[gimp] Update Russian translation



commit dbf57b44941168758998eca658faa169e3e2a0bd
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Sun Apr 15 17:52:37 2018 +0300

    Update Russian translation

 po-libgimp/ru.po |  502 +++++++++++++++++++++-------------
 po/ru.po         |  817 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 758 insertions(+), 561 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po
index 33638fe..4f3e27d 100644
--- a/po-libgimp/ru.po
+++ b/po-libgimp/ru.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of libgimp.pot to Russian
+# Translation of GIMP to Russian
 # Copyright (C) 1999-2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002.
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2011.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005-2018, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgimp 2.9\n"
+"Project-Id-Version: libgimp 2.10rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-12 17:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 01:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-15 03:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:34+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -24,22 +23,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1206
+#: ../libgimp/gimp.c:1264
 msgid "success"
 msgstr "успешно"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1210
+#: ../libgimp/gimp.c:1268
 msgid "execution error"
 msgstr "ошибка выполнения"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1214
+#: ../libgimp/gimp.c:1272
 msgid "calling error"
 msgstr "ошибка вызова"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1218
+#: ../libgimp/gimp.c:1276
 msgid "cancelled"
 msgstr "отменено"
 
@@ -187,8 +186,8 @@ msgstr "Подтвердить сохранение"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
 #: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
@@ -259,51 +258,51 @@ msgstr "Выбор шрифта"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Выбор градиента"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:477
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
 msgid "GIMP 2.9/2.10"
 msgstr "GIMP 2.9/2.10"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:661
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:850
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "Повернуть %s?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:856
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
 msgid "_Keep Original"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:857 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:274
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Повернуть"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:914
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
 msgid "Rotated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:932
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Это изображение содержит метаданные Exif об ориентации."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:950
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "Повернуть изображение?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:962
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Больше не спрашивать"
 
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
 #.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Пусто)"
 
@@ -494,10 +493,9 @@ msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
-msgstr "Квадратная"
+msgstr "Квадрат"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
 msgctxt "brush-generated-shape"
@@ -758,7 +756,7 @@ msgstr "Яркость"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average (HSI Intensity)"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее (интенсивность по HSI)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
 msgctxt "desaturate-mode"
@@ -806,626 +804,703 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Текстура"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "Perceptual RGB"
+msgstr "Нелинейное, RGB"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "Linear RGB"
+msgstr "Линейное, RGB"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+msgctxt "gradient-blend-color-space"
+msgid "CIE Lab"
+msgstr "CIE LAB"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
+msgstr "HSV (тон против часовой стрелки)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (ccw)"
 msgstr "HSV (против часовой стрелки)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (clockwise hue)"
+msgstr "HSV (тон по часовой стрелке)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (cw)"
 msgstr "HSV (по часовой стрелке)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
-#, fuzzy
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Linear"
-msgstr "Линейная"
+msgstr "Линейное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Curved"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "По синусоиде"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (increasing)"
+msgstr "Спираль (CW)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (inc)"
 msgstr "Спираль (CW)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (decreasing)"
+msgstr "Спираль (CW)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (dec)"
 msgstr "Спираль (CW)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Билинейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Радиальная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Квадратная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (symmetric)"
+msgstr "Коническая (симметричная)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Коническая (симм.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (asymmetric)"
+msgstr "Коническая (асимметричная)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Коническая (асимм.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Очертания (угловая)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Очертания (сфера)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Очертания (рябь)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:729
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (clockwise)"
+msgstr "Спираль (по часовой стрелке)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
-msgstr "Спираль (CW)"
+msgstr "Спираль (по ЧС)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:730
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (counter-clockwise)"
+msgstr "Спираль (против часовой стрелки)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
-msgstr "Спираль (CCW)"
+msgstr "Спираль (пр. ЧС)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Пересечения (точки)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Пересечения (перекрестья)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Пунктир"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Двойной пунктир"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Цельная линия"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Название значка"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:837
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Внутристрочное изображение"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:838
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Файл изображения"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "Цвета RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:869
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Градации серого"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:870
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Индексированный цвет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Градации серого"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Градации серого + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:907
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Индексированный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:908
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Индексированный + альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995
 #, fuzzy
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Квадратная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ромб"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:975
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
-msgstr ""
+msgstr "Без гало"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:976
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
-msgstr ""
+msgstr "Мало гало"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1008
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Расширен при необходимости"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Обрезан до размера изображения"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1071
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Обрезан до размера нижнего слоя"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1072
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
 #, fuzzy
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Текстура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "По горизонтали"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "По вертикали"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Константа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1196
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Постепенная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Внутренняя процедура GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "Модуль GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Расширение GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1332
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Временная процедура"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1417
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1418
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Нет, расширить"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Зубцевидная волна"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Треугольная волна"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Обрезать"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Запустить интерактивно"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1553
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Запустить неинтерактивно"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1554
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Запустить с последними введёнными значениями"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Композитный цвет"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Тон (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Насыщенность (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Значение (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Освещенность (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Цветность (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Тон (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Точек растра"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Пунктов"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Слабое"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Среднее"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Полное"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Выключка влево"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Выключка вправо"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Выключка по центру"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Полная выключка"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Тени"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Полутона"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Светлые части"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Обычное (вперед)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Корректирующее (назад)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "С полями"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Без полей"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "В прямоугольник"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Пропорциональная"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
+msgstr "Загружать метаданные можно только из локальных файлов"
+
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859
+#, c-format
+msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
-msgstr ""
+msgstr "Метаданные можно сохранять только в локальные файлы"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:992
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Не удалось разобрать данные Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1043
+#, c-format
 msgid "Parsing IPTC data failed."
-msgstr "Не удалось разобрать данные XMP."
+msgstr "Не удалось разобрать данные IPTC."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1092
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Не удалось разобрать данные XMP."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:223 ../libgimpbase/gimputils.c:228
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(некорректная строка в UTF-8)"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:367
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:398
 msgid "File path is NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:407 ../libgimpbase/gimputils.c:418
 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:395
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:426
 msgid "ILCreateFromPath() failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:432
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:463
 #, c-format
 msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:460
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:491
 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:484
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:515
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr ""
 
@@ -1505,7 +1580,7 @@ msgstr "Абсолютная колориметрическая"
 #. *
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
 msgid "How images are displayed on screen."
-msgstr ""
+msgstr "Как изображения показываются на экране."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
 msgid "The color profile of your (primary) monitor."
@@ -1631,7 +1706,7 @@ msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265
 msgid "Optimize display color transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать трансформации цвета для отображения"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
 msgid "Soft-proofing rendering intent"
@@ -1643,7 +1718,7 @@ msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287
 msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать трансформации цвета для программной цветопробы"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294
 msgid "Mark out of gamut colors"
@@ -1698,8 +1773,8 @@ msgstr "неверное значение '%ld' для маркёра %s"
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "при синтаксическом разборе маркёра '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
 msgid "fatal parse error"
@@ -1827,28 +1902,28 @@ msgstr "_Сбросить"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Все файлы (*.*)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:99
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:153
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сохранить"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:330
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344
 msgid "Not a regular file."
 msgstr ""
 
@@ -1869,10 +1944,26 @@ msgstr "Производитель: "
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Авторские права: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:122
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205
 msgid "Scales"
 msgstr "Шкала"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437
+msgid "0..100"
+msgstr "0..100"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439
+msgid "0..255"
+msgstr "0..255"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460
+msgid "LCH"
+msgstr "LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222
 msgid "Current:"
 msgstr "Текущий:"
@@ -1911,11 +2002,11 @@ msgstr "Откройте диалог для просмотра файлов"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236
 msgid "Indicates whether or not the folder exists"
-msgstr ""
+msgstr "Показывает, существует ли эта папка"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237
 msgid "Indicates whether or not the file exists"
-msgstr ""
+msgstr "Показывает, существует ли этот файл"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
 #, c-format
@@ -1978,23 +2069,23 @@ msgstr "_Интерлиньяж"
 msgid "Re_size"
 msgstr "_Изменить"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
 msgid "_Scale"
 msgstr "Из_менить"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:250
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247
 msgid "Cr_op"
 msgstr "_Обрезать"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255
 msgid "_Select"
 msgstr "В_ыбрать"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:270
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Преобразовать"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273
 msgid "_Shear"
 msgstr "Н_аклонить"
 
@@ -2067,7 +2158,7 @@ msgstr "Удалить выбранную папку из списка"
 msgid "Writable"
 msgstr "Запись"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:110
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -2087,7 +2178,7 @@ msgstr "Размер клеток"
 msgid "Check Style"
 msgstr "Стиль клеток"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2229,14 +2320,13 @@ msgstr "Альфа"
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "_L"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
 msgid "LCH Lightness"
 msgstr "Освещенность в LCH"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
-#, fuzzy
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
@@ -2249,22 +2339,49 @@ msgstr "Цветность в LCH"
 msgid "LCH Hue"
 msgstr "Тон в LCH"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgid "RGB color model"
+msgstr "Цветовая модель RGB"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "LCH"
+msgstr "LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgid "CIELCh color model"
+msgstr "Цветовая модель CIE LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgid "HSV color model"
+msgstr "Цветовая модель HSV"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Приблизить"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Отдалить"
@@ -2770,12 +2887,12 @@ msgstr ""
 "Фильтр, моделирующий невосприятие цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
-msgid "Deficiency"
-msgstr "Разновидность:"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
-msgid "Color deficiency type"
-msgstr "Тип сниженного цветовосприятия:"
+msgid "Color vision deficiency type"
+msgstr "Тип сниженного цветовосприятия"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:259
 msgid "Color Deficient Vision"
@@ -2802,6 +2919,9 @@ msgstr "_Степень контраста:"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
+#~ msgid "Deficiency"
+#~ msgstr "Разновидность:"
+
 #~ msgctxt "desaturate-mode"
 #~ msgid "Average"
 #~ msgstr "Среднее"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 69503ec..2510e97 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of gimp.po to Russian
+# Translation of GIMP to Russian
 # Copyright (C) 1999-2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002.
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005-2018, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP 2.10rc1\n"
+"Project-Id-Version: GIMP 2.10rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 01:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-15 03:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:34+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -143,50 +142,97 @@ msgstr "И многое, многое другое…"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
 msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
+"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
+"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
+"painting code."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
+"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+"Светлая и темная темы переписаны с нуля и теперь не содержат прежних проблем"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
+"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
+"(yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
+"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
+"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/14/gimp-2-10-rc2-";
+"released/"
+msgstr ""
+"Подробности читайте здесь: https://www.gimp.org/news/2018/03/23/gimp-2-10-";
+"rc1-released/"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
 "fixes, most notable improvements are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr "Новая панель GIMP, показывающая расход системных ресурсов"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr ""
 "Несохраненные изображения теперь могут быть восстановлены после падения"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Маски на группах слоев"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 "Улучшено чтение JPEG2000: поддерживается более высокая разрядность и разные "
 "цветовые пространства"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 "Улучшено создание снимков экрана и снятие цвета пипеткой на разных платформах"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr "Появился выбор, сохранять или не сохранять по умолчанию метаданные"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Различные улучшения в пользовательском интерфейсе"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid ""
 "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/23/gimp-2-10-rc1-";
 "released/"
@@ -194,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "Подробности читайте здесь: https://www.gimp.org/news/2018/03/23/gimp-2-10-";
 "rc1-released/"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
@@ -202,53 +248,53 @@ msgstr ""
 "В GIMP 2.9.8 появилось редактирование градиентов на холсте, а также внесены "
 "различные улучшения. Однако в основном разработчики все же исправляли ошибки."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Редактирование градиентов на холсте"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Уведомление о пере- и недоэкспонированности изображения"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Ускоренное и улучшенное управление цветом"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr "Поддержка цветовой пипетки и снятия скриншотов в Wayland на KDE Plasma"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Вставка на место"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Улучшения в юзабилити"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr ""
 "Руководство пользователя может быть показано на языке, выбранном "
 "пользователем"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Улучшения в фильтре частотного разбора"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Улучшенная поддержка файлов Adobe Photoshop"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Поддержка файлов PDF, закрытых на пароль"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Поддержка формата HGT (данные Digital Elevation Model)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid ""
 "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-";
 "released/"
@@ -2634,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1971
-#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
@@ -3337,7 +3383,7 @@ msgstr "Забыть открывавшиеся документы"
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96
 #: ../app/actions/file-commands.c:416
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
 #: ../app/actions/templates-commands.c:244
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
@@ -3378,7 +3424,7 @@ msgstr "Забыть открывавшиеся документы"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1591
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1201 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -5422,27 +5468,27 @@ msgstr ""
 "Выбор числа создаваемых\n"
 "копий выделения."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "Равномерно разделить сегмент"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:564
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "Равномерно разделить сегменты"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:569
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:582
 msgid "_Split"
 msgstr "_Разделить"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:604
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -5450,7 +5496,7 @@ msgstr ""
 "Выберите число равных частей  \n"
 "на которые надо разделить сегмент"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -7366,7 +7412,7 @@ msgstr "Сбросить параметров фильтров"
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimptransformtool.c:1200
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimptransformtool.c:1214
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
 msgid "_Reset"
 msgstr "С_бросить"
@@ -7794,7 +7840,7 @@ msgstr "_Открыть"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
@@ -12043,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 "Неисправимая ошибка разбора файла кисти: повреждены данные кисти, сжатой "
 "методом RLE."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Интервал кисти"
 
@@ -12087,15 +12133,15 @@ msgstr "Радиус кисти"
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "Лучи кисти"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:222
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Жесткость кисти"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:201
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон кисти"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Угол кисти"
 
@@ -12336,7 +12382,8 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Текстура"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:283 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:156 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 msgid "Gradient"
 msgstr "Градиент"
 
@@ -12438,15 +12485,6 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштабирование"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:125 ../app/tools/gimpblendtool.c:1015
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Blend"
-msgstr "Градиентная заливка"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:213
-msgid "Calculating distance map"
-msgstr "Рассчитывается карта расстояний"
-
 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
@@ -12474,6 +12512,16 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Отрисовка обводки"
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:127 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1016
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:215
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr "Рассчитывается карта расстояний"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
@@ -12921,7 +12969,7 @@ msgstr "Преобразовать изображение в индексиро
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:288
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
 msgid "Dithering"
 msgstr "Подмешивание шума"
 
@@ -13337,17 +13385,17 @@ msgstr "Применить сохранённую кисть"
 
 #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
 #. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
 #, c-format
 msgid "%s (occurs %u)"
 msgstr "%s (встречается %u раз)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Индекс %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Неизвестный тип файла палитры: %s"
@@ -14417,9 +14465,9 @@ msgstr "Свойства изображения"
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1854
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
 msgid "_Close"
@@ -14700,7 +14748,7 @@ msgstr "Смещение канала"
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
@@ -16382,7 +16430,7 @@ msgstr "Вертикальная:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:412
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
@@ -16769,17 +16817,19 @@ msgstr "Новый слой извне"
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Новый контур извне"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:243
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:462 ../app/tools/gimpfiltertool.c:277
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:277 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1435 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:250 ../app/tools/gimppainttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
 
@@ -16918,41 +16968,41 @@ msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить т
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить все точки"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:691
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:702
 msgid "Click-Drag to zoom"
 msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы приблизить или удалить"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:695
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:706
 #, c-format
 msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s для ограничения шага"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:702
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1782
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы вращать"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:706 ../app/display/gimptoolline.c:1490
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:569
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s для ограничения шага угла"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:711
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:722
 msgid "Click-Drag to pan"
 msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы панорамировать"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
 #, c-format
 msgid "%s to rotate"
 msgstr "%s для вращения"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:718
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
 #, c-format
 msgid "%s for a constrained axis"
 msgstr "%s для ограничения шага угла"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:719
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:730
 #, c-format
 msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s для масштабирования"
@@ -18311,7 +18361,7 @@ msgid "Ink"
 msgstr "Перо"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -18320,7 +18370,7 @@ msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Размер капли Пера"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
@@ -18330,8 +18380,8 @@ msgid "Tilt"
 msgstr "Наклон"
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:94
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
@@ -18365,7 +18415,7 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "Базовая непрозрачность"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:221
 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
 msgid "Hardness"
 msgstr "Жёсткость"
@@ -18390,154 +18440,164 @@ msgstr "Кисть"
 msgid "Paint"
 msgstr "Рисование"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:194
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Размер кисти"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:214 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "Интервал"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:228
 msgid "Force"
 msgstr "Сила"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:229
 msgid "Brush Force"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:235
 msgid "Link Size"
 msgstr "Связать размер"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
 msgid "Link Aspect Ratio"
 msgstr "Связать соотношение сторон"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
 msgid "Link Angle"
 msgstr "Связать угол"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256
 msgid "Link Spacing"
 msgstr "Связать интервал"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:257
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
 msgid "Link Hardness"
 msgstr "Связать жёсткость"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:270
 msgid "Lock brush to view"
 msgstr "Привязать кисть к виду"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
 msgstr "Привязать размер и поворот кисти к виду холста"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:277
 msgid "Incremental"
 msgstr "Накапливать непрозрачность"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "У каждого «штампа» кистью может быть своя или общая непрозрачность"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Жёсткие края"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:292
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Разброс"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Разбрасывать мазки кистью в стороны при рисовании"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:298
 msgid "Amount"
 msgstr "Расстояние"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:299
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Дистанция разброса"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:305
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Параметры динамики"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:312
 msgid "Fade length"
 msgstr "Длина штриха"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:313
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Дистанция, на протяжении которой штрихи угасают"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
 msgid "Reverse"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Развернуть направление угасания"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:315 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:329 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:330
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Как угасание повторяется при рисовании"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:342 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+msgid "Blend Color Space"
+msgstr "Пространство"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:343
+msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
+msgstr "В каком пространстве смешивать сегменты RGB-градиента"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:406
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Сглаженные штрихи"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:407
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Рисовать более плавные штрихи"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:413
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Глубина сглаживания"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:418
 msgid "Weight"
 msgstr "Вес"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:419
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Гравитация пера"
 
@@ -18699,8 +18759,8 @@ msgstr "Инвертирование"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:552
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:560
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:569
 msgid "Perspective"
 msgstr "Перспектива"
 
@@ -18723,10 +18783,6 @@ msgstr "2D-преобразование"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D-преобразование"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
-msgid "Blending"
-msgstr "Заливка"
-
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Невозможно удалить этот слой, потому что это не плавающее выделение."
@@ -19054,7 +19110,7 @@ msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr "Соседние по диагонали"
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:440 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
@@ -20178,177 +20234,6 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы сделать этот контур пер
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Щёлкните, чтобы добавить этот контур в список"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:101 ../app/tools/gimpblendoptions.c:303
-msgid "Metric"
-msgstr "Метрика"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:102
-msgid "Metric to use for the distance calculation"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:116
-msgid "Adaptive Supersampling"
-msgstr "Адаптивная интерполяция"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:122
-msgid "Max depth"
-msgstr "Макс. глубина"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
-msgid "Threshold"
-msgstr "Порог"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:142
-msgid "Instant mode"
-msgstr "Немедленное применение"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:143
-msgid "Commit gradient instantly"
-msgstr "Немедленно применять градиент"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:149
-msgid "Modify active gradient"
-msgstr "Изменять активный градиент"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:150
-msgid "Modify the active gradient in-place"
-msgstr "Изменить выбранный градиент на месте"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:288 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
-msgid "Edit this gradient"
-msgstr "Изменить градиент"
-
-#. the instant toggle
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:356
-#, c-format
-msgid "Instant mode  (%s)"
-msgstr "Немедленное применение (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:376
-msgid ""
-"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
-"this option to edit a copy of it."
-msgstr ""
-"Выбранный градиент доступен только для чтения и не может быть изменён "
-"напрямую. Выключите эту функцию, чтобы редактировать копию."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156
-msgid "Blend"
-msgstr "Градиентная заливка"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157
-msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158
-msgid "Blen_d"
-msgstr "_Градиентная заливка"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213
-msgid "Click-Drag to draw a gradient"
-msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:284
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
-msgid "The active layer is not visible."
-msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264
-msgid "No gradient available for use with this tool."
-msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:614
-msgid "Blend: "
-msgstr "Градиентная заливка: "
-
-#. the position labels
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#. the color label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347
-msgid "Change Endpoint Color"
-msgstr "Цвет крайней точки"
-
-#. the position label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
-msgid "Position:"
-msgstr "Позиция:"
-
-#. the color labels
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410
-msgid "Left color:"
-msgstr "Точка слева:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416
-msgid "Right color:"
-msgstr "Точка справа:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452
-msgid "Change Stop Color"
-msgstr "Изменить цвет опорной точки"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Удалить опорную точку"
-
-#. the type label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530
-msgid "Blending:"
-msgstr "Смешивание:"
-
-#. the color label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552
-msgid "Coloring:"
-msgstr "Окрашивание:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586
-msgid "New stop at midpoint"
-msgstr "Создать опорную точку из срединной"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594
-msgid "Center midpoint"
-msgstr "Центрировать срединную точку"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657
-msgid "Start Endpoint"
-msgstr "Начальная крайняя точка"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665
-msgid "End Endpoint"
-msgstr "Конечная крайняя точка"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718
-#, c-format
-msgid "Stop %d"
-msgstr "Опорная точка %d"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786
-#, c-format
-msgid "Midpoint %d"
-msgstr "Срединная точка %d"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373
-msgid "Blend Step"
-msgstr "Пространство смешивания"
-
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Яркость-Контраст"
@@ -20404,6 +20289,13 @@ msgid ""
 "threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
 msgstr ""
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+msgid "Threshold"
+msgstr "Порог"
+
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
@@ -20454,6 +20346,14 @@ msgstr "Плоская заливка: заливка цветом или тек
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "Плоская _заливка"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:284
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
+
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Выделение по цвету"
@@ -20885,7 +20785,7 @@ msgstr "Пр_едпросмотр"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
 msgid "Split _view"
-msgstr "_Раздельный предпросмотр"
+msgstr "Сравнение _до/после"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
 msgid "Color _managed"
@@ -20954,7 +20854,7 @@ msgstr "Тип файла"
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "Направление зеркального отражения"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:425
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:433
 msgid "Transform:"
 msgstr "Преобразование:"
 
@@ -20965,7 +20865,7 @@ msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Направление (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:447
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
 msgid "Clipping"
 msgstr "Обрезка"
 
@@ -21177,6 +21077,167 @@ msgstr "Матрица преобразования"
 msgid "Invalid transform"
 msgstr "Некорректная трансформация"
 
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:314
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:117
+msgid "Adaptive Supersampling"
+msgstr "Адаптивная интерполяция"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:123
+msgid "Max depth"
+msgstr "Макс. глубина"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+msgid "Instant mode"
+msgstr "Немедленное применение"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr "Немедленно применять градиент"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:150
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "Изменять активный градиент"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:151
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "Изменить выбранный градиент на месте"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "Изменить градиент"
+
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:367
+#, c-format
+msgid "Instant mode  (%s)"
+msgstr "Немедленное применение (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:387
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
+"Выбранный градиент доступен только для чтения и не может быть изменён "
+"напрямую. Выключите эту функцию, чтобы редактировать копию."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Gra_dient"
+msgstr "Градиент"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:213
+msgid "Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для добавления узла"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: "
+msgstr "Градиент:"
+
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1283
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1289
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1342
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1350
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "Цвет крайней точки"
+
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1388
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1508
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиция:"
+
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413
+msgid "Left color:"
+msgstr "Точка слева:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1419
+msgid "Right color:"
+msgstr "Точка справа:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1446
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "Изменить цвет опорной точки"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1477
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Удалить опорную точку"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1533
+msgid "Blending:"
+msgstr "Смешивание:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
+msgid "Coloring:"
+msgstr "Окрашивание:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1589
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr "Создать опорную точку из срединной"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1597
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "Центрировать срединную точку"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1660
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "Начальная крайняя точка"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1668
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "Конечная крайняя точка"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1721
+#, c-format
+msgid "Stop %d"
+msgstr "Опорная точка %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1789
+#, c-format
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "Срединная точка %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2366
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Step"
+msgstr "Градиент"
+
 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Удалить направляющую"
@@ -21516,7 +21577,7 @@ msgstr "_Перемещение"
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Нет перемещаемого контура."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1470
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1484
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
 
@@ -21578,8 +21639,8 @@ msgid "Show lattice"
 msgstr "Показывать сетку"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:546
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:557
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:554
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:565
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштабирование"
 
@@ -21665,7 +21726,7 @@ msgstr "Параметры угасания"
 msgid "Color Options"
 msgstr "Параметры цвета"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:636
 msgid "Link to brush default"
 msgstr ""
 
@@ -21880,7 +21941,7 @@ msgstr "Рисовать маску выделенной области"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Переместите мышь для смены порога"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:548
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:556
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
@@ -22020,8 +22081,8 @@ msgstr "Нажмите и перетащите для смещения копи
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Нажмите, чтобы прицепить плавающее выделение"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:550
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:559
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:558
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:567
 msgid "Shear"
 msgstr "Наклон"
 
@@ -22273,7 +22334,7 @@ msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Непрозрачность предпросмотра"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:476
 msgid "Guides"
 msgstr "Направляющие"
 
@@ -22281,108 +22342,108 @@ msgstr "Направляющие"
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 градусов (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Ограничить вращение шагами по 15 градусов"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Сохранить пропорции  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Сохранять исходное соотношение сторон"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
 #, c-format
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "Вокруг центра (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:535
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr "Масштабировать от центральной точки"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:543
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:551
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Ограничить (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:544
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:552
 msgid "Move"
 msgstr "Перемещение"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:545
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:553
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Ограничить движение шагами по 45 градусов от центра (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:547
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:555
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Сохранять соотношение сторон при масштабировании (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:549
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:557
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Ограничить вращение шагами по 15 градусов (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:551
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:559
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Искривлять только вдоль края (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:553
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:561
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 "Ограничить перемещение вертикалью, горизонталью и диагональю при коррекции "
 "перспективы (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:564
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "От опорной точки  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:558
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:566
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Масштабировать от опорной точки (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:560
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:568
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Искривлять противоположный край на ту же величину (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:562
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:570
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Сохранять положение опорной точки при коррекции перспективы (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:565
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:573
 msgid "Pivot"
 msgstr "Опорная точка"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:566
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:574
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Прилипать (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:567
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:575
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Прилипать опорной точкой к углам и центру (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:576
 msgid "Lock"
 msgstr "Блокировать"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:577
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Заблокировать положение опорной точки на холсте"
 
@@ -22403,31 +22464,31 @@ msgstr "Это выделение не пересекается со слоем.
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Шаг преобразования"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:982
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:996
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1444
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Нет слоя для преобразования."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1451
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Размер и положение активного слоя заблокированы от изменений."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1450
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1464
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Нет трансформируемого выделения."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Нет контура для преобразования."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1468
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1482
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Элементы активного контура заблокированы от изменений"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1472
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1486
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Активный контур заблокирован от изменений"
 
@@ -24009,84 +24070,84 @@ msgstr "Цвет заливки"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Сгл_аживание"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Масштаб: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:759
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Отображение [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Позиция: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:964
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Светимость: %0.1f    Непрозрачность: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Установить цвет переднего плана:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1014
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Установить цвет фона:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1242
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s-перетаскивание: переместить и сжать"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Нажать и потянуть: перемещение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1267
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s-щелчок: расширить выделение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
 msgid "Click: select"
 msgstr "Щелчок: выделение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1307
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Щелчок: выделение   Нажать и потянуть: перемещение"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1522
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1530
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Позиция метки: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Расстояние: %0.4f"
@@ -24818,31 +24879,31 @@ msgstr "Заблокировать контур от изменений"
 msgid "Lock path position"
 msgstr "Заблокировать положение контура"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора кисти"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора динамики рисования"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора кисти MyPaint"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора текстуры"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора градиента"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора палитры"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Открыть диалог выбора шрифта"
 
@@ -25128,6 +25189,25 @@ msgstr "круглые"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "растушеванные"
 
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "Градиентная заливка"
+
+#~ msgid "Blending"
+#~ msgstr "Заливка"
+
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "Градиентная заливка"
+
+#~ msgid "Blen_d"
+#~ msgstr "_Градиентная заливка"
+
+#~ msgid "Blend: "
+#~ msgstr "Градиентная заливка: "
+
+#~ msgid "Blend Step"
+#~ msgstr "Пространство смешивания"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Core color management"
 #~ msgstr "Управление цветом"
@@ -26424,9 +26504,6 @@ msgstr "растушеванные"
 #~ msgid "Flow:"
 #~ msgstr "Поток:"
 
-#~ msgid "Gradient:"
-#~ msgstr "Градиент:"
-
 #~ msgid "Threshold:"
 #~ msgstr "Порог:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]