[recipes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Spanish translation
- Date: Fri, 27 Apr 2018 09:31:12 +0000 (UTC)
commit a0b20d41a16661a7fe8459ae8d5a79a97e783c5c
Author: Rodrigo <rodhos92 gmail com>
Date: Fri Apr 27 09:30:54 2018 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 55 +++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e595e0..90c1edc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
+# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
@@ -765,7 +766,6 @@ msgid "Featured GNOME Chefs"
msgstr "Cocineros de GNOME"
#: src/gr-recipe-tile.ui:58
-#| msgid "Imported Recipes"
msgid "Contributed recipe"
msgstr "Recetas compartida"
@@ -958,19 +958,24 @@ msgstr "Colaborar con el proyecto Recetas"
#: src/recipe-surprise.ui:28
msgid "GNOME turns 20 !"
-msgstr "¡GNOME cumple 20 años!"
+msgstr "¡GNOME cumple 20 años!"
#: src/recipe-surprise.ui:52
msgid ""
"YEARS\n"
"STRONG"
msgstr ""
+"AÑOS\n"
+"FUERTE"
#: src/recipe-surprise.ui:68
msgid ""
"Recipes is a present to GNOME for its 20th birthday. We invite the GNOME "
"community all over the world to share recipes and enjoy a good meal together."
msgstr ""
+"Recetas es un regalo a GNOME por su 20 cumpleaños. Invitamos a la comunidad "
+"de GNOME de todo el mundo a compartir recetas y a disfrutar de una buena "
+"comida juntos."
#: src/recipe-surprise.ui:79
msgid "Let’s Party"
@@ -1468,7 +1473,6 @@ msgid "Milk-free recipes"
msgstr "Recetas libres de lactosa"
#: src/gr-diet.c:49
-#| msgid "All Recipes"
msgid "Halal recipes"
msgstr "Recetas de halal"
@@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "Algunos ingredientes necesitan una corrección"
#: src/gr-gourmet-format.c:174
#, c-format
msgid "Not a Gourmet XML document"
-msgstr ""
+msgstr "No es un documento XML Gourmet"
#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:159
msgid "Amount…"
@@ -1694,7 +1698,6 @@ msgid "Milk-free Recipes"
msgstr "Recetas sin lactosa"
#: src/gr-list-page.c:320
-#| msgid "All Recipes"
msgid "Halal Recipes"
msgstr "Recetas de halal"
@@ -2868,7 +2871,6 @@ msgid "Caster sugar"
msgstr "Azúcar en polvo"
#: src/ingredients.inc:52
-#| msgid "no Cheese"
msgid "Celery"
msgstr "Apio"
@@ -2889,7 +2891,6 @@ msgid "Cherries, pitted"
msgstr "Cerezas, picadas"
#: src/ingredients.inc:57
-#| msgid "cherry tomatoes, halved"
msgid "Cherry tomatoes, halved"
msgstr "Tomates cherry cortados por la mitad"
@@ -2918,7 +2919,6 @@ msgid "Chili powder"
msgstr "Chile en polvo"
#: src/ingredients.inc:64
-#| msgid "chili sauce (e.g. sriracha)"
msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)"
msgstr "Salsa de chile (ej. sriracha)"
@@ -2943,7 +2943,6 @@ msgid "Cilantro"
msgstr "Cilantro"
#: src/ingredients.inc:70
-#| msgid "cilantro leaves"
msgid "Cilantro leaves"
msgstr "Hojas de cilantro"
@@ -2980,7 +2979,6 @@ msgid "Coconut water"
msgstr "Agua de coco"
#: src/ingredients.inc:79
-#| msgid "cold water"
msgid "Cold water"
msgstr "Agua fría"
@@ -2993,7 +2991,6 @@ msgid "Coriander"
msgstr "Cilantro"
#: src/ingredients.inc:82
-#| msgid "coriandre seeds"
msgid "Coriandre seeds"
msgstr "Semillas de cilantro"
@@ -3014,7 +3011,6 @@ msgid "Cream cheese"
msgstr "Crema de queso"
#: src/ingredients.inc:87
-#| msgid "Crushed red peper flakes"
msgid "Crushed red pepper flakes"
msgstr "Copos de pimiento rojo triturado"
@@ -3182,9 +3178,10 @@ msgstr "Queso gouda"
msgid "Goulash spices"
msgstr "Especias para goulash"
+# El guanciale son mejillas de cerdo curado italiano
#: src/ingredients.inc:129
msgid "Guanciale cubes"
-msgstr ""
+msgstr "Cubos de guanciale"
#: src/ingredients.inc:130
msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
@@ -3366,10 +3363,13 @@ msgstr "Mezcla de bayas"
msgid "Mixed frozen bell peppers"
msgstr "Mezcla de pimientos congelados"
+# Traducción oficial de la tienda online:
+# http://www.morinu.com/es/tienda-online/mori-nu-silken-firm-tofu-12-pack.html
#: src/ingredients.inc:175
msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mori-nu tofu de seda firme"
+# En España setas
#: src/ingredients.inc:176
msgid "Mushrooms"
msgstr "Champiñones"
@@ -4011,7 +4011,6 @@ msgid "no Caster sugar"
msgstr "no hay azúcar en polvo"
#: src/no-ingredients.inc:52
-#| msgid "no Cheese"
msgid "no Celery"
msgstr "no hay apio"
@@ -4032,7 +4031,6 @@ msgid "no Cherries, pitted"
msgstr "no hay cerezas picadas"
#: src/no-ingredients.inc:57
-#| msgid "no cherry tomatoes, halved"
msgid "no Cherry tomatoes, halved"
msgstr "no hay tomates cherry partidos por la mitad"
@@ -4061,7 +4059,6 @@ msgid "no Chili powder"
msgstr "no hay chile en polvo"
#: src/no-ingredients.inc:64
-#| msgid "no chili sauce (e.g. sriracha)"
msgid "no Chili sauce (e.g. sriracha)"
msgstr "no hay salsa de chile (ej. sriracha)"
@@ -4086,7 +4083,6 @@ msgid "no Cilantro"
msgstr "no hay cilantro"
#: src/no-ingredients.inc:70
-#| msgid "no cilantro leaves"
msgid "no Cilantro leaves"
msgstr "no hay hojas de cilantro"
@@ -4123,7 +4119,6 @@ msgid "no Coconut water"
msgstr "no hay agua de coco"
#: src/no-ingredients.inc:79
-#| msgid "no cold water"
msgid "no Cold water"
msgstr "no hay agua fría"
@@ -4136,7 +4131,6 @@ msgid "no Coriander"
msgstr "no hay cilantro"
#: src/no-ingredients.inc:82
-#| msgid "no coriandre seeds"
msgid "no Coriandre seeds"
msgstr "no hay semillas de cilantro"
@@ -4157,7 +4151,6 @@ msgid "no Cream cheese"
msgstr "no hay crema de queso"
#: src/no-ingredients.inc:87
-#| msgid "no Crushed red peper flakes"
msgid "no Crushed red pepper flakes"
msgstr "no hay copos de pimiento rojo triturado"
@@ -4322,15 +4315,14 @@ msgid "no Gouda cheese"
msgstr "no hay queso gouda"
#: src/no-ingredients.inc:128
-#| msgid "no Gouda cheese"
msgid "no Goulash spices"
msgstr "no hay especias para goulash"
+# Cubos de cerdo
#: src/no-ingredients.inc:129
-#, fuzzy
#| msgid "no Gouda cheese"
msgid "no Guanciale cubes"
-msgstr "no hay queso gouda"
+msgstr "no hay cubos de guanciale"
#: src/no-ingredients.inc:130
msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti"
@@ -4457,7 +4449,6 @@ msgid "no Lemon juice"
msgstr "no hay zumo de limón"
#: src/no-ingredients.inc:161
-#| msgid "no Lemon juice"
msgid "no Lemon (untreated)"
msgstr "no hay limón (sin tratar)"
@@ -4513,9 +4504,10 @@ msgstr "no hay bayas mezcla de bayas"
msgid "no Mixed frozen bell peppers"
msgstr "no hay mezcla de pimientos congelados"
+# Traducción de la tienda oficial
#: src/no-ingredients.inc:175
msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)"
-msgstr ""
+msgstr "no hay Mori-nu tofu de seda firme"
#: src/no-ingredients.inc:176
msgid "no Mushrooms"
@@ -4538,7 +4530,6 @@ msgid "no Nutmeg"
msgstr "no hay nuez moscada"
#: src/no-ingredients.inc:181
-#| msgid "no Dry yeast"
msgid "no Nutritional yeast"
msgstr "no hay levadura nutricional"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]