[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Thu, 5 Apr 2018 20:21:46 +0000 (UTC)
commit efedb075b0af0f957bd17e7c1f2c449617b74cb3
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Apr 5 22:21:16 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 809 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 444 insertions(+), 365 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d62c408fe..368587c2d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 03:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"zarovnání podle velikosti odsazení."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Chytrý Home a End"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Když je zapnuto, bude editor v dokumentu na pozadí řádků zobrazovat mřížku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show overview map"
msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Různé typy bílých znaků, které se mají v editoru viditelně vykreslovat."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Posun mimo"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"viditelný obsah celého řádku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatické ukládání povoleno"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Zapne nebo vypne funkci automatického ukládání."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Četnost automatického ukládání"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekty\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -450,10 +450,11 @@ msgstr "Výška spodního panelu v pixelech."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:684
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/application/ide-application.c:690
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:648
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -580,6 +581,22 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "sestavit;sestavení;vývoj;"
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
+msgid "Builder Dark"
+msgstr "Tmavý Builder"
+
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
+msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+msgstr "Tmavé barevné schéma pro Builder používající barevnou paletu Tango"
+
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
+msgid "The default color scheme for Builder"
+msgstr "Výchozí barevné schéma pro Builder"
+
+#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:953
msgid "Palette: "
msgstr "Paleta:"
@@ -735,7 +752,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Načtěte nebo vygenerujte paletu pomocí předvoleb"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5128
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5150
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@@ -767,8 +784,8 @@ msgstr "Zjistěte si více o aplikaci Builder GNOME"
msgid "Funded By"
msgstr "Financovali"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1075
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/application/ide-application.c:1086
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
@@ -843,15 +860,16 @@ msgstr "Takový sestavovací proces neexistuje"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:778
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:222
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:228
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:230
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:236
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:242
msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky pracovních nástrojů"
@@ -885,20 +903,25 @@ msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Zobrazit okno s klávesovými zkratkami"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:923
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:926
#, c-format
msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
msgstr "Selhalo ustanovení sledování změn na pozadí: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2844
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2845
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Pro aktuální programovací jazyk není k dispozici rozpoznávání symbolů."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:703
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3333
+#, c-format
+msgid "Buffer failed: %s"
+msgstr "Selhala vyrovnávací paměť: %s"
+
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:706
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Soubor je příliš velký pro otevření."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1968
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2000
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "neuložený dokument %u"
@@ -907,106 +930,106 @@ msgstr "neuložený dokument %u"
#. translators: %s is replaced with error message
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2007
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2070
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2039
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2102
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Selhalo uložení souboru: %s"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:250
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:253
#, c-format
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Selhalo uložení konceptu: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:620
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:639
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopie)"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:367
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:372
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Selhala inicializace roury sestavení: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:424
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:429
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Selhalo získání informací o zařízení: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:751
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:770
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Roura sestavení je v chybovém stavu"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:761
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:780
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Konfigurace sestavení má chybu"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2696
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2781
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr "Selhalo vytvoření pseudoterminálu. Schopnosti terminálu budou omezené."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2896
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2981
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:552
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2985
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3042
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:559
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2902
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2987
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3050
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2917
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3002
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2921
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3006
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Sestavují se závislosti…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2925
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3010
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2929
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3014
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguruje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2933
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2937
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3022
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2941
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3026
msgid "Committing…"
msgstr "Zařazuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3030
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:579
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3034
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3038
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:586
msgid "Success"
msgstr "Úspěšné"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3046
msgid "Preparing…"
msgstr "Připravuje se…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:127
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:130
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Na měřeném připojení nelze provádět přenosy"
@@ -1019,9 +1042,9 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Smazat konfiguraci"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1030,6 +1053,7 @@ msgid "The name of the build configuration"
msgstr "Název konfigurace sestavení"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1059,7 +1083,7 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Volby konfigurace"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:315
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:314
msgid "Runtime"
msgstr "Běhové prostředí"
@@ -1067,24 +1091,24 @@ msgstr "Běhové prostředí"
msgid "Environment"
msgstr "Proměnné prostředí"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:257
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:241
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:259
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:243
msgid "Save File"
msgstr "Uložení souboru"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:260
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:262
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:108
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:261
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:263
#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:253
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:353
+#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:355
msgid "Build Output"
msgstr "Výpis ze sestavení"
@@ -1093,7 +1117,7 @@ msgid "Clear build log"
msgstr "Smazat záznam o sestavení"
#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:159
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:158
msgid "Cancel build"
msgstr "Zrušit sestavení"
@@ -1101,24 +1125,24 @@ msgstr "Zrušit sestavení"
msgid "Save build log"
msgstr "Uložit záznam o sestavení"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:109
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:111
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:187
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:503
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
msgid "Warnings"
msgstr "Varovnání"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:118
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:120
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:188
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:225
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:666
-#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:171
+#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:667
+#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:173
msgid "Build Issues"
msgstr "Problémy při sestavování"
@@ -1143,11 +1167,11 @@ msgstr "Podrobnosti o sestavení"
msgid "Build pipeline is empty"
msgstr "Roura sestavení je prázdná"
-#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:452 src/libide/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:454 src/libide/gtk/menus.ui:55
msgid "Build Preferences"
msgstr "Předvolby sestavení"
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:69
msgid "New variable…"
msgstr "Nová proměnná…"
@@ -1156,7 +1180,7 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Odstranit proměnnou prostředí"
#: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:427
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:429
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Spustit s ladicím programem"
@@ -1219,31 +1243,31 @@ msgstr "Běžet do konce funkce"
msgid "Disassembly"
msgstr "Převést na assembler"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:305
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:307
msgid "Debugger"
msgstr "Ladicí program"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:321
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:323
msgid "Threads"
msgstr "Vlákna"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:347
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:349
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body přerušení"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:355
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:357
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:363
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:365
msgid "Registers"
msgstr "Registry"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:371
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:373
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:394
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:396
msgid "Failed to initialize the debugger"
msgstr "Selhala inicializace ladicího programu"
@@ -1255,11 +1279,11 @@ msgstr "Knihovna"
msgid "Address Range"
msgstr "Rozsah adres"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:310
msgid "Locals"
msgstr "Lokální"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:364
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
@@ -1295,6 +1319,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
@@ -1302,17 +1327,21 @@ msgstr "Umístění"
msgid "Binary"
msgstr "Spustitelný program"
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:973
#, c-format
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Nezdařilo se najít použitelný ladicí program."
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:714
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:580
+msgid "Devices"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:728
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr ""
"Nezdařilo se nasadit do zařízení, sestavovací roura není inicializovaná"
-#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
+#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:58
msgid "unversioned"
msgstr "neverzováno"
@@ -1321,14 +1350,14 @@ msgstr "neverzováno"
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Nelze zpracovat XML z datového proudu"
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:162
msgid "No file was provided."
msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:833
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1417,7 +1446,7 @@ msgid "New File"
msgstr "Nový soubor"
#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
#, c-format
msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Zadejte číslo mezi 1 a %u"
@@ -1434,30 +1463,30 @@ msgstr "Přejít na řádek"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:70
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:72
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:80
msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:81
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:75
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:319
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:83
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:317
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1189
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:82
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:76
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:353
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:84
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1473,7 +1502,6 @@ msgstr "Zrušit"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:79
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
@@ -1485,6 +1513,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky editoru"
@@ -1540,7 +1569,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
@@ -1557,12 +1586,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabulátory a odsazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
@@ -1600,11 +1629,11 @@ msgstr "Syntax jazyka"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:267
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:269
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:302
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:304
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
@@ -1635,29 +1664,29 @@ msgid "Open Pages"
msgstr "Otevřené stránky"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:56
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:58
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:118
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:120
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Selhal tisk: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:272
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:275
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:347
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
msgid "Save File As"
msgstr "Uložení souboru jako"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:352
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
@@ -1680,7 +1709,6 @@ msgstr "Uložit dokument pod novým názvem"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:144
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
msgctxt "shortcut window"
@@ -1713,12 +1741,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Přejít na předchozí chybu"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the next match"
-msgstr "Najít následující výskyt"
-
#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:43
msgid "_Reload"
msgstr "Z_novu načíst"
@@ -1730,27 +1752,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Builder zjistil, že tento soubor byl externě změněn. Chcete jej znovu načíst?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:180
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Přepnout navigační panel"
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
+#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:194
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Přepnout panel s pomůckami"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:214
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:215
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Selhalo načtení projektu"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:313
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:314
msgid "Open Project"
msgstr "Otevření projektu"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:329
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:330
msgid "All Project Types"
msgstr "Všechny typy projektů"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1186
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1187
msgid ""
"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
@@ -1758,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Odstraněním projektových souborů dojde k jejich smazání z počítače a nebude "
"je možné vrátit zpět."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1191
msgid "Delete Project Files"
msgstr "Smazat projektové soubory"
@@ -1799,21 +1821,21 @@ msgstr "Výběr projektů k odstranění"
msgid "Return to project selection"
msgstr "Vrátit se do výběru projektu"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:214
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "%s obsahuje neplatné ASCII"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:229
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
#, c-format
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Selhalo zpracování celého čísla z „%s“"
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:304
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:307
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr "u výchozích hodnot jazyka schází verze ve skupině [group]."
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:398
+#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:401
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Selhala inicializace výchozích hodnot."
@@ -1870,7 +1892,7 @@ msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
#: src/libide/gtk/menus.ui:113
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
@@ -1927,7 +1949,7 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Open File…"
msgstr "Otevřít soubor…"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:204 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:204 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1115
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
@@ -1939,38 +1961,34 @@ msgstr "_Otevřít odkaz"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:252
-msgid "Devices"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: src/libide/ide.c:58
+#: src/libide/ide.c:60
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Před použitím libide musíte zavolat %s()."
-#: src/libide/ide-context.c:2108
+#: src/libide/ide-context.c:2111
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Nějaký požadavek na odstranění z paměti již probíhá"
-#: src/libide/ide-context.c:2226
+#: src/libide/ide-context.c:2229
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext již byl obnoven."
-#: src/libide/ide-object.c:345
+#: src/libide/ide-object.c:347
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Neexistuje žádná implementace rozšiřujícího bodu „%s“."
-#: src/libide/ide-object.c:454
+#: src/libide/ide-object.c:456
#, c-format
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Selhalo vyhledání zásuvnéhop modulu %s."
-#: src/libide/ide-object.c:589
+#: src/libide/ide-object.c:591
msgid "No such extension point."
msgstr "Takový rozšiřující bod neexistuje."
-#: src/libide/ide-object.c:599
+#: src/libide/ide-object.c:601
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Není žádná implementace rozšiřujícího bodu."
@@ -1984,8 +2002,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky editoru"
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:223
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:229
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:231
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:237
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:243
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -2005,14 +2024,14 @@ msgstr "Příkazová lišta"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:224
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:232
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:230
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminál v běhovém prostředí sestavení"
@@ -2068,6 +2087,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Zobrazit seznam otevřených dokumentů"
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Najít následující výskyt"
+
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
@@ -2246,7 +2270,7 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Zrušit všechen výběr"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:779
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
@@ -2289,12 +2313,12 @@ msgid "Find text within terminal"
msgstr "Hledat text v terminálu"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:894
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:897
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Selhala inicializace serveru pro daný jazyk: %s"
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:171
+#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:174
#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
msgid "No Open Pages"
msgstr "Nejsou otevřené žádné stránky"
@@ -2359,281 +2383,281 @@ msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "Při provádění operace něco někde selhalo."
#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:207
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:210
#, c-format
msgid "My Computer (%s)"
msgstr "Můj počítač (%s)"
#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:216
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:219
#, c-format
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Můj počítač (%s) — %s"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:60
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:96
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tmavý režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Jestli má Builder používat tmavý motiv"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:99
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "dark theme"
msgstr "tmavý motiv režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "Night Light"
msgstr "Noční světlo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "Automatically enable dark mode at night"
msgstr "V noci automaticky zapnout tmavý režim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgid "follow night light"
msgstr "řídit se podle nočního světla nočním světlem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Na pozadí zdrojového kódu zobrazovat vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor font písmo monospace"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:293
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:314
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font písmo monospace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma barev"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Emulation"
msgstr "Emulace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Movement"
msgstr "Pohyb"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
"zarovnání podle vašeho odsazení."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display list of open files"
msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "V postranním panelu zobrazovat seznam všech otevřených souborů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Povolit zalamování textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Zalamovat text, který je na displej příliš široký"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Odsazení při posuvu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umožňuje editoru posun za konec textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Informace o řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Čísla řádků"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Změny řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Diagnostika na řádcích"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr ""
"Zobrazovat vedle čísla řádku ikonu prezentující typ diagnostické informace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazňovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Current line"
msgstr "Aktuální řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Matching brackets"
msgstr "Odpovídající závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Code Overview"
msgstr "Přehledová mapa"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Pohled na zdrojový kód z dálky pro lepší celkový přehled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Viditelné bílé znaky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nezalomitelné mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Mezery v textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Trailing Only"
msgstr "Jen úvodní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Leading Only"
msgstr "Jen koncové"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr ""
"Počet sekund od provedení nějaké změny, než dojde k automatickému uložení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Code Insight"
msgstr "Přehlednost kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2641,34 +2665,34 @@ msgstr ""
"Používat rozbor kódu ke zvýraznění doplňujících informací objevených v "
"souboru se zdrojovým kódem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Completion"
msgstr "Dokončování"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
"otevřených dokumentů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Minimum word size"
msgstr "Minimální délka slova"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Minimální délka slova pro jeho doplnění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2676,170 +2700,170 @@ msgstr ""
"Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
"dalších věcí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
msgid "Code snippets"
msgstr "Úryvky kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:212
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Používat fragmenty kódu ke zvýšení výkonnosti psaní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programovací jazyky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Vkládat koncový nový řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Zajistí, že soubory budou končit novým řádkem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Mezera před otevírací kulatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Mezera před otevírací hranatou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Mezera před otevírací složenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Mezera před otevírací lomenou závorkou"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před dvojtečkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Dávat přednost mezerám před čárkami"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před středníky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:353
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:373
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2847,42 +2871,42 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:414
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:413
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:415
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:534
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:179
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:546
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:548
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:139
#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: src/libide/projects/ide-project.c:398
+#: src/libide/projects/ide-project.c:401
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Cílový soubor musí být součástí projektového stromu."
-#: src/libide/projects/ide-project.c:644
+#: src/libide/projects/ide-project.c:647
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Soubor musí být součástí projektového stromu."
@@ -2894,65 +2918,65 @@ msgstr "Zastavit běh"
msgid "Change run options"
msgstr "Změnit volby běhu"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:367
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:370
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Nelze spustit cíl, jiný cíl právě běží"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:437
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:440
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Selhalo vyhledání běhového prostředí"
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:179
+#: src/libide/runner/ide-runner.c:182
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
-#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:131
+#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:134
msgid "Host operating system"
msgstr "Hostitelský operační systém"
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:195
+#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:198
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
msgstr "Selhalo otevření složky: %s"
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:208
+#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:211
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s: %s"
-#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:749
+#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:751
msgid "Click to toggle breakpoint"
msgstr "Kliknutím přepnete bod přerušení"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4607
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vložit „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4586
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4609
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4700
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4723
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použít opravu"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5149
msgid "Rename symbol"
msgstr "Přejmenovat symbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5361
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>řádek %u, sloupec %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5387
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5409
msgid "No references were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy"
-#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:558
+#: src/libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:559
msgid "Builder Word Completion"
msgstr "Dokončování slov v Builderu"
@@ -2976,7 +3000,7 @@ msgstr "Spustit _všechny testy"
msgid "Reload tests"
msgstr "Znovu načíst testy"
-#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:73
+#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:75
msgid "Unit Tests"
msgstr "Jednotkové testy"
@@ -2988,7 +3012,7 @@ msgstr "Žádné testy nejsou k dispozici"
msgid "Tests will be loaded after building."
msgstr "Testy budou načteny po sestavení."
-#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:58
#, c-format
msgid "Installing %u package"
msgid_plural "Installing %u packages"
@@ -3000,136 +3024,136 @@ msgstr[2] "Instaluje se %u balíčků"
msgid "Clear _All"
msgstr "Sm_azat vše"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:181
+#: src/libide/util/ide-uri.c:183
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr "Neplatné kódování pomocí % v adrese URI"
# msgstr "Neplatné kódování pomocí % v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:219
+#: src/libide/util/ide-uri.c:221
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr "Jiné znaky než UTF-8 v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:366 src/libide/util/ide-uri.c:377
+#: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
#, c-format
msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
msgstr "Neplatná adresa IP, konkrétně „%s“, v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:411
+#: src/libide/util/ide-uri.c:413
#, c-format
msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
msgstr "Neplatně kódovaná adresa IP, konkrétně „%s“, v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:420
+#: src/libide/util/ide-uri.c:422
#, c-format
msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
msgstr "Jiné znaky než ASCII v názvu hostitele „%s“, v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:434
+#: src/libide/util/ide-uri.c:436
#, c-format
msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
msgstr ""
"V této adrese URI není dovolený název hostitele „%s“ s jinými znaky než ASCII"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:457
+#: src/libide/util/ide-uri.c:459
#, c-format
msgid "Could not parse port “%s” in URI"
msgstr "Nelze zpracovat port „%s“ v adrese URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:464
+#: src/libide/util/ide-uri.c:466
#, c-format
msgid "Port “%s” in URI is out of range"
msgstr "Port „%s“ v adrese URI je mimo rozsah"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:590
+#: src/libide/util/ide-uri.c:592
msgid "Base URI is not absolute"
msgstr "Základní adresa URI není absolutní"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:615
+#: src/libide/util/ide-uri.c:617
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "Adresa URI není absolutní a není určena žádná základní adresa URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:660
+#: src/libide/util/ide-uri.c:662
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
msgstr "Nelze zpracovat „%s“ jako absolutní URI"
-#: src/libide/util/ide-uri.c:1203
+#: src/libide/util/ide-uri.c:1205
#, c-format
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "Adresa URI „%s“ nemá část určující hostitele"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:523
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:530
msgid "Building"
msgstr "Sestavuje se"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:224
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:223
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Aktualizovat závislosti projektu"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:243
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:242
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Nastavit předvolby sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:265
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
msgid "Branch"
msgstr "Větev"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:290
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
msgid "Build Profile"
msgstr "Profil sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:345
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
msgid "There is a problem with the current build configuration."
msgstr "Je nějaký problém s aktuální konfigurací sestavení."
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:378
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
msgid "Build status"
msgstr "Stav sestavování"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:399
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:398
msgid "View build console contents"
msgstr "Zobrazit obsah konzole použité pro sestavování"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:421
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
msgid "Last build"
msgstr "Poslední sestavení"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:448
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:447
msgid "Build result"
msgstr "Výsledek sestavování"
#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:541
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:540
msgid "true"
msgstr "true"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:546
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:545
msgctxt "button"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:553
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:552
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:560
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:559
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:567
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:566
msgid "Export Bundle"
msgstr "Exportovat balík"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:592 src/plugins/make/make_plugin.py:123
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:591 src/plugins/make/make_plugin.py:123
msgid "Build project"
msgstr "Sestavit projekt"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Statistiky aplikace Builder"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s – Builder"
@@ -3171,7 +3195,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Pohledy"
-#: src/main.c:118
+#: src/main.c:117
msgid ""
"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
@@ -3389,16 +3413,16 @@ msgstr ""
"mimo dočasnou složku „%s“: „%s“"
#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:269
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:262
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
msgstr "Zásuvný modul pro uhlazování kódu: chybový výstup příkazu: %s"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:279
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:272
msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
msgstr "Zásuvný modul pro uhlazování kódu: výstup příkazu je prázdný"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:306
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:299
msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
msgstr "Zásuvný modul pro uhlazování kódu: výstup není platným textem v UTF-8"
@@ -3441,7 +3465,7 @@ msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření překladové jednotky: %s"
#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:562
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:95
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
@@ -3470,7 +3494,7 @@ msgstr "Instaluje se projekt"
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:276
msgid "Declaration"
msgstr "Deklarace"
@@ -3484,10 +3508,6 @@ msgstr ""
"Dokud se nedokončí, nemusí být plně funkční vyhledávání, diagnostika a "
"automatické dokončování."
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
-
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -4027,7 +4047,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Stahují se zdroje aplikace…"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:665
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:660
#, c-format
msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
msgstr "Selhalo odstranění manifestu flatpaku: %s"
@@ -4049,27 +4069,27 @@ msgstr "Klonovat"
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Vytváří se prostředí flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:265
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:329
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Připravuje se složka pro sestavení"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:305
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:380
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Stahují se závislosti"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:385
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
msgid "Building dependencies"
msgstr "Sestavují se závislosti"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:437
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:512
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Dokončuje se sestavení flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:483
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:558
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Exportuje se výsledná složka"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:570
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:645
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Vytváří se balíček flatpak"
@@ -4108,12 +4128,12 @@ msgstr[2] "Zobrazit %u dalších běhových prostředí"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Běhová prostředí flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:776
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:824
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:778
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:826
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4231,7 +4251,7 @@ msgid ""
msgstr "Builder nebyl schopen předat pověření během klonování repozitáře."
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:365
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:407
#, c-format
msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
msgstr "Selhalo ustanovení sledování souboru v gitu: %s"
@@ -4544,7 +4564,7 @@ msgid "Arm Emulation"
msgstr "Emulace Arm"
#. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:126
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:156
#, c-format
msgid "My Computer (%s) %s"
msgstr "Můj počítač (%s) %s"
@@ -4813,12 +4833,22 @@ msgstr ""
"Soubor se záznamem pro podporu byl zapsán do „%s“. Poskytněte prosím tento "
"soubor jako přílohu ve svém hlášení chyby nebo žádosti o podporu."
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:279
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search symbols within document"
+msgstr "Hledat symboly v dokumentu"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:304
msgid "Select Symbol…"
msgstr "Vybrat symbol…"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:76
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
msgid "Document Outline"
msgstr "Obsah dokumentace"
@@ -4852,19 +4882,19 @@ msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:358
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:357
msgid "Open Profile"
msgstr "Otevření záznamu profilování"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:367
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Záznam ze Sysprof (*.syscap)"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:373
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:372
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:474
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:473
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Spustit s profilerem"
@@ -4873,22 +4903,67 @@ msgstr "Spustit s profilerem"
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Otevřít záznam Sysprof…"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:263
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:80
+msgid "Add sysroot"
+msgstr "Přidat systémový kořen"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:87
+msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
+msgstr "Definuje nový systémový kořen cíle pro sestavení vůči jinému cíli"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:135
+msgid "Sysroots"
+msgstr "Systémové kořeny"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
+msgid "A name to identify the sysroot."
+msgstr "Název pro rozlišení systémového kořene."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architektura"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
+msgid "The system architecture of the sysroot."
+msgstr "Systémová architektura systémového kořenu."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
+msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+msgstr "Absolutní souborová cesta k systémovému kořenu."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
+msgid "Package Config Path"
+msgstr "Cesta ke konfiguraci balíčku"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
+msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
+msgstr "Volitelné čárkou oddělené cesty určující PKG_CONFIG_PATH."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:266
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Uložení obsahu terminálu jako"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:418
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:426
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Nepojmenovaný terminál"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:176
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:184
msgid "Application Output"
msgstr "Výstup aplikace"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:216
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:224
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Aplikace skončila\r\n"
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:244
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Runtime"
+msgstr "Terminál v běhovém prostředí"
+
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Výchozí a vymazat"
@@ -4897,11 +4972,15 @@ msgstr "Výchozí a vymazat"
msgid "New _Terminal"
msgstr "Nový _terminál"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "_Nový terminál pro sestavování"
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:54
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+msgid "New _Runtime Terminal"
+msgstr "_Nový terminál běhového prostředí"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "New terminal in directory"
msgstr "Nový terminál ve složce"
@@ -4927,12 +5006,12 @@ msgstr "vala diagnostika varování chyba chyby"
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Spustit s nástrojem Valgrind"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:524
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:582
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Selhalo vytvoření stromu XML"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr ""
"Vyrovnávací paměť byla načtena, ale není ve správci vyrovnávacích pamětí."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]