[smuxi] Add Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Add Romanian translation
- Date: Tue, 17 Apr 2018 16:56:15 +0000 (UTC)
commit fa8efd562976ff6a50478eb2968dc615338f4bca
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Tue Apr 17 16:56:05 2018 +0000
Add Romanian translation
po-Engine-IRC/LINGUAS | 1 +
po-Engine-IRC/ro.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 384 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-IRC/LINGUAS b/po-Engine-IRC/LINGUAS
index 9b3611e..544e3ae 100644
--- a/po-Engine-IRC/LINGUAS
+++ b/po-Engine-IRC/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ nl
pl
pt
pt_BR
+ro
ru
sk
sl
diff --git a/po-Engine-IRC/ro.po b/po-Engine-IRC/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..014386b
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-IRC/ro.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# Romanian translation for smuxi.
+# Copyright (C) 2018 smuxi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the smuxi package.
+# Floren <>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smuxi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-10 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:17+0300\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
+"< 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:256
+#, csharp-format
+msgid "{0} invites you to {1}"
+msgstr "{0} vă invită la {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:280
+msgid "Accept invite (join room)"
+msgstr "Acceptați invitația (alăturare la cameră)"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:308
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1792
+msgid "away"
+msgstr "absent"
+
+#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:314
+#, csharp-format
+msgid "lag: {0} seconds"
+msgstr "întârziere: {0} secunde"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:320
+msgid "not connected"
+msgstr "neconectat"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:377
+#, csharp-format
+msgid "Using proxy: {0}:{1}"
+msgstr "Utilizând proxy: {0}:{1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:384
+#, csharp-format
+msgid "Connecting to {0} port {1}..."
+msgstr "Se conectează la {0} portul {1}..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:398
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:549
+#, csharp-format
+msgid "Connection to {0} established"
+msgstr "Conexiune la {0} stabilită"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:407
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Se autentifică..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:447
+msgid "Connection failed!"
+msgstr "Conexiunea a eșuat!"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:451
+msgid "Connection failed! Reason: "
+msgstr "Conexiunea a eșuat! Motivul: "
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:460
+msgid "Open Smuxi FAQ for help"
+msgstr "Deschide FAQ Smuxi pentru ajutor"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:474
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Se deconectează..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:479
+#, csharp-format
+msgid "Disconnecting from {0}..."
+msgstr "Se deconectează de la {0}..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:486
+#, csharp-format
+msgid "Disconnected from {0}"
+msgstr "Deconectat de la {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Conexiune închisă"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:501
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:576
+msgid "Not connected"
+msgstr "Neconectat"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:535
+msgid "Reconnecting..."
+msgstr "Se reconectează..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:543
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0}..."
+msgstr "Se reconectează la {0}..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:562
+msgid "Reconnect Error"
+msgstr "Eroare de reconectare"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:960
+#, csharp-format
+msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
+msgstr "Se doarme pentru {0} milisecunde"
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1045
+msgid "IrcProtocolManager Commands"
+msgstr "Comenzi IrcProtocolManager"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1128
+#, csharp-format
+msgid "Invalid port: {0}"
+msgstr "Port nevalid: {0}"
+
+#. TRANSLATOR: some IRC networks dislike too many joins in a
+#. short period and thus Smuxi throttles/queues them
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1223
+#, csharp-format
+msgid "Queuing joins: {0}"
+msgstr "Se plasează în așteptare alăturările: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1244
+#, csharp-format
+msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
+msgstr ""
+"Sunteți deja alăturat canalului: {0}. Tastați /window {0} pentru a comuta "
+"la acesta."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1278
+#, csharp-format
+msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
+msgstr "Alăturări active: {0} - alăturări în așteptare: {1}"
+
+#. TRANSLATORS: final message will look like this:
+#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1302
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1332
+#, csharp-format
+msgid "Joining: {0}"
+msgstr "Se alătură la: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1304
+msgid "Remaining"
+msgstr "Rămas"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1309
+#, csharp-format
+msgid "active joins: {0}"
+msgstr "alăturări active: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1318
+#, csharp-format
+msgid "queued joins: {0}"
+msgstr "alăturări în așteptare: {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1773
+msgid "IRC Op"
+msgstr "Operator IRC"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1775
+msgid "Owner"
+msgstr "Deținător"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1777
+msgid "ChanAdmin"
+msgstr "Admin canal"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1779
+msgid "Op"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1781
+msgid "Halfop"
+msgstr "Operator pe jumătate"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1783
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1846
+#, csharp-format
+msgid "Topic for {0}: {1}"
+msgstr "Subiect pentru {0}: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1848
+#, csharp-format
+msgid "No topic set for {0}"
+msgstr "Niciun subiect stabilit pentru {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2013
+msgid "ban"
+msgstr "blocare"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2024
+msgid "No bans in channel"
+msgstr "Nu sunt blocări în canal"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2061
+msgid "ban exception"
+msgstr "excepție de la blocare"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2072
+msgid "No ban exceptions in channel"
+msgstr "Nu sunt excepții de blocare în canal"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2109
+msgid "invite exception"
+msgstr "excepție de invitație"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2120
+msgid "No invite exceptions in channel"
+msgstr "Nu sunt excepții de invitație în canal"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2234
+#, csharp-format
+msgid "Your user mode is {0}"
+msgstr "Modul de utilizator este {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2260
+#, csharp-format
+msgid "{0} is already on {1}"
+msgstr "{0} este deja la {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2268
+#, csharp-format
+msgid "Inviting {0} to {1}"
+msgstr "Se invită {0} la {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2291
+msgid "Users"
+msgstr "Utilizatori"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2342
+#, csharp-format
+msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
+msgstr "Total de {0} utilizatori [{1} operatori, {2} voci, {3} normal]"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2480
+msgid "Connection error! Reason: "
+msgstr "Eroare de conexiune! Motivul: "
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2492
+#, csharp-format
+msgid "Not enough parameters for {0} command"
+msgstr "Nu sunt suficienți parametri pentru comanda {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2501
+msgid "Not connected to server"
+msgstr "Nu este conectat la server"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2745
+#, csharp-format
+msgid "{0}: No such nick/channel"
+msgstr "{0}: niciun astfel de pseudonim/canal"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2864
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
+msgstr ""
+"S-a mărit întârzierea de trimitere la {0}ms pentru a evita să fiți dat "
+"afară de pe server din nou."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2879
+#, csharp-format
+msgid "Nick {0} is already in use"
+msgstr "Pseudonimul {0} este deja în uz"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2895
+msgid "Cannot join to channel:"
+msgstr "Nu se poate alătura la canalul:"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2897
+msgid "You are banned"
+msgstr "Sunteți blocat"
+
+#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
+#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
+#. example:
+#. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2980
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
+msgstr "{0} [{1}] a cerut CTCP {2} de la {3}: {4}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3007
+#, csharp-format
+msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
+msgstr "Răspuns PING CTCP de la {0}: {1} secunde"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3016
+#, csharp-format
+msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
+msgstr "Răspuns CTCP {0} de la {1}: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3268
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
+msgstr "{0} [{1}] s-a alăturat la {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3417
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has left {2}"
+msgstr "{0} [{1}] a plecat din {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3442
+#, csharp-format
+msgid "You were kicked from {0} by {1}"
+msgstr "Ați fost dat afară de la {0} de către {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3450
+#, csharp-format
+msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
+msgstr "{0} a fost dat afară de la {1} de către {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3468
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3500
+#, csharp-format
+msgid "You're now known as {0}"
+msgstr "Sunteți cunoscut acum ca {0}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3503
+#, csharp-format
+msgid "{0} is now known as {1}"
+msgstr "{0} este cunoscut acum ca {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3537
+#, csharp-format
+msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
+msgstr "{0} a modificat subiectul al {1} la: {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3697
+#, csharp-format
+msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
+msgstr "Modificare de mod [{0}] pentru utilizatorul {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3728
+#, csharp-format
+msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
+msgstr "mode/{0} [{1}] de către {2}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3764
+#, csharp-format
+msgid "{0} [{1}] has quit"
+msgstr "{0} [{1}] a ieșit"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3863
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
+"seconds..."
+msgstr ""
+"Conexiunea la {0} portul {1} a eșuat (încercarea {2}), se reîncearcă în "
+"{3} secunde..."
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3913
+#, csharp-format
+msgid "{0} is away: {1}"
+msgstr "{0} este absent: {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3923
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr "Nu mai sunteți marcat ca fiind absent"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3933
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr "Ați fost marcat ca fiind absent"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]