[gnome-settings-daemon] Update Croatian translation



commit 0f9dc036b0108c06412c733b3b3c390c981e9be5
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Apr 16 12:09:32 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9f96f94..3c4a59a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-13 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -674,184 +674,193 @@ msgid "Volume down"
 msgstr "Smanji glasnoću zvuka"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Prečac tipkovnice za smanjivanje glasnoće zvuka sustava."
+msgid "Binding to lower the volume."
+msgstr "Prečac tipkovnice za smanjivanje glasnoće zvuka."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Utišaj zvuk"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "Isključi/Uključi zvuk"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Prečac tipkovnice za utišavanje glasnoće zvuka sustava."
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+msgstr ""
+"Prečac tipkovnice za isključivanje/uključivanje glasnoće zvuka sustava."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
 msgid "Volume up"
 msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Prečac tipkovnice za pojačavanje glasnoće zvuka sustava."
+msgid "Binding to raise the volume."
+msgstr "Prečac tipkovnice za pojačavanje glasnoće zvuka."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "Isključi/Uključi mikrofon"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr "Prečac tipkovnice za isključivanje/uključivanje glasnoće mikrofona."
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Uslikaj zaslon"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "Prečac tipkovnice za uslikavanje zaslona."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Uslikaj prozor"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "Prečac tipkovnice za uslikavanje prozora."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "Uslikaj područje"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "Prečac tipkovnice za uslikavanje područja."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "Kopiraj sliku zaslona u međuspremnik"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "Prečac tipkovnice za kopiranje slike zaslona u međuspremnik."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "Kopiraj sliku prozora u međuspremnik"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "Prečac tipkovnice za kopiranje slike prozora u međuspremnik."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "Kopiraj sliku područja u međuspremnik"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr "Prečac tipkovnice za kopiranje slike područja u međuspremnik."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
 msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "Snimi kratku video snimku zaslona"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "Prečac tipkovnice snimanja kratke video snimke zaslona"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Pokreni internetski preglednik"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "Prečac tipkovnice za pokretanje internetskog preglednika."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Uključi/isključi povećalo"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "Prečac tipkovnice za prikazivanje zaslonskog povećala"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Uključi/isključi zaslonski čitač"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "Prečac tipkovnice za zaslonski čitač"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Uključi/isključi zaslonsku tipkovnicu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "Prečac tipkovnice za prikazivanje zaslonske tipkovnice"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
 msgid "Increase text size"
 msgstr "Povećaj veličinu teksta"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "Prečac tipkovnice za povećanje veličine teksta"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Smanji veličinu teksta"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "Prečac tipkovnice za smanjenje veličine teksta"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "Uključi/isključi kontrast"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "Prečac tipkovnice za uključivanje/isključivanje kontrasta sučelja"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "Približi povećalom"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "Prečac tipkovnice za približenje povećalom"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "Udalji povećalom"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "Prečac tipkovnice za udaljenje povećalom"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
 msgid "Maximum length of screen recordings"
 msgstr "Najveće trajanje snimanja zaslona"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187
 msgid ""
 "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
 "unlimited"
 msgstr "Najveće trajanje snimanja zaslona u sekundama, 0 je za neograničeno"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "Naziv prilagođenog prečaca tipkovnice"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
 msgid "Binding"
 msgstr "Pridruživanje"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "Pridruživanje prilagođenog prečaca tipkovnice"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "Naredba koja će se pokrenuti kada je prečac pokrenut"
 
@@ -1155,30 +1164,30 @@ msgstr ""
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Ovom računalu je preostalo samo %s slobodnog diskovnog prostora."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2176
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2182
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth onemogućen"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2179
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2185
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth omogućen"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2183
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2189
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Zrakoplovni način rada omogućen"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2186
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2192
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Zrakoplovni način rada onemogućen"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2214
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2220
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Hardverski zrakoplovni način rada"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2274
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2280
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Snimak zaslona od %d %t.webm"
@@ -1200,22 +1209,18 @@ msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Slika zaslona s %s"
 
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "Aktivacija touchpada"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "Touchpad uključen"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Touchpad isključen"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "Utišaj mikrofon"
-
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Postepeno utišavanje glasnoće zvuka"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]