[gnome-todo] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 23 Apr 2018 20:02:10 +0000 (UTC)
commit bfc23e85251c50015d9d6cd11967176bb267e523
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Apr 23 22:01:46 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 89bf97c..4897bef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-22 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgstr "Trenutni izbirnik seznama je lahko »mrežni»« ali »seznamski«."
msgid "_Notes"
msgstr "_Opombe"
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:95
msgid "D_ue Date"
msgstr "Datum _zapadlosti"
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
+#: data/ui/edit-pane.ui:113
msgid "_Today"
msgstr "_Danes"
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
+#: data/ui/edit-pane.ui:123
msgid "To_morrow"
msgstr "_Jutri"
-#: data/ui/edit-pane.ui:169
+#: data/ui/edit-pane.ui:171
msgid "_Priority"
msgstr "_Prednost"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "Low"
msgstr "Nizka"
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
+#: data/ui/edit-pane.ui:191
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
+#: data/ui/edit-pane.ui:192
msgid "High"
msgstr "Visoka"
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:200 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
+#: data/ui/edit-pane.ui:251
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Izbriši datum"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Nov seznam"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Skrij/Pokaži opravljene naloge"
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:392
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Na tem računalniku"
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Napaka pridobivanja nalog iz seznama"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-edit-pane.c:111
msgid "No date set"
msgstr "Datum ..."
@@ -395,40 +395,40 @@ msgstr "Datum ..."
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "pred %d dnevi"
+msgstr[1] "pred %d dnem"
+msgstr[2] "pred %d dnevoma"
+msgstr[3] "pred %d dnevi"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:148
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:151
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:118
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:143
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:144
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:122 src/gtd-task-row.c:147
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
msgid "Scheduled"
msgstr "Na urniku"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
msgid "Clear completed tasks…"
@@ -624,35 +624,35 @@ msgstr "Napaka nalaganja vstavka"
msgid "Error unloading extension"
msgstr "Napaka zaustavljanja vstavka"
-#: src/gtd-task-list-view.c:292
+#: src/gtd-task-list-view.c:296
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Z odstranjevanjem glavne naloge bodo odstranjene tudi vse podrejene. Ali "
"želite naloge odstraniti?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:295
+#: src/gtd-task-list-view.c:299
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Odstranjenih nalog ni mogoče več povrniti."
-#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
+#: src/gtd-task-list-view.c:302 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/gtd-task-list-view.c:300
+#: src/gtd-task-list-view.c:304
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: src/gtd-task-list-view.c:390
+#: src/gtd-task-list-view.c:394
#, c-format
msgid "Done (%d)"
msgstr "Končano (%d)"
-#: src/gtd-task-list-view.c:660
+#: src/gtd-task-list-view.c:664
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Naloga <b>%s</b> je odstranjena."
-#: src/gtd-task-list-view.c:684
+#: src/gtd-task-list-view.c:688
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]