[gimp] Update Polish translation



commit d7ced206eea2ef80aa806134027a5a5a9d1dae72
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Apr 22 15:35:12 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 1108 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 569 insertions(+), 539 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e8b1ba..f07dee9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-14 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-22 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-22 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Edytor pędzli"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pędzle"
 
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "Edytor gradientów"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienty"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Ustawienia narzędzia"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Warstwy"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pędzle programu MyPaint"
 
@@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "Edytor palety"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "Palettes"
 msgstr "Palety"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
 msgid "Patterns"
 msgstr "Desenie"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Szybka maska"
 
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "New Channel Color"
 msgstr "Kolor nowego kanału"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
 #, c-format
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "240 sekund"
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
@@ -3141,8 +3141,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Przybornik"
 
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Usuwa pozycje, dla których plik nie jest dostępny"
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96
 #: ../app/actions/file-commands.c:416
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Wy_czyść"
@@ -4001,75 +4001,75 @@ msgstr "P_onów"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Zanikanie…"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:152
+#: ../app/actions/edit-commands.c:153
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:179
+#: ../app/actions/edit-commands.c:180
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Na pewno wyczyścić historię działań na obrazie?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:192
+#: ../app/actions/edit-commands.c:193
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Wyczyszczenie historii działań tego obrazu zwolni %s pamięci."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:248
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "Wycięto warstwę do schowka."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "Wycięto piksele do schowka."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:284
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "Skopiowano warstwę do schowka."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
+#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "Skopiowano piksele do schowka."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:600
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Brak danych obrazu w schowku do wklejenia."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:408
+#: ../app/actions/edit-commands.c:409
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Wytnij nazwany"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
-#: ../app/actions/edit-commands.c:451
+#: ../app/actions/edit-commands.c:412 ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Nazwa tego bufora"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:428
+#: ../app/actions/edit-commands.c:429
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Skopiuj nazwany"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:448
+#: ../app/actions/edit-commands.c:449
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Skopiuj widoczne nazwane "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:571 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
+#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Wklejono jako nową warstwę, ponieważ to grupa warstw."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
+#: ../app/actions/edit-commands.c:579 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr "Wklejono jako nową warstwę, ponieważ piksele są zablokowane."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:616
+#: ../app/actions/edit-commands.c:617
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można wyciąć."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
-#: ../app/actions/edit-commands.c:677
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622 ../app/actions/edit-commands.c:654
+#: ../app/actions/edit-commands.c:678
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Bufor bez nazwy)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:648
+#: ../app/actions/edit-commands.c:649
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można skopiować."
 
@@ -6178,11 +6178,11 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1569
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:535 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgid "Scaling"
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgstr "Położenie _kart"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
-msgstr "Ukryj doki"
+msgstr "Ukrycie doków"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
 msgctxt "windows-action"
@@ -11395,557 +11395,557 @@ msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr "Wyłączenie debugowania"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "«nieprawidłowe»"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Przeskalowanie obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:865
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Zmiana wymiarów obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:866
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Odbicie obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:867
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Obrót obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:868
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Kadrowanie obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Konwersja obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Usunięcie elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:915
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Zmiana kolejności elementu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Połączenie warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Połączenie ścieżek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Szybka maska"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:906
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Prowadnica"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Punkt wzorcowy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Warstwa/kanał"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Modyfikacja warstwy/kanału"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Maska zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Widoczność elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Powiązanie/usunięcie dowiązania elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Właściwości elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Przesunięcie elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Przeskalowanie elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Zmiana wymiarów elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Dodanie warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:938
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Dodanie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Zastosowanie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Oderwanie zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/gimp-edit.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/gimp-edit.c:492
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklejenie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/gimp-edit.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/gimp-edit.c:710
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Wycięcie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:947
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:692
+#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Przekształcenie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Rysowanie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Usunięcie danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Import ścieżek"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Wtyczka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Typ obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Dokładność obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Wymiary obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Zmiana metadanych"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Zmiana palety indeksowanej"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change color managed state"
 msgstr "Zmiana stanu zarządzania kolorami"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Reorder item"
-msgstr "Zmiana kolejności elementu"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Zmiana nazwy elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Etykieta koloru elementu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Zablokowanie/odblokowanie zawartości"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Zablokowanie/odblokowanie położenia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Nowa warstwa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Usunięcie warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ustawienie trybu warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ustawienie krycia warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Zablokowanie/odblokowanie kanału alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Wstrzymanie zmiany wymiarów grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Wznowienie zmiany wymiarów grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:930
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Wstrzymanie maski grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "Wznowienie maski grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:932
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Start moving group layer"
-msgstr "Rozpoczęcie przenoszenia grupy warstw"
+msgid "Start transforming group layer"
+msgstr "Rozpoczęcie przekształcania grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:933
 msgctxt "undo-type"
-msgid "End moving group layer"
-msgstr "Ukończenie przenoszenia grupy warstw"
+msgid "End transforming group layer"
+msgstr "Ukończenie przekształcania grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Konwertowanie grupy warstw"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Warstwa tekstowa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Zmiana warstwy tekstowej"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Konwertowanie warstwy tekstowej"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Usunięcie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Wyświetlenie maski warstwy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nowy kanał"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Usunięcie kanału"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kolor kanału"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Nowa ścieżka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Usunięcie ścieżki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Modyfikacja ścieżki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:951
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Stalówka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:955
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Nie do cofnięcia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1033
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Stały"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:1039
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr "Pierwszoplanowy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:1040
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
 msgstr "Kolor pierwszoplanowy (przezroczysty)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1041
+#: ../app/core/core-enums.c:1043
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr "Pierwszoplanowy (przezr.)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1042
+#: ../app/core/core-enums.c:1044
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1045
+#: ../app/core/core-enums.c:1047
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr "Tło"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1046
+#: ../app/core/core-enums.c:1048
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
 msgstr "Kolor tła (przezroczysty)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1049
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr "Tło (przezr.)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1080
+#: ../app/core/core-enums.c:1082
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Komunikat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1081
+#: ../app/core/core-enums.c:1083
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1082
+#: ../app/core/core-enums.c:1084
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1083
+#: ../app/core/core-enums.c:1085
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "OSTRZEŻENIE"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1084
+#: ../app/core/core-enums.c:1086
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "KRYTYCZNE"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1115
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Pytanie, co zrobić"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1116
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Zachowanie osadzonego profilu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB color profile"
 msgstr "Konwertowanie do preferowanego profilu kolorów RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1152
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Krycie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Kąt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Twardość"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Siła"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcje"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Strumień"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Drganie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Użycie zaznaczenia jako wejścia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Użycie całej warstwy jako wejścia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "Twardy"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Wygładzony"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Zmiękczony"
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dynamika"
@@ -12014,21 +12014,16 @@ msgstr "Historia kolorów"
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Aktualizowanie pamięci podręcznej etykiet"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:97
+#: ../app/core/gimp-edit.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Wycięta warstwa"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:313 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:304 ../app/core/gimpimage-new.c:325
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Wklejona warstwa"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:724
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:846
+#: ../app/core/gimp-edit.c:727
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Bufor globalny"
 
@@ -12374,7 +12369,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Obrót kanału"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1013
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Przekształcenie kanału"
@@ -12535,8 +12530,9 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Deseń"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:156 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
@@ -12577,11 +12573,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
-#: ../app/core/gimpitem.c:540 ../app/core/gimpitem.c:543
+#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
 msgid "copy"
 msgstr "kopia"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:551
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:557
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s. kopia"
@@ -12649,6 +12645,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Wypełnienie kubełkiem"
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:54
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyszczenie"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
@@ -12671,12 +12672,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Rysowanie pociągnięcia"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:127 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1016
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1039
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:215
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:224
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Obliczanie mapy odległości"
 
@@ -12696,22 +12697,22 @@ msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do narysowania"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:781
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:825
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Odbicie"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:866
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obracanie"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1011 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1055 ../app/core/gimplayer.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Przekształcenie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1068
 msgid "Transformation"
 msgstr "Przekształcenie"
 
@@ -12944,37 +12945,37 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4304
+#: ../app/core/gimpimage.c:4320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Dodanie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4346 ../app/core/gimpimage.c:4377
+#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4393
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Usunięcie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4371
+#: ../app/core/gimpimage.c:4387
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4538
+#: ../app/core/gimpimage.c:4554
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Dodanie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4566 ../app/core/gimpimage.c:4590
+#: ../app/core/gimpimage.c:4582 ../app/core/gimpimage.c:4606
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Usunięcie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4646
+#: ../app/core/gimpimage.c:4662
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Dodanie ścieżki"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4676 ../app/core/gimpimage.c:4683
+#: ../app/core/gimpimage.c:4692 ../app/core/gimpimage.c:4699
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Usunięcie ścieżki"
@@ -13288,8 +13289,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
@@ -13344,17 +13345,17 @@ msgstr[2] "%d warstw"
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć miniatury „%s”: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2075
+#: ../app/core/gimpitem.c:2125
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2085
+#: ../app/core/gimpitem.c:2135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2136 ../app/core/gimpitem.c:2143
+#: ../app/core/gimpitem.c:2186 ../app/core/gimpitem.c:2193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych"
@@ -14320,7 +14321,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "D_ithering przezroczystości"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych"
 
@@ -14610,7 +14611,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Utworzenie nowego obrazu"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sza_blon:"
 
@@ -14976,7 +14977,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Wybór źródła"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradient"
 
@@ -15094,12 +15095,12 @@ msgstr ""
 "uruchomieniu programu GIMP."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:827
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze."
 
@@ -15394,12 +15395,12 @@ msgstr "Zachowanie okna otwierania plików:"
 
 #. Filter Dialogs
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Okna filtrowania"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
 
@@ -15429,7 +15430,7 @@ msgid "Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Dodawanie kanału alfa do importowanych obrazów"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Zachowanie profilu kolorów:"
 
@@ -15467,514 +15468,524 @@ msgstr "Eksperymentalny plac zabaw"
 msgid "Playground"
 msgstr "Plac zabaw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+msgid ""
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
+"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
+"contribute patches."
+msgstr ""
+"Te funkcje są nieukończone, mają błędy i mogą spowodować awarię programu "
+"GIMP. Ich używanie jest niezalecane, chyba że użytkownik wie, co robi lub "
+"planuje pomóc w ich rozwijaniu."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Szalone opcje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Bezszwowe klonowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opcje narzędzi"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Zapisywanie opcji narzędzi przy zakończeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Zapisz opcje _narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Domyślna _interpolacja:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pędzel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Deseń"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Przesuwanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Domyślny nowy obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "Default Image"
 msgstr "Domyślny obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Kolor szybkiej maski:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Domyślna siatka obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Domyślna siatka"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
 msgid "Previews"
 msgstr "Podglądy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Kanały i warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _cofania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Dynamiczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "S_konfiguruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Zap_isywanie skrótów przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "_Zapisz skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "U_suń wszystkie skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Wybór motywu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Odśwież _bieżący motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Motyw ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Wybór motywu ikon"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "_Logo programu GIMP (na które można przeciągać elementy)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Kolor pierwszoplanowy i tła"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Ak_tywny pędzel, deseń i gradient"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktywny o_braz"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Konfiguracja narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Domyślne wartości okien dialogowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Ustaw domyślne wartości okien dialogowych"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Okno importu profilu kolorów"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Okna plików profilów kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Katalog profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu profili kolorów"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do profilu kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji dokładności"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Dithering warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Dithering kanałów/masek:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do trybu indeksowanego"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Paleta kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Maksymalna liczba kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Usunięcie nieużywanych i podwójnych kolorów z palety kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Dithering kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Dithering przezroczystości"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Zachowywanie ostatnich ustawień:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Domyślne używanie ostatnio używanych ustawień"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów płótna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Wypełnienie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw tekstowych"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Okno nowej warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nazwa warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Typ wypełnienia:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów granic warstwy"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Oko dodania maski warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Typ maski warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Odwrócenie maski"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Okno łączenia warstw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Wymiary połączonej warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Łączenie tylko w obrębie aktywnej grupy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Pomijanie niewidocznych warstw"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Okno nowego kanału"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nazwa kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Kolor i krycie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Domyślny kolor i krycie nowego kanału"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Okno nowej ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Okno eksportu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Katalog eksportu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do eksportowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Eksport tylko aktywnej ścieżki"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Okno importu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Katalog importu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do importowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Przeskalowanie zaimportowanych ścieżek"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmiękczenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Promień zmiękczenia:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Okno powiększenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Promień powiększenia:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmniejszenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Promień zmniejszenia:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Okno obramowania zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Promień obramowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "Border style:"
 msgstr "Styl obramowania:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Okna wypełniania krawędzi zaznaczenia i wypełniania ścieżki"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Okna rysowania wzdłuż zaznaczenia i rysowania wzdłuż ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Help System"
 msgstr "System pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Po_dpowiedzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Przyciski po_mocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Wersja sieciowa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "User manual:"
 msgstr "Podręcznik użytkownika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "User interface language"
 msgstr "Język interfejsu użytkownika"
 
@@ -15982,15 +15993,15 @@ msgstr "Język interfejsu użytkownika"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Przeglądarka pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Prz_eglądarka pomocy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -15999,453 +16010,453 @@ msgstr ""
 "przeglądarki WWW zamiast niej."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 msgid "Action Search"
 msgstr "Wyszukiwanie działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Niedostępne działania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar historii:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość monitora"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 ../app/display/gimpcursorview.c:215
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "piksele"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Wprowadzenie ręczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "S_kalibruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
 msgid "Window Management"
 msgstr "Zarządzanie oknami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Podpowiedzi menedżera okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktywowanie okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "_Zapisz położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Okna z obrazami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Wyświetlanie całego obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Spacja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Kursory myszy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "O_bwódka pędzla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Kursor dla narzędzi _rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Tryb rysowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Wygląd okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Tytuł i stan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
 msgid "Current format"
 msgstr "Bieżący format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Default format"
 msgstr "Domyślny format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Procentowe powiększenie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Współczynnik powiększenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
 msgid "Show image size"
 msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Rozmiar obszaru rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
 msgid "Snapping"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Zasięg przyciągania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Urządzenia wejściowe"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "_Współdzielenie narzędzia i opcji narzędzia między urządzeniami wejściowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Katalog tymczasowy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Katalog wymiany:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Wybór katalogu wymiany"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Katalogi z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Katalogi z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Katalogi z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Katalogi z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Katalogi z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Katalogi z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skrypty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Katalogi ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Katalogi z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretery"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Katalogi interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Wybór katalogów interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Motywy ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon"
 
@@ -16985,53 +16996,54 @@ msgstr[2] ""
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Wyeksportowano obraz do „%s”."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Upuszczenie nowej warstwy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:243
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:462 ../app/tools/gimpfiltertool.c:277
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:250 ../app/tools/gimppainttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:250
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "Aktywne piksele warstwy są zablokowane."
+msgstr "Piksele aktywnej warstwy są zablokowane."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Upuszczenie desenia do warstwy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Upuszczenie koloru do warstwy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:756
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Upuszczone warstwy"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Upuszczony bufor"
@@ -18452,7 +18464,7 @@ msgstr "Dokumenty"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Uruchamianie programu GIMP"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerograf"
 
@@ -18857,7 +18869,7 @@ msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Stałe"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Łączy maski"
 
@@ -18941,20 +18953,20 @@ msgstr "Perspektywa"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:622 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
 msgid "Shearing"
 msgstr "Nachylanie"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:720 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
 msgstr "Przekształcenia 2D"
 
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:826
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "Przekształcanie 2D"
 
@@ -18987,156 +18999,156 @@ msgstr "Zapisanie pliku PDB „%s” się nie powiodło: %s"
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono procedury „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:77
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa pędzla"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono pędzla „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "Nie można modyfikować pędzla „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not renamable"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pędzla „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:125
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Pędzel „%s” nie jest wygenerowany"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa dynamiki rysowania"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono dynamiki rysowania „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:161
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "Nie można modyfikować dynamiki rysowania „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy dynamiki rysowania „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:189
 msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa pędzla programu MyPaint"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono pędzla programu MyPaint „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:204
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
 msgstr "Nie można modyfikować pędzla programu MyPaint „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pędzla programu MyPaint „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa desenia"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono desenia „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa gradientu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono gradientu „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:275
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "Nie można modyfikować gradientu „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:282
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not renamable"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy gradientu „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:303
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa palety"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono palety „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "Nie można modyfikować palety „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not renamable"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy palety „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:345
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa czcionki"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono czcionki „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:374
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa buforu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono buforu „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:403
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Nieprawidłowa, pusta nazwa metody rysowania"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Metoda rysowania „%s” nie istnieje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:432
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać użyty, ponieważ nie został dodany do obrazu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać użyty, ponieważ jest dołączony do innego "
 "obrazu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -19145,7 +19157,7 @@ msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać użyty, ponieważ nie jest bezpośrednim "
 "potomkiem drzewa elementów"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -19154,29 +19166,29 @@ msgstr ""
 "Elementy „%s” (%d) oraz „%s” (%d)  nie mogą zostać użyte, ponieważ nie "
 "należą do tego samego drzewa elementów"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "Element „%s” (%d) nie może zostać przodkiem „%s” (%d)"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:545
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "Element „%s” (%d) został już dodany do obrazu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "Próbowano dodać element „%s” (%d) do błędnego obrazu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:580
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać zmodyfikowany, ponieważ jego zawartość "
 "jest zablokowana"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
@@ -19184,37 +19196,37 @@ msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać zmodyfikowany, ponieważ jego położenie "
 "i rozmiar są zablokowane"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:610
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać użyty, ponieważ nie jest to element grupy"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:630
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 "Element „%s” (%d) nie może zostać zmodyfikowany, ponieważ jest to grupa "
 "elementów"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
 "Warstwa „%s” (%d) nie może zostać użyta, ponieważ nie jest warstwą tekstową"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 "Obraz „%s” (%d) jest typu „%s”, natomiast spodziewany typ obrazu to „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:715
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "Obraz „%s” (%d) nie może być typu „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -19223,22 +19235,22 @@ msgstr ""
 "Obraz „%s” (%d) ma dokładność „%s”, natomiast spodziewana dokładność obrazu "
 "to „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:758
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "Obraz „%s” (%d) nie może mieć dokładności „%s”"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:782 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr "Obraz „%s” (%d) nie zawiera prowadnicy o identyfikatorze %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:805 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
 msgstr "Obraz „%s” (%d) nie zawiera punktu wzorcowego o identyfikatorze %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:833
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Obiekt wektorowy %d nie zawiera krzywej o identyfikatorze %d"
@@ -20290,11 +20302,11 @@ msgstr ""
 "Brak opcji\n"
 "powiązanych z narzędziem."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "Aerograf: rysuje ze zmiennym naciskiem"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerograf"
 
@@ -20808,7 +20820,7 @@ msgstr "Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter wykadruje"
 msgid "Crop to: "
 msgstr "Kadrowanie do: "
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:455
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:453
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Brak aktywnej warstwy do wycięcia."
 
@@ -20927,10 +20939,42 @@ msgid "Move: "
 msgstr "Przesunięcie: "
 
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:879
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1202
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Przesunięcie oderwanego zaznaczenia"
 
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1110 ../app/tools/gimpmovetool.c:288
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "Zaznaczenie jest puste."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:262
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "Brak ścieżki do przeniesienia."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 ../app/tools/gimpmovetool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1484
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "Położenie aktywnej ścieżki jest zablokowane."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1137 ../app/tools/gimpmovetool.c:299
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "Brak warstwy do przeniesienia."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1180 ../app/tools/gimpmovetool.c:306
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "Położenie aktywnej warstwy jest zablokowane."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:315
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "Położenie aktywnego kanału jest zablokowane."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1162 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+msgid "The active channel's pixels are locked."
+msgstr "Piksele aktywnego kanału są zablokowane."
+
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Zaznaczenie eliptyczne"
@@ -21768,30 +21812,6 @@ msgstr "Przesunięcie: przesuwa warstwy, zaznaczenia i inne obiekty"
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesunięcie"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256
-msgid "There is no path to move."
-msgstr "Brak ścieżki do przeniesienia."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1484
-msgid "The active path's position is locked."
-msgstr "Położenie aktywnej ścieżki jest zablokowane."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288
-msgid "The selection is empty."
-msgstr "Zaznaczenie jest puste."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296
-msgid "There is no layer to move."
-msgstr "Brak warstwy do przeniesienia."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326
-msgid "The active layer's position is locked."
-msgstr "Położenie aktywnej warstwy jest zablokowane."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313
-msgid "The active channel's position is locked."
-msgstr "Położenie aktywnego kanału jest zablokowane."
-
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr ""
@@ -24660,6 +24680,16 @@ msgstr "Wtyczka"
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158
+msgid ""
+"This image\n"
+"has no\n"
+"sample points"
+msgstr ""
+"Ten obraz\n"
+"nie ma\n"
+"punktów wzorcowych"
+
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Wszystkie obrazy XCF"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]