: data/resources/main-window.ui:54
msgid "_Run in background"
msgstr "_Arkaplanda çalıştır"
-#: data/resources/main-window.ui:55 data/resources/main-window.ui:69
+#: data/resources/main-window.ui:81 data/resources/main-window.ui:95
msgid "Add rooms and networks"
msgstr "Odalar ve ağlar ekleyin"
-#: data/resources/main-window.ui:175
+#: data/resources/main-window.ui:222
msgid "Show connected users"
msgstr "Bağlı kullanıcıları göster"
-#: data/resources/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye Kısayolları"
-
-#: data/resources/menus.ui:16
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: data/resources/menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: data/resources/menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
-
#: data/resources/nick-popover.ui:16
msgid "Change nickname:"
msgstr "Takma adı değiştir:"
@@ -369,23 +369,23 @@ msgstr "Takma adı değiştir:"
msgid "_Change"
msgstr "_Değiştir"
-#: data/resources/room-list-header.ui:146
+#: data/resources/room-list-header.ui:145
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: data/resources/room-list-header.ui:154
+#: data/resources/room-list-header.ui:152
msgid "Reconnect"
msgstr "Yeniden Bağlan"
-#: data/resources/room-list-header.ui:162
+#: data/resources/room-list-header.ui:159
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
-#: data/resources/room-list-header.ui:170
+#: data/resources/room-list-header.ui:166
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: data/resources/room-list-header.ui:178
+#: data/resources/room-list-header.ui:173
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -413,28 +413,32 @@ msgstr "Konuşmaya Başla"
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Telepathy istemcisi başlat"
-#: src/application.js:50
+#: src/application.js:52
+msgid "Start in debug mode"
+msgstr "Hata ayıklama kipinde başlat"
+
+#: src/application.js:55
msgid "Allow running alongside another instance"
msgstr "Başka bir örneğin yanında çalışmaya izin ver"
-#: src/application.js:53
+#: src/application.js:58
msgid "Print version and exit"
msgstr "Sürümü yazdır ve çık"
-#: src/application.js:420 src/utils.js:184
+#: src/application.js:425 src/utils.js:184
msgid "Failed to open link"
msgstr "Bağlantıyı açma başarısız oldu"
-#: src/application.js:705
+#: src/application.js:712
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s kaldırıldı"
-#: src/application.js:807
+#: src/application.js:816
msgid "translator-credits"
msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: src/application.js:813
+#: src/application.js:822
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Polari hakkında daha fazlasını öğrenin"
@@ -770,7 +774,7 @@ msgstr "Konu ayarlanmamış"
msgid "Add Network"
msgstr "Ağ Ekle"
-#: src/mainWindow.js:382
+#: src/mainWindow.js:388
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -784,54 +788,54 @@ msgstr "Sohbet odasından ayrıl"
msgid "End conversation"
msgstr "Konuşmayı sonlandır"
-#: src/roomList.js:288
+#: src/roomList.js:293
#, javascript-format
msgid "Network %s has an error"
msgstr "%s ağında bir hata var"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
-#: src/roomList.js:359
+#: src/roomList.js:364
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/roomList.js:366
+#: src/roomList.js:371
msgid "Connection Problem"
msgstr "Bağlantı Sorunu"
-#: src/roomList.js:383
+#: src/roomList.js:388
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"
-#: src/roomList.js:385
+#: src/roomList.js:390
msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…"
-#: src/roomList.js:387 src/userList.js:415
+#: src/roomList.js:392 src/userList.js:415
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
-#: src/roomList.js:389
+#: src/roomList.js:394
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/roomList.js:409
+#: src/roomList.js:414
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s in a safe way."
msgstr "%s ile güvenli bir şekilde bağlantı kurulamadı."
-#: src/roomList.js:412
+#: src/roomList.js:417
#, javascript-format
msgid "%s requires a password."
msgstr "%s parola gerektiriyor."
-#: src/roomList.js:418
+#: src/roomList.js:423
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
msgstr "%s ile bağlantı kurulamadı. Sunucu meşgul."
-#: src/roomList.js:421
+#: src/roomList.js:426
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s."
msgstr "%s ile bağlantı kurulamadı."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]