[gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 3 Aug 2018 15:39:28 +0000 (UTC)
commit 599f947a66e803ba7b4695c3d303098db555e9db
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Fri Aug 3 17:38:38 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 761 insertions(+), 629 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d92c445bba..df11b7310a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-15 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-02 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-03 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_anje in besedilo"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3504,13 +3504,13 @@ msgstr "Počisti zgodovino dokumenta"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1678
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1718
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
msgid "_Cancel"
@@ -7879,6 +7879,46 @@ msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical lines from right to left (mixed orientation)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical lines from right to left (upright characters)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical lines from left to right (mixed orientation)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical lines from left to right (upright characters)"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
@@ -7978,6 +8018,26 @@ msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical lines from right to left (mixed orientation)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical lines from right to left (upright characters)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical lines from left to right (mixed orientation)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical lines from left to right (upright characters)"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
@@ -9925,7 +9985,7 @@ msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
msgstr "V _redu"
@@ -11103,7 +11163,7 @@ msgstr "Če je vključeno, uporabi OpenCL za določene operacije."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:246
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251
msgid "fatal parse error"
msgstr "usodna razčlenitvena napaka"
@@ -11112,849 +11172,905 @@ msgstr "usodna razčlenitvena napaka"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "vrednost za žeton %s ni veljaven niz UTF-8"
-#: ../app/core/core-enums.c:89
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "None"
-msgstr "brez"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:90
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
-msgstr "Floyd-Steinbergovo barvno razprševanje (navadno)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:91
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
-msgstr "Floyd-Steinbergovo barvno razprševanje (zmanjšano mešanje barv)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:92
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Positioned"
-msgstr "Umeščeno"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:151
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Zgladi"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:152
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Freehand"
-msgstr "Skicirno"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:265
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:266
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:267
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:268
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:269
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:270
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Luminance"
-msgstr "Svetilnost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:271
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:299
-msgctxt "matting-engine"
-msgid "Matting Global"
-msgstr "Globalna obkrožna maska"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:300
-msgctxt "matting-engine"
-msgid "Matting Levin"
-msgstr "Levinova obkrožna maska"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:422
+#: ../app/core/core-enums.c:27
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Prvi predmet"
-#: ../app/core/core-enums.c:423
+#: ../app/core/core-enums.c:28
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../app/core/core-enums.c:424
+#: ../app/core/core-enums.c:29
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:30
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Aktivna plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:31
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Aktivni kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:32
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Aktivna pot"
-#: ../app/core/core-enums.c:455
-msgctxt "fill-style"
-msgid "Solid color"
-msgstr "Enakomerna barva"
+#: ../app/core/core-enums.c:114
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "Ostro"
-#: ../app/core/core-enums.c:456
-msgctxt "fill-style"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzorec"
+#: ../app/core/core-enums.c:115
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gladko"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:116
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "Operjeno"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:149
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "Pixel"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "TOČKA"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:150
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "RGB (%)"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:151
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "RGB (0..255)"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr "RGB (0..255)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:152
+#, fuzzy
+#| msgctxt "circle-background"
+#| msgid "HSV"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:153
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "CIE LCh"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LCh"
+msgstr "CIE LCh"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:154
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "CIE LAB"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr "Lab. CIE"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:155
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-frame-mode"
+#| msgid "CMYK"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-#: ../app/core/core-enums.c:493
+#: ../app/core/core-enums.c:184
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Vprašaj za nadaljnje korake"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:185
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr "Ohrani vdelan profil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:186
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr "Pretvori v prednostni barvni profil RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:280
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "brez"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:281
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "Floyd-Steinbergovo barvno razprševanje (navadno)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:282
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
+msgstr "Floyd-Steinbergovo barvno razprševanje (zmanjšano mešanje barv)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:283
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "Umeščeno"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:342
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Zgladi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:343
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "Skicirno"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:380
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../app/core/core-enums.c:494
+#: ../app/core/core-enums.c:381
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#: ../app/core/core-enums.c:495
+#: ../app/core/core-enums.c:382
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Črtkano – dolge črtice"
-#: ../app/core/core-enums.c:496
+#: ../app/core/core-enums.c:383
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Črtkano – srednje dolge črtice"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
+#: ../app/core/core-enums.c:384
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Črtkano - kratke črtice"
-#: ../app/core/core-enums.c:498
+#: ../app/core/core-enums.c:385
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Redke pike"
-#: ../app/core/core-enums.c:499
+#: ../app/core/core-enums.c:386
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Navadne pike"
-#: ../app/core/core-enums.c:500
+#: ../app/core/core-enums.c:387
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Goste pike"
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:388
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Pikice"
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:389
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Črtica, pika"
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:390
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Pomišljaj, pika, pika"
-#: ../app/core/core-enums.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:420
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
+msgstr "Razhrošči opozorila, kritične napake in sesutja"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:421
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug critical errors and crashes"
+msgstr "Razhrošči kritične napake in sesutja"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:422
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug crashes only"
+msgstr "Razhrošči le sesutja"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Never debug GIMP"
+msgstr "Nikoli ne razhrošči GIMP-a"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:509
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Prekrivnost"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:510
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:511
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:512
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:513
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Trdota"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:514
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "Sila"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:515
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Razmerje stranic"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:516
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmik"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:517
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "Mera"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:518
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Potek"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:519
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Razgibanost"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:547
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Enakomerna barva"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:548
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:576
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "Uporabi izbor kot vhod"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:577
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr "Uporabi celotno plast kot vhod"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:608
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Nespremenljivo"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:609
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Barva ospredja"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:612
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr "FG"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:613
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "Barva os_predja (prosojna)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:616
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr "FG (t)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:617
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:620
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr "BG"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:621
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "Barva o_zadja (prosojna)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr "BG (t)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:737
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:738
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:739
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:740
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:741
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:742
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Svetilnost"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:743
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:774
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:775
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Vse plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:776
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Plasti v velikosti slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:777
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Vse vidne plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:538
+#: ../app/core/core-enums.c:778
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Vse povezane plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:573
-msgctxt "view-size"
-msgid "Tiny"
-msgstr "droben"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:574
-msgctxt "view-size"
-msgid "Very small"
-msgstr "zelo majhen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:575
-msgctxt "view-size"
-msgid "Small"
-msgstr "majhen"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:576
-msgctxt "view-size"
-msgid "Medium"
-msgstr "srednji"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:577
-msgctxt "view-size"
-msgid "Large"
-msgstr "velik"
+#: ../app/core/core-enums.c:806
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Globalna obkrožna maska"
-#: ../app/core/core-enums.c:578
-msgctxt "view-size"
-msgid "Very large"
-msgstr "izjemno velik"
+#: ../app/core/core-enums.c:807
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Levinova obkrožna maska"
-#: ../app/core/core-enums.c:579
-msgctxt "view-size"
-msgid "Huge"
-msgstr "velikanski"
+#: ../app/core/core-enums.c:838
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
-msgctxt "view-size"
-msgid "Enormous"
-msgstr "ogromen"
+#: ../app/core/core-enums.c:839
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:581
-msgctxt "view-size"
-msgid "Gigantic"
-msgstr "gigantski"
+#: ../app/core/core-enums.c:840
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
-#: ../app/core/core-enums.c:609
-msgctxt "view-type"
-msgid "View as list"
-msgstr "Pokaži kot seznam"
+#: ../app/core/core-enums.c:841
+msgctxt "message-severity"
+msgid "WARNING"
+msgstr "OPOZORILO"
-#: ../app/core/core-enums.c:610
-msgctxt "view-type"
-msgid "View as grid"
-msgstr "Pokaži kot mrežo"
+#: ../app/core/core-enums.c:842
+msgctxt "message-severity"
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "KRITIČNA NAPAKA"
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Ni sličic za predogled"
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "navadna (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "velika (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
-msgctxt "debug-policy"
-msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
-msgstr "Razhrošči opozorila, kritične napake in sesutja"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:672
-msgctxt "debug-policy"
-msgid "Debug critical errors and crashes"
-msgstr "Razhrošči kritične napake in sesutja"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:673
-msgctxt "debug-policy"
-msgid "Debug crashes only"
-msgstr "Razhrošči le sesutja"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:674
-msgctxt "debug-policy"
-msgid "Never debug GIMP"
-msgstr "Nikoli ne razhrošči GIMP-a"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neveljaven>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Spremeni merilo slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:1101
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Spremeni velikost slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:1102
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Prezrcali sliko"
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:1103
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Zasukaj sliko"
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Obreži sliko"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Pretvori sliko"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Odstrani element"
-#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:1107 ../app/core/core-enums.c:1151
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Prerazvrsti element"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Spoji plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Spoji poti"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hitra maska"
-#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:1111 ../app/core/core-enums.c:1142
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:1112 ../app/core/core-enums.c:1146
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Vodilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:1113 ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Vzorčna točka"
-#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:1114 ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Plast/kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:1115 ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Sprememba plasti/kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:1116 ../app/core/core-enums.c:1150
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Maska izbora"
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:1117 ../app/core/core-enums.c:1154
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Vidljivost predmeta"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:1118 ../app/core/core-enums.c:1155
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Poveži/Razveži element"
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:1119
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Lastnosti predmeta"
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:1120 ../app/core/core-enums.c:1153
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Premakni predmet"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:1121
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Spremeni merilo elementa"
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:1122
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Spremeni velikost predmeta"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:1123
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Dodaj plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:1124 ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Dodaj masko plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:1125 ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Uporabi masko plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:1126 ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Plavajoči izbor v plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plavajoči izbor"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Zasidraj plavajoči izbor"
-#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/gimp-edit.c:492
+#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/gimp-edit.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/gimp-edit.c:710
+#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/gimp-edit.c:710
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:1131
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Preoblikuj"
-#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Slikaj"
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Pripni zajedalca"
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Odstrani zajedalca"
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Uvozi poti"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Vtičnik"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Vrsta slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Natančnost slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Velikost slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Spremeni metapodatke"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Spremeni indeksirano paleto"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Spremeni stanje barvno upravljanega"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:1152
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Preimenuj element"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Oznaka barve elementa"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Zakleni/odkleni vsebino"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Zakleni/odkleni položaj"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nova plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Izbriši plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nastavi način plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nastavi prekrivnost plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Zakleni/odkleni kanal alfa"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Prekini s spreminjanjem velikosti skupine plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Nadaljuj s spreminjanjem velikosti skupine plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Prekini s masko skupine plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Nadaljuj z masko skupine plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Začni preoblikovati skupinsko plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Končaj preoblikovanje skupine plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Pretvori skupinsko plast"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Plast besedila"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Sprememba besedilne plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Pretvori plast besedila"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Izbriši masko plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Pokaži masko plasti"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nov kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Izbriši kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Barva kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nova pot"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Izbriši pot"
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Sprememba poti"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Preoblikuj mrežo"
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Črnilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Izberi ospredje"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Ni mogoče razveljaviti"
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Nespremenljivo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Barva ospredja"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1039
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "FG"
-msgstr "FG"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1040
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground color (transparent)"
-msgstr "Barva os_predja (prosojna)"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1043
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "FG (t)"
-msgstr "FG (t)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1044
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background color"
-msgstr "Barva ozadja"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1047
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "BG"
-msgstr "BG"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1048
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background color (transparent)"
-msgstr "Barva o_zadja (prosojna)"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1051
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "BG (t)"
-msgstr "BG (t)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1082
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Message"
-msgstr "Sporočilo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1083
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1084
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1085
-msgctxt "message-severity"
-msgid "WARNING"
-msgstr "OPOZORILO"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1086
-msgctxt "message-severity"
-msgid "CRITICAL"
-msgstr "KRITIČNA NAPAKA"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Vprašaj za nadaljnje korake"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Keep embedded profile"
-msgstr "Ohrani vdelan profil"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "Pretvori v prednostni barvni profil RGB"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Opacity"
-msgstr "Prekrivnost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Hardness"
-msgstr "Trdota"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Force"
-msgstr "Sila"
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "droben"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Razmerje stranic"
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "zelo majhen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "majhen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "srednji"
-#: ../app/core/core-enums.c:1163
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Flow"
-msgstr "Potek"
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "velik"
-#: ../app/core/core-enums.c:1164
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Jitter"
-msgstr "Razgibanost"
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "izjemno velik"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
-msgctxt "filter-region"
-msgid "Use the selection as input"
-msgstr "Uporabi izbor kot vhod"
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "velikanski"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
-msgctxt "filter-region"
-msgid "Use the entire layer as input"
-msgstr "Uporabi celotno plast kot vhod"
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "ogromen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Hard"
-msgstr "Ostro"
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "gigantski"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Gladko"
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "Pokaži kot seznam"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Feathered"
-msgstr "Operjeno"
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "Pokaži kot mrežo"
#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:502 ../app/core/gimp.c:532
@@ -13347,6 +13463,14 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Premakni vzorčno točko"
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
+#, fuzzy
+#| msgctxt "sample-points-action"
+#| msgid "Sample Point Menu"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Sample Point Pick Mode"
+msgstr "Meni vzorčne točke"
+
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
@@ -13443,7 +13567,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Zasidraj plavajoči izbor"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1037
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1043
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -13519,7 +13643,7 @@ msgstr "Plasti ni mogoče dvigniti višje."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Plasti ni mogoče bolj spustiti."
-#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1908
+#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1914
#: ../app/core/gimplayermask.c:228
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -13534,60 +13658,60 @@ msgstr ""
"Plavajoči izbor\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1814
+#: ../app/core/gimplayer.c:1820
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Maske plasti ni mogoče dodati, ker jo plast že ima."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1825
+#: ../app/core/gimplayer.c:1831
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Maske drugačnih mer, kot so mere plasti, ni mogoče dodati."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1831
+#: ../app/core/gimplayer.c:1837
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Dodaj masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1949
+#: ../app/core/gimplayer.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Prenesi alfo v masko"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2111
+#: ../app/core/gimplayer.c:2117
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Uporabi masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2112
+#: ../app/core/gimplayer.c:2118
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Izbriši masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2214
+#: ../app/core/gimplayer.c:2220
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Omogoči masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2215
+#: ../app/core/gimplayer.c:2221
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Onemogoči masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2291
+#: ../app/core/gimplayer.c:2297
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Pokaži masko plasti"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2365
+#: ../app/core/gimplayer.c:2371
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Dodaj kanal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2400
+#: ../app/core/gimplayer.c:2406
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Odstrani kanal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2421
+#: ../app/core/gimplayer.c:2427
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Plast na velikost slike"
@@ -14711,7 +14835,7 @@ msgstr "Lastnosti slike"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:715 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
@@ -14848,11 +14972,11 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "_Prekrivnost:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:810
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:790
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:838
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:818
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
@@ -16822,92 +16946,113 @@ msgstr "Zakleni pote_ze poti"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Zakleni polo_žaj poti"
-#: ../app/display/display-enums.c:124
+#: ../app/display/display-enums.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto"
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Auto"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:155
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Brez vodil"
-#: ../app/display/display-enums.c:125
+#: ../app/display/display-enums.c:156
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Središči črte"
-#: ../app/display/display-enums.c:126
+#: ../app/display/display-enums.c:157
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Pravilo tretjin"
-#: ../app/display/display-enums.c:127
+#: ../app/display/display-enums.c:158
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Pravilo petin"
-#: ../app/display/display-enums.c:128
+#: ../app/display/display-enums.c:159
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Zlati rez"
-#: ../app/display/display-enums.c:129
+#: ../app/display/display-enums.c:160
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonalne črte"
-#: ../app/display/display-enums.c:130
+#: ../app/display/display-enums.c:161
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Število črt"
-#: ../app/display/display-enums.c:131
+#: ../app/display/display-enums.c:162
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Razmik med črtami"
-#: ../app/display/display-enums.c:313
+#: ../app/display/display-enums.c:344
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Razmerje stranic"
-#: ../app/display/display-enums.c:314
+#: ../app/display/display-enums.c:345
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../app/display/display-enums.c:315
+#: ../app/display/display-enums.c:346
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: ../app/display/display-enums.c:316
+#: ../app/display/display-enums.c:347
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../app/display/display-enums.c:409
+#: ../app/display/display-enums.c:440
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Dodaj / preoblikuj"
-#: ../app/display/display-enums.c:410
+#: ../app/display/display-enums.c:441
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: ../app/display/display-enums.c:411
+#: ../app/display/display-enums.c:442
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../app/display/display-enums.c:440
+#: ../app/display/display-enums.c:471
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Oblikuj"
-#: ../app/display/display-enums.c:441
+#: ../app/display/display-enums.c:472
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../app/display/display-enums.c:442
+#: ../app/display/display-enums.c:473
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
@@ -17141,7 +17286,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Izberite kot sukanja po meri"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:782
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:762
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
@@ -17185,9 +17330,9 @@ msgstr "(brez)"
msgid "not color managed"
msgstr "ni barvno upravljano"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:149
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:821 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:849
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:745
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:829
msgid "pixels"
msgstr "slikovnih točk"
@@ -17196,27 +17341,27 @@ msgstr "slikovnih točk"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Prekliči <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Kliknite za postavitev navpičnih in vodoravnih vodil"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:838
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Kliknite za postavitev vodoravnega vodila"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:846
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Kliknite za postavitev navpičnega vodnika"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:854
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknite in povlecite za dodajanje nove točke"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:865 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete točko."
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Kliknite in povlecite za premik vseh točk"
@@ -17235,7 +17380,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Kliknite-povlecite za vrtenje"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:731 ../app/display/gimptoolline.c:1563
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:582
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:587
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s za nespremenljive kote"
@@ -17601,82 +17746,82 @@ msgstr "'%s:' ni veljaven zapis URI"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Neveljavno zaporedje znakov v naslovu URI"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivinsko"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Sivinsko-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
msgid "Red component"
msgstr "Rdeča komponenta"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
msgid "Green component"
msgstr "Zelena komponenta"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
msgid "Blue component"
msgstr "Modra komponenta"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
msgid "Alpha component"
msgstr "Alfa komponenta"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indeksirana-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksirana"
@@ -19875,11 +20020,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:230
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Prevajalniki vstavkov"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:236
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Okolje vstavkov"
@@ -19942,7 +20087,7 @@ msgstr "Indeksirano z alfo"
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Ta vstavek deluje le na naslednjih vrstah plasti:"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1265
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -19951,7 +20096,7 @@ msgstr ""
"Napaka klica pri '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1277
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -19960,22 +20105,22 @@ msgstr ""
"Napaka pri izvajanju '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:232
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Preskakovanje '%s': napačna različica protokola GIMP."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:239
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Preskakovanje '%s': napačna različica zapisa datoteke pluginrc."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:542
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "neveljavna vrednost '%s' za vrsto ikone"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:557
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "neveljavna vrednost '%ld' za vrsto ikone"
@@ -20291,11 +20436,11 @@ msgstr "Izberite s seznama pogostih barvnih temperatur"
msgid "New Seed"
msgstr "Novo sejanje"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:376
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:379
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Izberite barvo s slike"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:520
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:523
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Ta operacija nima lastnosti, ki bi jih lahko spremenili"
@@ -20318,7 +20463,7 @@ msgstr ""
"Nekaterih pisav ni mogoče naložiti: \n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1559
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodaj plast besedila"
@@ -20326,51 +20471,51 @@ msgstr "Dodaj plast besedila"
msgid "Empty text parasite"
msgstr "Sprazni parazit besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Text Layer"
msgstr "Plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Preimenuj plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Premakni plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Spremeni merilo plasti besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Spremeni velikost plasti z besedilom"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Prezrcali plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Zasukaj plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Preoblikuj plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:571
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:584
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zavrži besedilne podatke"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:643
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:709
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Zaradi odsotnosti vseh pisav funkcionalnost besedila ni na voljo."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:706
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:772
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Sprazni plast besedila"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:759
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:825
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -20393,7 +20538,7 @@ msgstr ""
"Nekatere lastnosti besedila so morda napačne. Če plasti z besedilom ne "
"želite urejati, je skrb odveč."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -20765,7 +20910,7 @@ msgid "Choose what the color picker will do"
msgstr "Izberite, kaj bo počela kapalka"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
msgid "Use info window"
msgstr "Uporabi okno s podatki"
@@ -21851,50 +21996,67 @@ msgstr "Orodje Povečava: Prilagodi raven povečave"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Indentation"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
+msgid "Orientation against which the angle is measured"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Odpri plavajoče pogovorno okno za ogled podrobnosti o merah"
+#. the orientation frame
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direction (%s)"
+msgid "Orientation (%s)"
+msgstr "Smer (%s)"
+
#. the straighten frame
#. the straighten button
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:134 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:144
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:336
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:349
msgid "Straighten"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
msgstr "Zasukaj dejavno plast, izbor ali pot za izmerjeni kot"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
msgid "Measure"
msgstr "Izmeri"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Orodje Merilo: Izmeri razdalje in kote"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
msgid "_Measure"
msgstr "_Izmeri"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:151
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
msgid "Straightening"
msgstr "Ravnanje"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:170
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:172
msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr "Kliknite in povlecite za ustvarjanje črte."
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:406
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:422
msgid "Add Guides"
msgstr "Dodaj vodila"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:729
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:709
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Izmeri razdalje in kote"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:734
msgid "Distance:"
msgstr "Razdalja:"
@@ -22092,16 +22254,16 @@ msgstr "%s za izbor barve"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Na skupine plasti ni mogoče slikati."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:613
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:618
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s za ravno črto"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:815
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:820
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Aktivna plast nima kanala alfa."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:825
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:830
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Kanal alfa aktivne plasti je zaklenjen."
@@ -22603,31 +22765,31 @@ msgstr "Orodje za besedilo: Ustvari ali uredi plasti besedila"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1006
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Pisave so še vedno nalagajo"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1017
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048
msgid "Text box: "
msgstr "Besedilno polje: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1150
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Preoblikuj plast besedila"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1670 ../app/tools/gimptexttool.c:1673
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710 ../app/tools/gimptexttool.c:1713
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potrdi urejevanje besedila"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1677
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1717
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Ustvari _novo plast"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1679
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1719
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_edi"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1741
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -22640,7 +22802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lahko urejate plast ali pa iz lastnosti besedila ustvarite novo plast."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1296
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Urejevalnik besedila GIMP"
@@ -24335,7 +24497,7 @@ msgid "%s Curve"
msgstr "Krivulja %s"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:211
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Po_nastavi krivuljo"
@@ -24485,28 +24647,26 @@ msgstr "Po končnici"
msgid "All export images"
msgstr "Vse izvožene slike"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353
msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
-msgid "All files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
-msgid "All images"
-msgstr "Vse slike"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783
+#, fuzzy
+#| msgid "All files"
+msgid "Show All Files"
+msgstr "Pokaži vse datoteke"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:816
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Izberite vrsto datotek (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "File Type"
msgstr "Vrsta datoteke"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
@@ -24929,7 +25089,7 @@ msgstr "Vtičnik"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
msgid ""
"This image\n"
"has no\n"
@@ -25169,7 +25329,7 @@ msgstr "Neveljavni podatki UTF-8 v datoteki '%s'."
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisovanje besedilne datoteke »%s« ni uspelo: %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Uporabi izbrano pisavo"
@@ -25453,112 +25613,77 @@ msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "Pixel"
-msgstr "Slikovna točka"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB (%)"
-msgstr "RGB (%)"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB (0..255)"
-msgstr "RGB (0..255)"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CIE LCh"
-msgstr "CIE LCh"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CIE LAB"
-msgstr "Lab. CIE"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Pick only"
msgstr "Samo izberi"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Nastavi barvo ospredja"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Set background color"
msgstr "Nastavi barvo ozadja"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-pick-target"
msgid "Add to palette"
msgstr "Dodaj na paleto"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Linearni histogram"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logaritemski histogram"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Trenutno stanje"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ikona in besedilo"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ikona in opis"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Stanje in besedilo"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Stanje in opis"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedoločeno"
@@ -25692,3 +25817,10 @@ msgstr "zaobljeno"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "nejasno"
+
+#~ msgid "All images"
+#~ msgstr "Vse slike"
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]