[gnome-initial-setup] Update Croatian translation



commit 1c58577639608673bdf4eb8a6b16a7c6dd239c67
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Apr 16 12:56:43 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9b04f75..1e98ea3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-12 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 14:56+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Početno postavljanje"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sljedeće"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Prihvati"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:406
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Preskoči"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:406
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Prijašnje"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:217
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:262
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Prisili način postojećeg korinika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:223
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:268
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— GNOME početno postavljanje"
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Više…"
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Nema pronađenih izvora"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:480
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipkanje"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Odaberite svoj raspored tipkovnice ili način unosa."
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nema pronađenih jezika"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
 msgid "Welcome"
 msgstr "Dobrodošli"
 
@@ -338,11 +338,15 @@ msgstr "Nema dostupnih bežičnih mreža"
 msgid "Turn On"
 msgstr "Uključi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:142
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:140
+msgid "This is a weak password."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:146
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Lozinka se ne podudara."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:268
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -365,91 +369,113 @@ msgstr "Nova lozinka mora se razlikovati od stare."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try changing some letters and numbers."
-msgstr "Pokušajte promijeniti neka slova i brojeve."
+msgid ""
+"This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
+"and numbers."
+msgstr ""
+"Ova lozinka je previše slična prijašnjoj. Pokušajte promijeniti neka slova i "
+"brojeve."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try changing the password a bit more."
-msgstr "Pokušajte promijeniti lozinku malo više."
+msgid ""
+"This password is very similar to your last one. Try changing the password a "
+"bit more."
+msgstr ""
+"Ova lozinka je previše slična prijašnjoj. Pokušajte promijeniti lozinku malo "
+"više."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
 msgctxt "Password hint"
-msgid "A password without your user name would be stronger."
-msgstr "Lozinka bez vašeg korisničkog imena bila bi snažnija."
+msgid ""
+"This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Lozinka bez vašeg korisničkog imena bila bi snažnija."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid using your name in the password."
-msgstr "Pokušajte izbjeći korištenje svojeg imena u lozinici."
+msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći korištenje svojeg imena u lozinci."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
-msgstr "Pokušajte izbjeći neke riječi sadržane u lozinici."
+msgid ""
+"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
+"password."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći neke riječi sadržane u lozinci."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid common words."
-msgstr "Pokušajte izbjeći učestale riječi."
+msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći učestale riječi."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid reordering existing words."
-msgstr "Pokušajte izbjeći preslagivanje postojećih riječi."
+msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći preslagivanje postojećih riječi."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more numbers."
-msgstr "Pokušajte koristiti više brojeva."
+msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte koristiti više brojeva."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more uppercase letters."
-msgstr "Pokušajte koristiti više velikih slova."
+msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte koristiti više velikih slova."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more lowercase letters."
-msgstr "Pokušajte koristiti više malih slova."
+msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte koristiti više malih slova."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
-msgstr "Pokušajte koristiti više posebnih znakova, poput interpukcija."
+msgid ""
+"This is a weak password. Try to use more special characters, like "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte koristiti više posebnih znakova, poput "
+"interpukcija."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
-msgstr "Pokušajte koristiti mješavinu slova, brojeva i interpukcija."
+msgid ""
+"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte koristiti mješavinu slova, brojeva i "
+"interpukcija."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid repeating the same character."
-msgstr "Pokušajte izbjeći ponavljanje istih znakova."
+msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći ponavljanje istih znakova."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-"letters, numbers and punctuation."
+"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
+"you need to mix up letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
-"Pokušajte izbjeći ponavljanje istih znakova, trebate koristiti mješavinu "
-"slova, brojeva i interpukcija."
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći ponavljanje istih znakova, trebate "
+"koristiti mješavinu slova, brojeva i interpukcija."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
 msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
-msgstr "Pokušajte izbjeći slijedove poput 1234 ili abcd."
+msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte izbjeći slijedove poput 1234 ili abcd."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
-"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
-"punctuation."
+"This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
-"Lozinka mora biti dulja. Pokušajte dodati više slova, brojeva i interpukcija."
+"Ovo je slaba lozinka. Pokušajte dodati više slova, brojeva i interpunkcija."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
 msgctxt "Password hint"
@@ -648,6 +674,22 @@ msgstr ""
 "Nasuprot tome , slobodan softver se može slobodno koristiti, kopirati, "
 "distribuirati, proučavati i mijenjati."
 
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "Try to avoid common words."
+#~ msgstr "Pokušajte izbjeći učestale riječi."
+
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "Try to use more numbers."
+#~ msgstr "Pokušajte koristiti više brojeva."
+
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid ""
+#~ "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
+#~ "punctuation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lozinka mora biti dulja. Pokušajte dodati više slova, brojeva i "
+#~ "interpukcija."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Proprietary software sources provide access to additional software, "
 #~ "including web browsers and games. This software typically has "
@@ -664,18 +706,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
 #~ msgstr "Korisnik s korisničkim imenom ‘%s’ već postoji."
 
-#~ msgid "This is a weak password."
-#~ msgstr "Ovo je slaba lozinka."
-
 #~ msgid "_Verify"
 #~ msgstr "_Provjeri"
 
-#~ msgctxt "Password hint"
-#~ msgid ""
-#~ "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je slaba lozinka. Pokušajte dodati više slova, brojeva i simbola."
-
 #~ msgctxt "Password strength"
 #~ msgid "Strength: Weak"
 #~ msgstr "Snaga: slaba"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]