[gnome-software] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Slovak translation
- Date: Sat, 30 Sep 2017 08:22:58 +0000 (UTC)
commit ceefb9f7ff5b62736fccb8798d1a747ec8f324a9
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Sep 30 08:22:36 2017 +0000
Update Slovak translation
(cherry picked from commit cef01a548c467e04ac17829a1465f0913fe46d7d)
po/sk.po | 23 ++++++++++++++---------
1 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a2e5a9b..6a3962d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Panel s aktualizáciami"
msgid "The update details"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:861
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:884
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -610,6 +610,11 @@ msgstr "Zadajte váš jednorázový pin pre dvojfaktorové overenie totožnosti.
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+# headerbar title
+#: src/gs-auth-dialog.ui:325
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Overenie totožnosti"
+
#: src/gs-auth-dialog.ui:337
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -1596,6 +1601,10 @@ msgstr "Kategória Softvér základnej výbavy"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
+#: src/gs-editor.ui:524 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
+msgid "Banner Designer"
+msgstr "Nástroj na návrh pútačov"
+
#: src/gs-editor.ui:547
msgid "New Banner"
msgstr "Nový pútač"
@@ -3460,10 +3469,6 @@ msgstr ""
"Aktualizácie;Inovácia;Zdroje;Repozitáre;Nastavenia;Inštalácia;Inštalovanie;"
"Odinštalovanie;Program;Softvér;Aplikácia;Obchod;"
-#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
-msgid "Banner Designer"
-msgstr "Nástroj na návrh pútačov"
-
#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4
msgid "Design the featured banners for GNOME Software"
msgstr ""
@@ -3967,10 +3972,10 @@ msgstr "Flatpak je architektúra počítačových aplikácií pre systém Linux"
#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:563
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Získavajú sa metaúdaje nástroja flatpak pre %s…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2606
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2617
msgid "Getting runtime source…"
msgstr "Získava sa zdroj prostredia…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]