[seahorse-nautilus] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Update Latvian translation
- Date: Tue, 10 Apr 2018 17:50:49 +0000 (UTC)
commit 54ed5f3b51c8954a2d4f2ab65e0a2c2a780331c4
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue Apr 10 17:50:38 2018 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 486 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 268 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5cdd049..4891b3c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,139 +10,142 @@
# seahorse <normunds jakubanecs gmail com>, 2007.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2013.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2013, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 23:43+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahors"
+"e&keywords=I18N+L10N&component=Nautilus\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-10 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
msgid "File extension for packages"
msgstr "Datņu paplašinājums pakotnēm"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
+#| msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Datņu paplašinājums pakotnēm, kad apstrādā vairākas datnes."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Encrypt each file separately"
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Apstrādāt vairākas datnes atsevišķi"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
+#| msgid ""
+#| "When handling multiple files, don't package them but process separately."
msgid ""
-"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
msgstr ""
"Kad apstrādā vairākas datnes, nevis tās pakot, bet apstrādāt atsevišķi."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
msgid "Use armor mode when encrypting"
msgstr "Šifrējot lietot bruņu režīmu"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
msgstr "Šifrējot vai parakstot datnes, lietot PGP ASCII bruņu režīmu."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
msgid "Width of the window"
msgstr "Loga platums"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
msgid "Width (in pixels) of the window."
msgstr "Loga platums pikseļos."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
msgid "Height of the window"
msgstr "Loga augstums"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Loga augstums pikseļos."
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Šifrēt..."
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#| msgid "Encrypt..."
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Šifrēt…"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Šifrēt (un neobligāti parakstīt) izvēlēto failu"
-msgstr[1] "Šifrēt izvēlētos failus"
-msgstr[2] "Šifrēt izvēlētos failus"
+msgstr[0] "Šifrēt (un neobligāti parakstīt) izvēlēto datni"
+msgstr[1] "Šifrēt izvēlētās datnes"
+msgstr[2] "Šifrēt izvēlētās datnes"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Parakstīt"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Parakstīt izvēlēto failu"
-msgstr[1] "Parakstīt izvēlētos failus"
-msgstr[2] "Parakstīt izvēlētos failus"
+msgstr[0] "Parakstīt izvēlēto datni"
+msgstr[1] "Parakstīt izvēlētās datnes"
+msgstr[2] "Parakstīt izvēlētās datnes"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "Vairāku failu šifrēšana"
+msgstr "Šifrēt vairākas datnes"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>Jūs esat izvēlējušies vairākus failus vai mapes</b>"
+msgstr "<b>Jūs esat izvēlējušies vairākas datnes vai mapes</b>"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
msgid "encrypted-package"
msgstr "encrypted-package"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "Šifrēt katru failu atsevišķi"
+msgstr "Šifrēt katru datni atsevišķi"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Šifrēt saarhivēt kopā vienā pakotnē"
+msgstr "Šifrēt kopā sapakotas vienā pakotnē"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
msgid "Packaging:"
msgstr "Pakošana:"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
msgid "Package Name:"
msgstr "Pakotnes nosaukums:"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
-msgstr "Faili tiks šifrēti atsevišķi, jo tie atrodas attālināti."
+msgstr "Datnes tiks šifrētas atsevišķi, jo tās atrodas attālināti."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Atslēga importēta"
msgstr[1] "Atslēgas importētas"
msgstr[2] "Atslēgas importētas"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Importēta %i atslēga"
msgstr[1] "Importētas %i atslēgas"
-msgstr[2] "Importēts %i atslēgu"
+msgstr[2] "Importētas %i atslēgas"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -151,195 +154,212 @@ msgstr[1] "Importētas atslēgas"
msgstr[2] "Importētas atslēgas"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>izbeidzies</b></i> %s."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/>, <b>izbeidzās</b></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nederīgs paraksts"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s <b> izbeidzies</b>."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i>, %s <b>izbeidzies</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Paraksts ar iztecējušu derīguma termiņu"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>atsaukts</b></i> %s."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/>, <b>atsaukts</b></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Atsaukts paraksts"
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
+#: tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Labs paraksts"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Labs paraksts"
+#: tool/seahorse-notification.c:628
+#| msgid "Invalid Signature"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Neuzticams derīgs paraksts"
+
+#: tool/seahorse-notification.c:629
+#, c-format
+#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+"Derīgs bet <b>neuzticams</b> paraksts, ko izdevis <i><key id='%s'/></i> %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
+#: tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Parakstīšanas atslēga neatrodas saišķī."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
+#: tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Nezināms paraksts"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Slikts vai viltots paraksts. Parakstītie dati tika modificēti."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Slikts paraksts"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+#| msgid "Couldn't verify signature."
+msgid "Couldn’t verify signature."
msgstr "Neizdevās pārbaudīt parakstu."
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
msgid "Notification Messages"
msgstr "Paziņojumi"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Nepareiza parole."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet '%s' jaunu paroli"
+#| msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
+msgstr "Ievadiet jaunu “%s” paroli"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet '%s paroli'"
+#| msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
+msgstr "Ievadiet “%s” paroli"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ievadiet jauno paroli"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Ievadiet paroli"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Parole"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
-msgid "Ok"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
msgid "Decrypt File"
-msgstr "Atšifrēt failu"
+msgstr "Atšifrēt datni"
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
msgid "Import Key"
msgstr "Importēt atslēgu"
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
msgid "Verify Signature"
msgstr "Pārbaudīt parakstu"
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
msgid "Progress Title"
msgstr "Progresa virsraksts"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importēt atslēgas no faila"
+msgstr "Importēt atslēgas no datnes"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
-msgstr "Šifrēt failu"
+msgstr "Šifrēt datni"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
-msgstr "Parakstīt failu ar noklusēto atslēgu"
+msgstr "Parakstīt datni ar noklusējuma atslēgu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Šifrēt un parakstīt failu ar noklusēto atslēgu"
+msgstr "Šifrēt un parakstīt datni ar noklusējuma atslēgu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Atšifrēt šifrēto failu"
+msgstr "Atšifrēt šifrēto datni"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
-msgstr "Pārbaudīt paraksta failu"
+msgstr "Pārbaudīt paraksta datni"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Lasīt URI sarakstu no standarta uz"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "fails..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr "datne…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:171
-#| msgid "Encrypting"
+#: tool/seahorse-tool.c:168
msgid "Encryption settings"
msgstr "Šifrēšanas iestatījumi"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+#| msgid "Couldn't load keys"
+msgid "Couldn’t load keys"
msgstr "Neizdevās ielādēt atslēgas"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+#: tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izvēlēties šifrētā faila nosaukumu '%s'"
+#| msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
+msgstr "Izvēlieties “%s” šifrētās datnes nosaukumu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+#: tool/seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Izvēlieties parakstītāju"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+#: tool/seahorse-tool.c:367
#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "Izvēlēties paraksta faila nosaukumu '%s'"
+#| msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
+msgstr "Izvēlieties “%s” paraksta datnes nosaukumu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+#: tool/seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "Importēšana ir pabeigta"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:443
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importē atslēgas ..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+#| msgid "Importing keys ..."
+msgid "Importing keys…"
+msgstr "Importē atslēgas…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+#: tool/seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "Importēšana neizdevās"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+#: tool/seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Atslēgas tika atrastas, bet netika importētas."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+#: tool/seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Importētā atslēga"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+#: tool/seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -348,160 +368,176 @@ msgstr[1] "Importētas %d atslēgas"
msgstr[2] "Importētas %d atslēgas"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+#: tool/seahorse-tool.c:518
#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "Izvēlēties atšifrēta faila nosaukumu '%s'"
+#| msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
+msgstr "Izvēlieties “%s” atšifrētās datnes nosaukumu"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+#: tool/seahorse-tool.c:575
#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "Izvēlēties oriģinālo failu '%s'"
+#| msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
+msgstr "Izvēlieties “%s” oriģinālo datni"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+#: tool/seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nav atrasti derīgi paraksti"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+#: tool/seahorse-tool.c:696
msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Failu šifrēšanas rīks"
+msgstr "Datņu šifrēšanas rīks"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+#: tool/seahorse-tool.c:718
msgid "Encrypting"
msgstr "Šifrē"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+#: tool/seahorse-tool.c:719
#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "Neizdevās šifrēt failu: '%s'"
+#| msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
+msgstr "Neizdevās šifrēt datni: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+#: tool/seahorse-tool.c:727
msgid "Signing"
msgstr "Paraksta"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+#: tool/seahorse-tool.c:728
#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "Neizdevās parakstīt failu: '%s'"
+#| msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
+msgstr "Neizdevās parakstīt datni: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+#: tool/seahorse-tool.c:733
msgid "Importing"
msgstr "Importē"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+#: tool/seahorse-tool.c:734
#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Neizdevās importēt atslēgas no faila: %s"
+#| msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
+msgstr "Neizdevās importēt atslēgas no datnes: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+#: tool/seahorse-tool.c:740
msgid "Decrypting"
msgstr "Atšifrē"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+#: tool/seahorse-tool.c:741
#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "Neizdevās atšifrēt failu: %s"
+#| msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
+msgstr "Neizdevās atšifrēt datni: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+#: tool/seahorse-tool.c:746
msgid "Verifying"
msgstr "Pārbauda"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+#: tool/seahorse-tool.c:747
#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Neizdevās pārbaudīt failu: '%s'"
+#| msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
+msgstr "Neizdevās pārbaudīt datni: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Pašatspiedošs zip (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar nesaspiests (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar saspiests ar bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar saspiests ar bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar saspiests ar gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar saspiests ar lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar saspiests ar compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Jūs esat izvēlējies %d failu "
-msgstr[1] "Jūs esat izvēlējies %d failus"
-msgstr[2] "Jūs esat izvēlējies %d failus"
+msgstr[0] "Jūs izvēlējāties %d datni "
+msgstr[1] "Jūs izvēlējāties %d datnes "
+msgstr[2] "Jūs izvēlējāties %d datnes "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -511,82 +547,96 @@ msgstr[2] "un %d mapes"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "Jūs esat izvēlējies %d failu"
-msgstr[1] "Jūs esat izvēlējies %d failus"
-msgstr[2] "Jūs esat izvēlējies %d failu"
+msgstr[0] "Jūs izvēlējāties %d datni"
+msgstr[1] "Jūs izvēlējāties %d datnes"
+msgstr[2] "Jūs izvēlējāties %d datnes"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Jūs esat izvēlējies %d failu"
-msgstr[1] "Jūs esat izvēlējies %d failus"
-msgstr[2] "Jūs esat izvēlējies %d failus"
-
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavo..."
-
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "Neizdevās parādīt failus sarakstā"
-
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Neizdevās sapakot failus"
-
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+msgstr[0] "Jūs izvēlējāties %d mapi"
+msgstr[1] "Jūs izvēlējāties %d mapes"
+msgstr[2] "Jūs izvēlējāties %d mapes"
+
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Sagatavo…"
+
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+#| msgid "Couldn't list files"
+msgid "Couldn’t list files"
+msgstr "Neizdevās parādīt datnes sarakstā"
+
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+#| msgid "Couldn't package files"
+msgid "Couldn’t package files"
+msgstr "Neizdevās sapakot datnes"
+
+#: tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Atšifrēšana nesekmīga. Jums, visticamāk, nav atšifrēšanas atslēgas."
+msgstr "Atšifrēšana nesekmīga. Visticamāk, jums nav atšifrēšanas atslēgas."
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y."
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Neizdevās palaist 'file-roller'"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+#| msgid "Couldn't run file-roller"
+msgid "Couldn’t run file-roller"
+msgstr "Neizdevās palaist file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "'file-roller' process nebeidzās veiksmīgi"
+msgstr "file-roller process nebeidzās veiksmīgi"
+
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
-msgstr "Visi atslēgu faili"
+msgstr "Visas atslēgu datnes"
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+msgstr "Visas datnes"
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
-msgstr "Arhīva faili"
+msgstr "Arhīva datnes"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
-"<b>Fails ar šādu nosaukumu jau pastāv</b>\n"
+"<b>Datne ar šādu nosaukumu jau pastāv</b>\n"
"\n"
-"Vai vēlaties aizstāt to ar jaunu failu?"
+"Vai vēlaties aizstāt to ar jaunu datni?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
-msgstr "_Aizvietot"
+msgstr "_Aizstāt"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Labi"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "fails..."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Parole:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]