[gnome-chess] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 1 Aug 2018 10:16:35 +0000 (UTC)
commit c00827ab19c642d81ee03fbe49692bff6301d086
Author: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>
Date: Wed Aug 1 10:16:15 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 163 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6e33d2c..7018a2c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-28 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-01 06:56-0300\n"
"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2554
+#: src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
msgid "Chess"
msgstr "Xadrez"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgid "Open a saved game"
msgstr "Abre um jogo salvo"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Retorna ao início do jogo"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostra o último movimento"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostra o próximo movimento"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostra o movimento atual"
@@ -537,12 +537,11 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -551,536 +550,534 @@ msgstr ""
"computador."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:215
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "O GNOME Chess só pode abrir um PGN de cada vez."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
+#: src/gnome-chess.vala:441
msgid "Game Start"
msgstr "Iniciar jogo"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:883
+#: src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:885
+#: src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1034
-#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#: src/gnome-chess.vala:1017
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Peão branco captura o peão preto en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1036
-#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#: src/gnome-chess.vala:1019
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Peão preto captura o peão branco en passant"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "White castles kingside"
msgstr "Branco faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/gnome-chess.vala:1026
msgid "White castles queenside"
msgstr "Branco faz roque para o lado da rainha"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/gnome-chess.vala:1028
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Preto faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Preto faz roque para o lado da rainha"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1196
msgid "White is in Check"
msgstr "Brancas em xeque"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1215
+#: src/gnome-chess.vala:1199
msgid "Black is in Check"
msgstr "Pretas em xeque"
-#: src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Pretas executaram uma captura en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1207
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Brancas executaram uma captura en passant"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1229
+#: src/gnome-chess.vala:1213
msgid "White to Move"
msgstr "É a vez das peças brancas"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1232
+#: src/gnome-chess.vala:1216
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Brancas estão pensando…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1222
msgid "Black to Move"
msgstr "É a vez das peças pretas"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1241
+#: src/gnome-chess.vala:1225
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Pretas estão pensando…"
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#: src/gnome-chess.vala:1240
msgid "Unpause the game"
msgstr "Resume o jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#: src/gnome-chess.vala:1246
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1285
+#: src/gnome-chess.vala:1269
msgid "White Wins"
msgstr "Vitória das brancas"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1274
msgid "Black Wins"
msgstr "Vitória das pretas"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1295
+#: src/gnome-chess.vala:1279
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Partida empatada"
@@ -1092,192 +1089,183 @@ msgstr "Partida empatada"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1307
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Opa! Alguma coisa deu errado."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1320
+#: src/gnome-chess.vala:1304
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Preto está em cheque e não pode se mover."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1323
+#: src/gnome-chess.vala:1307
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Branco está em cheque e não pode se mover."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1329
+#: src/gnome-chess.vala:1313
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "O oponente não pode se mover."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1317
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu cinquenta movimentos."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Nenhuma peça foi capturada ou o peão moveu 75 movimentos."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1342
+#: src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Black has run out of time."
msgstr "As peças pretas esgotaram o tempo."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1345
+#: src/gnome-chess.vala:1329
msgid "White has run out of time."
msgstr "As peças brancas esgotaram o tempo."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1351
+#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por três vezes."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "O mesmo estado do tabuleiro se repetiu por cinco vezes."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1359
+#: src/gnome-chess.vala:1343
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nenhum jogador pode dar cheque-mate."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1364
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "Black has resigned."
msgstr "O jogador das peças pretas desistiu."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1351
msgid "White has resigned."
msgstr "O jogador das peças brancas desistiu."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1373
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "O jogo foi abandonado."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#: src/gnome-chess.vala:1363
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "O log do jogo mostra que um jogador morreu!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "O computador está confuso. O jogo não pode continuar."
-#: src/gnome-chess.vala:1420 src/gnome-chess.vala:2328
-#: src/gnome-chess.vala:2411
+#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2351
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/gnome-chess.vala:1424
+#: src/gnome-chess.vala:1408
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandonar jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Salvar jogo para mais tarde"
-#: src/gnome-chess.vala:1429
+#: src/gnome-chess.vala:1413
msgid "_Discard game"
msgstr "_Descartar jogo"
-#: src/gnome-chess.vala:1430
+#: src/gnome-chess.vala:1414
msgid "_Save game log"
msgstr "_Salvar registro do jogo"
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1443
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Descartar"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1443 src/gnome-chess.vala:2329
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1466
+#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Você gostaria de propor empate?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1472
+#: src/gnome-chess.vala:1455
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr ""
"Já se passaram cinquenta movimentos sem nenhuma captura ou movimento de peão."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1477
+#: src/gnome-chess.vala:1460
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "A posição de tabuleiro atual ocorreu três vezes."
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1484 src/gnome-chess.vala:1522
+#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continuar jogando"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1469
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Propor _empate"
-#: src/gnome-chess.vala:1504
+#: src/gnome-chess.vala:1487
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Salvar este jogo antes de iniciar um novo?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1517
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja se render?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1520
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Isto faz sentido se você planeja salvar o jogo como um registro de sua "
"derrota."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1524
+#: src/gnome-chess.vala:1507
msgid "_Resign"
msgstr "A_bandonar"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2037 src/gnome-chess.vala:2078
+#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2041
+#: src/gnome-chess.vala:2024
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2074
+#: src/gnome-chess.vala:2057
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
-#: src/gnome-chess.vala:2215
+#: src/gnome-chess.vala:2198
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Um jogo clássico de estratégia posicional"
-#: src/gnome-chess.vala:2218
+#: src/gnome-chess.vala:2201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -1300,53 +1288,62 @@ msgstr ""
"Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
"Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2231
+#: src/gnome-chess.vala:2214
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Isso não parece com um jogo PGN válido."
-#: src/gnome-chess.vala:2232 src/gnome-chess.vala:2245
+#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228
+#: src/gnome-chess.vala:2305
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/gnome-chess.vala:2315
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2339
+#: src/gnome-chess.vala:2256
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Salvar jogo de xadrez"
+#: src/gnome-chess.vala:2258
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2352
+#: src/gnome-chess.vala:2265
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Jogo de xadrez - sem nome"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2357 src/gnome-chess.vala:2421
+#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
msgid "PGN files"
msgstr "Arquivos PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2363 src/gnome-chess.vala:2427
+#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/gnome-chess.vala:2398
+#: src/gnome-chess.vala:2303
+#, c-format
+#| msgid "Failed to save game"
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Falha ao salvar o jogo: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2341
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Salvar este jogo antes de carregar outro?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2348
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Carregar jogo de xadrez"
-#: src/gnome-chess.vala:2412
+#: src/gnome-chess.vala:2350
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/gnome-chess.vala:2446
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Falha ao abrir o jogo"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_Descartar"
+
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Falha ao abrir o jogo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]