[evolution/gnome-3-26] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-3-26] Update Nepali translation
- Date: Tue, 19 Sep 2017 06:42:57 +0000 (UTC)
commit 07f86860d529f2eb0bd6a732216a4cc46e5ab7b2
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Tue Sep 19 06:42:45 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 5619 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 3458 insertions(+), 2161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 8b48325..f99306d 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -17,9 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-07-21 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 10:49+0545\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:26+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -29,8 +30,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
-#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1 ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../src/mail/e-mail-browser.c:1098
-#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208 ../src/shell/e-shell-window-private.c:240
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1 ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1098 ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:240
msgid "Evolution"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
@@ -40,20 +42,23 @@ msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "यहाठतपाईà¤à¤•à¥‹ इमेल खाताहरू कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../evolution.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Evolution is a personal information management application that provides integrated mail, calendaring
and address book functionality."
+msgid ""
+"Evolution is a personal information management application that provides integrated mail, "
+"calendaring and address book functionality."
msgstr ""
#: ../evolution.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and network protocols for information
exchange, with an emphasis on standards compliance and "
-"security. Evolution can also integrate smoothly with Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web
Services†(EWS) extension."
+"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and network protocols for "
+"information exchange, with an emphasis on standards compliance and security. Evolution can also "
+"integrate smoothly with Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services†(EWS) extension."
msgstr ""
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Evolution Elm importer"
msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "सचेतक घडी"
+msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
msgid "Calendar event notifications"
@@ -79,30 +84,42 @@ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
msgid "Compose a Message"
msgstr "नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ रचना"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:8 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448
../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:307
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:8 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:307
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
msgid "Contacts"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:9 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:833
../src/e-util/e-send-options.c:544
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:197 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:582
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:9 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:845
+#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:197
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:582
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
msgid "Calendar"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:10 ../src/e-util/e-send-options.c:536
../src/mail/importers/elm-importer.c:330 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251
-#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1247
../src/smime/gui/certificate-manager.c:1682
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:10 ../src/e-util/e-send-options.c:536
+#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251
+#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1247
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1682
msgid "Mail"
msgstr "पतà¥à¤°"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368
../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1719
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1719
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:313
msgid "Memos"
msgstr "मेमोहरू"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:12 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:696
../src/calendar/gui/print.c:2408 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:233
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:12 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:696
+#: ../src/calendar/gui/print.c:2418 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1114 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:233
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:471
msgid "Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -111,7 +128,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#| msgid "Calendar information"
msgid "Enable address formatting"
-msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾ ततà¥à¤µ"
+msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country"
@@ -128,10 +145,11 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ जà¥à¤¨ इ
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "गृह पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° ठेगाना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤•à¥‹ होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® वा ठेगाना ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
@@ -150,8 +168,9 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ रà¥à¤ªà¤°à¥‡à¤–ाको शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. “0†(Classic
View) places the preview pane below the contact "
-"list. “1†(Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "
+"“0†(Classic View) places the preview pane below the contact list. “1†(Vertical View) places the "
+"preview pane next to the contact list."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
@@ -243,7 +262,7 @@ msgstr "घटना/बैठक समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤®à¤¾ कोटि फ
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgid "Whether to show Web Addresses in the editor"
-msgstr "घटना/बैठक समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤®à¤¾ टाइमजोन फाà¤à¤Ÿ देखाउने वा नदेखाउने"
+msgstr "वेब ठेगाना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29
#, fuzzy
@@ -273,10 +292,11 @@ msgstr "घटना/बैठक समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤®à¤¾ टाइमजो
#, fuzzy
#| msgid "Create a new contact list"
msgid "Where to open contact locations"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सामानà¥à¤¯à¤¤: खà¥à¤²à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• (ठाडो)"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Currently supported values are “openstreetmap†and “googleâ€; if unknown set, uses “openstreetmapâ€"
+msgid ""
+"Currently supported values are “openstreetmap†and “googleâ€; if unknown set, uses “openstreetmapâ€"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
@@ -285,8 +305,12 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "मेल पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡à¤®à¤¾ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
-msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८
मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character "
+"sets."
+msgstr ""
+"विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८ मा
रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Full path command to run Bogofilter"
@@ -294,15 +318,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
-"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually
/usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other "
-"arguments."
+"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/"
+"bogofilter. The command should not contain any other arguments."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Save directory for alarm audio"
msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ वचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ गà¥à¤£ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
@@ -340,8 +364,12 @@ msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one
weekday."
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one
weekday"
+#| msgid ""
+#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of "
+#| "one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one "
+"weekday"
msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ वा नगरà¥à¤¨à¥‡, जसले à¤à¤• हपà¥à¤¤à¤¾ दिनको ठाउà¤à¤®à¤¾ शनिबार र आइतबार
राखà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
@@ -352,7 +380,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¦à¤¾ यकिनका लाग
#, fuzzy
#| msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ वा कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¦à¤¾ यकीन गरà¥à¤¨ सोधà¥à¤¨à¥‡ या नसोधà¥à¤¨à¥‡ ।"
+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯ मेटà¥à¤¦à¤¾ यकिनका लागि सोधà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› वा परà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
msgid "Confirm expunge"
@@ -415,7 +443,9 @@ msgstr "सोमबार कारà¥à¤¯ दिनको सà¥à¤°à¥ सम
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgid "Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use
day-start-hour and day-start-minute"
+msgid ""
+"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-"
+"hour and day-start-minute"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¦à¤¿à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ घनà¥à¤Ÿà¤¾, चौबीस घणà¥à¤Ÿà¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾, ० देखि २३ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
@@ -425,7 +455,9 @@ msgstr "सोमबार कारà¥à¤¯ दिनको अनà¥à¤¤à¥à¤¯
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgid "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour
and day-end-minute"
+msgid ""
+"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour "
+"and day-end-minute"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¦à¤¿à¤¨ समापà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡ घनà¥à¤Ÿà¤¾, चौबीस घणà¥à¤Ÿà¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾, ० देखि २३ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
@@ -435,7 +467,9 @@ msgstr "मङà¥à¤—लबार कारà¥à¤¯ दिनको सà¥à¤°à¥
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
#, fuzzy
#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgid "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour
and day-start-minute"
+msgid ""
+"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-"
+"hour and day-start-minute"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¦à¤¿à¤¨ समापà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡ घनà¥à¤Ÿà¤¾, चौबीस घणà¥à¤Ÿà¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾, ० देखि २३ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
@@ -488,7 +522,8 @@ msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "दैनिक दृशà¥à¤¯: %s. %s"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a “timezone†key"
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a “timezone†key"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
@@ -534,7 +569,8 @@ msgid "Default reminder snooze interval, in minutes"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रिमाइनà¥à¤¡à¤° मान"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder notification dialog"
+msgid ""
+"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
@@ -621,15 +657,19 @@ msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹ फलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
#, fuzzy
-#| msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in
the month view, in pixels."
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in
the month view, in pixels"
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not "
+#| "in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in "
+"the month view, in pixels"
msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ नà¤à¤à¤•à¥‹ बेला मिति नेà¤à¤¿à¤—ेटर पातà¥à¤°à¥‹ र कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची बीच तेरà¥à¤¸à¥‹ फलकको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
#, fuzzy
#| msgid "Last alarm time"
msgid "Last reminder time"
-msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® पेश गरà¥à¤¨à¥‡ समय:"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
#, fuzzy
@@ -641,7 +681,7 @@ msgstr "सचेतक बजेको अनà¥à¤¤à¤¿à¤® समय, समय
#, fuzzy
#| msgid "Sh_ow a reminder"
msgid "Allow past reminders"
-msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether can show reminders for events/tasks/memos which already happened"
@@ -698,8 +738,9 @@ msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥‡à¤–ाको शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. “0†(Classic
View) places the preview pane below the memo list. "
-"“1†(Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "
+"“0†(Classic View) places the preview pane below the memo list. “1†(Vertical View) places the "
+"preview pane next to the memo list"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
@@ -718,8 +759,12 @@ msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯ तेरà¥à¤¸à¥‹ फलक सà¥à¤¥
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
#, fuzzy
-#| msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in
the month view, in pixels."
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in
the month view, in pixels"
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list "
+#| "in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in "
+"the month view, in pixels"
msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ नà¤à¤à¤•à¥‹ बेला दृशà¥à¤¯ र मिति नेà¤à¤¿à¤—ेटर पातà¥à¤°à¥‹ र कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची बीच तेरà¥à¤¸à¥‹ फलकको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾
।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
@@ -736,7 +781,7 @@ msgstr "हपà¥à¤¤à¤¾ र महिना दृशà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚मा à¤
#, fuzzy
#| msgid "Reminder Notes"
msgid "Reminder programs"
-msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
#, fuzzy
@@ -761,13 +806,15 @@ msgid "Show reminder notification dialog always on top"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
-msgid "Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this works only as a hint for
the window manager, which may or may not obey it."
+msgid ""
+"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this works only as a hint "
+"for the window manager, which may or may not obey it."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
#, fuzzy
msgid "Preferred New button item"
-msgstr "नयाठकà¥à¤žà¥à¤œà¤¿ वा वसà¥à¤¤à¥ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "डक वसà¥à¤¤à¥à¤•à¤¾ लागि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ चौडाइ"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
@@ -804,15 +851,21 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail
address and %d is replaced by the domain."
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail
address and %d is replaced by the domain"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ पछाडिको डेटा जसà¥à¤¤à¥ˆ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ यूआरà¤à¤² टमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ, %u लाई पतà¥à¤° ठेगानाकोपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾
à¤à¤¾à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ र %d लाई डोमेनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+#| msgid ""
+#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the "
+#| "mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail "
+"address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ पछाडिको डेटा जसà¥à¤¤à¥ˆ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ यूआरà¤à¤² टमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ, %u लाई पतà¥à¤° ठेगानाकोपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾
पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ "
+"गरिà¤à¤•à¥‹ छ र %d लाई डोमेनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
#, fuzzy
#| msgid "Recurrence date is invalid"
msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "घटनाहरू"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤¬à¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
@@ -823,7 +876,9 @@ msgid "Search range for time-based searching in years"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
-msgid "How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when
searching for another occurrence; default is ten years"
+msgid ""
+"How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when "
+"searching for another occurrence; default is ten years"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
@@ -852,7 +907,7 @@ msgstr "हपà¥à¤¤à¤¾ र महिना दृशà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚मा घ
#, fuzzy
#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
msgid "If “trueâ€, show the memo preview pane in the main window"
@@ -900,14 +955,16 @@ msgstr "आजको रङको बाà¤à¤•à¥€ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
#, fuzzy
#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgid "Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb†format. Used together with
task-due-today-highlight"
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb†format. Used together with task-due-"
+"today-highlight"
msgstr "\"#rrggbb\" ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾, कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚को पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ जà¥à¤¨ आज देय छनॠ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
#, fuzzy
#| msgid "Tasks vertical pane position"
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹ फलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
msgid "Task layout style"
@@ -915,15 +972,16 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ रà¥à¤ªà¤°à¥‡à¤–ाको शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. “0†(Classic
View) places the preview pane below the task list. "
-"“1†(Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. "
+"“0†(Classic View) places the preview pane below the task list. “1†(Vertical View) places the "
+"preview pane next to the task list"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
#, fuzzy
#| msgid "Tasks vertical pane position"
msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯ ठाडो फलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+msgstr "कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
@@ -933,10 +991,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Hide completed tasks"
msgid "Show reminders for completed tasks"
-msgstr "पछि सकिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
-msgid "Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders for completed tasks are
suppressed."
+msgid ""
+"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders for completed tasks "
+"are suppressed."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
@@ -956,7 +1016,9 @@ msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ नाघेको कारà¥à¤¯ रङ"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
#, fuzzy
#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb†format. Used together with
task-overdue-highlight."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb†format. Used together with task-overdue-"
+"highlight."
msgstr "\"#rrggbb\" ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾, कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚को पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ जà¥à¤¨ समय समापà¥à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤•à¤¾ छनॠ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
@@ -975,9 +1037,15 @@ msgstr "टाइमजोन"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
#, fuzzy
-#| msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone
database location like \"America/New York\"."
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olson timezone
database location like “America/New Yorkâ€"
-msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ नगरिà¤à¤•à¥‹ ओसà¥à¤²à¥‡à¤¨ टाइमजोन डेटाबेस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ जसà¥à¤¤à¥ˆ \"अमेरिका/नà¥à¤¯à¥‚ योरà¥à¤•\" जसà¥à¤¤à¥ˆ पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ मिति र
समयका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ टाइमजोन ।"
+#| msgid ""
+#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen "
+#| "timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olson timezone "
+"database location like “America/New Yorkâ€"
+msgstr ""
+"अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ नगरिà¤à¤•à¥‹ ओसà¥à¤²à¥‡à¤¨ टाइमजोन डेटाबेस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ जसà¥à¤¤à¥ˆ \"अमेरिका/नà¥à¤¯à¥‚ योरà¥à¤•\" जसà¥à¤¤à¥ˆ पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ मिति र समयका लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+"गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ टाइमजोन ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -993,7 +1061,7 @@ msgstr "am/pm को पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— को सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ २४ घ
#, fuzzy
#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "जनà¥à¤® दिवस:"
+msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
#, fuzzy
@@ -1062,7 +1130,9 @@ msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
msgstr "सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤• दिन सà¥à¤°à¥, आइतबार (0) देखि शनिबार (6) समà¥à¤® ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “week-start-day-nameâ€
instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “week-start-day-name†"
+"instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
@@ -1072,8 +1142,9 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ दिनहरू:"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163
msgid ""
-"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key was deprecated in version 3.10
and should no longer be used. Use the “work-day-"
-"mondayâ€, “work-day-tuesdayâ€, etc. keys instead.)"
+"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key was deprecated in "
+"version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-day-mondayâ€, “work-day-tuesdayâ€, etc. "
+"keys instead.)"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
@@ -1081,7 +1152,9 @@ msgid "Previous Evolution version"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ संसà¥à¤•à¤°à¤£"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor.microâ€. This is used for data
and settings migration from older to newer versions."
+msgid ""
+"The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor.microâ€. This is used for "
+"data and settings migration from older to newer versions."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
@@ -1106,7 +1179,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ Y निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¾à¤™à¥à¤•à¤²à¤¾
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "The window’s width in pixels"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ चौडाइ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾"
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ चौडाइ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ।."
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
#, fuzzy
@@ -1166,8 +1239,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture folder, usually set to
~/Pictures. This folder will be also used when the set path "
-"is not pointing to the existent folder"
+"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture folder, usually set to "
+"~/Pictures. This folder will be also used when the set path is not pointing to the existent folder"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
@@ -1201,8 +1274,9 @@ msgid "Unicode emoticons"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ ईमोटिकनहरू"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "Use Unicode characters for emoticons."
-msgstr ""
+msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ ईमोटिकनहरू"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
#, fuzzy
@@ -1210,7 +1284,9 @@ msgid "Attribute message"
msgstr "विशेषता"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author"
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original "
+"author"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
@@ -1218,7 +1294,8 @@ msgid "Forward message"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ फवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows"
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
@@ -1226,7 +1303,9 @@ msgid "Original message"
msgstr "मौलिक सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message
follows"
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original "
+"message follows"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
@@ -1236,8 +1315,9 @@ msgstr "सूचीलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
-"Instead of the normal “Reply to All†behaviour, this option will make the “Group Reply†toolbar button try
to reply only to the mailing list through which you "
-"happened to receive the copy of the message to which you’re replying."
+"Instead of the normal “Reply to All†behaviour, this option will make the “Group Reply†toolbar "
+"button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the "
+"message to which you’re replying."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
@@ -1246,8 +1326,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines
whether the cursor is placed at the top of the message or "
-"the bottom."
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This "
+"determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
@@ -1280,7 +1360,9 @@ msgid "Show “Bcc†field when sending a mail message"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show the “Bcc†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail
account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “Bcc†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a "
+"mail account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
@@ -1288,7 +1370,9 @@ msgid "Show “Cc†field when sending a mail message"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Show the “Cc†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail
account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “Cc†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail "
+"account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
@@ -1296,7 +1380,9 @@ msgid "Show “From†override field when sending a mail message"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Show the “From†override field when sending a mail message. This is controlled from the View menu
when a mail account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “From†override field when sending a mail message. This is controlled from the View menu "
+"when a mail account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
@@ -1304,7 +1390,9 @@ msgid "Show “Reply To†field when sending a mail message"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Show the “Reply To†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a
mail account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “Reply To†field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when "
+"a mail account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
@@ -1312,7 +1400,9 @@ msgid "Show “From†field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Show the “From†field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news
account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “From†field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a "
+"news account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
@@ -1320,7 +1410,9 @@ msgid "Show “Reply To†field when posting to a newsgroup"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Show the “Reply To†field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a
news account is chosen."
+msgid ""
+"Show the “Reply To†field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when "
+"a news account is chosen."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
@@ -1328,7 +1420,9 @@ msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message which is also PGP or S/MIME
signed."
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message which is also PGP or S/"
+"MIME signed."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
@@ -1337,8 +1431,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
msgid ""
-"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly filenames
with UTF-8 letters sent by Evolution, because they "
-"do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly "
+"filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use "
+"the incorrect RFC 2047 standard."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
@@ -1348,7 +1443,9 @@ msgid "Send messages through Outbox folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ बचत गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should be
sent."
+msgid ""
+"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should "
+"be sent."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
@@ -1356,7 +1453,9 @@ msgid "Include signature in new messages only"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Include selected signature only for new messages, but have no signature added for Replies or
Forwards."
+msgid ""
+"Include selected signature only for new messages, but have no signature added for Replies or "
+"Forwards."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
@@ -1365,8 +1464,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines
whether the signature is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This "
+"determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
@@ -1376,7 +1475,9 @@ msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "नयाठहसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a
mail."
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when "
+"composing a mail."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
@@ -1386,9 +1487,11 @@ msgstr "सूचीलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they
ask Evolution to make a private reply. Setting this "
-"option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If
you use the private reply action, it will reply "
-"privately, while if you use the “Reply to List†action it will do that. It works by comparing the Reply-To:
header with a List-Post: header, if there is one."
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even "
+"when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to "
+"ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private "
+"reply action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List†action it will do "
+"that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
@@ -1398,8 +1501,8 @@ msgstr "help.txt"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
-"Comma-separated list of localized “Re†abbreviations to skip in a subject text when replying to a message,
as an addition to the standard “Re†prefix. An "
-"example is “SV,AVâ€."
+"Comma-separated list of localized “Re†abbreviations to skip in a subject text when replying to a "
+"message, as an addition to the standard “Re†prefix. An example is “SV,AVâ€."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
@@ -1408,8 +1511,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
-"A list of localized “Re†separators, used to skip in a subject text when replying to a message, as an
addition to the standard “:†and the Unicode “︰†"
-"separators."
+"A list of localized “Re†separators, used to skip in a subject text when replying to a message, as "
+"an addition to the standard “:†and the Unicode “︰†separators."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
@@ -1435,14 +1538,14 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
-"If set to “trueâ€, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are always shown in the composer’s
toolbar. Otherwise they are shown only when being "
-"used."
+"If set to “trueâ€, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are always shown in the "
+"composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when being used."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Wrap quoted text in replies"
-msgstr "बहॠरेखा पाठका लागि बेरà¥à¤¨à¥‡ मोड"
+msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤° पाठबेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› कि।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
msgid "If set to “true†quoted text in replies will be wrapped."
@@ -1470,7 +1573,9 @@ msgid "Show image animations"
msgstr "à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¸à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a
static image instead."
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a "
+"static image instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
@@ -1545,8 +1650,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
msgid ""
-"When the message preview shows a message which requires to download remote content, while the download is
not allowed for the user or the site, then show a "
-"notification about it on top of the preview panel."
+"When the message preview shows a message which requires to download remote content, while the "
+"download is not allowed for the user or the site, then show a notification about it on top of the "
+"preview panel."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
@@ -1575,8 +1681,9 @@ msgstr "या पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
-"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean indicating whether the header is
enabled. Disabled headers are not shown when viewing a "
-"message, but are still listed in Preferences."
+"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean indicating whether the header "
+"is enabled. Disabled headers are not shown when viewing a message, but are still listed in "
+"Preferences."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
@@ -1612,13 +1719,15 @@ msgid "Mark as Seen always after specified timeout"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ टाइमआउट पछि हेरि सकेको रूपमा चिनà¥à¤¹ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
-msgid "If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout also after the folder
change."
+msgid ""
+"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout also after the folder "
+"change."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Timeout for marking messages as seen"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ टाइमआउट पछि हेरि सकेको रूपमा चिनà¥à¤¹ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ चिनà¥à¤¹ लगाउà¤à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
#, fuzzy
@@ -1669,7 +1778,9 @@ msgid "Enable Unmatched search folder"
msgstr "हाइलाइटिङ खोजी सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
-msgid "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if Search Folders are disabled."
+msgid ""
+"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if Search Folders are "
+"disabled."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
@@ -1678,8 +1789,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ फोलà¥à¤¡à¤° पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¥‹à¤²à¥‹à¤•à¤¨
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
#, fuzzy
-msgid "This key is read only once and reset to “false†after read. This unselects the mail in the list and
removes the preview for that folder."
-msgstr "यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ à¤à¤• पटक लागि पढà¥à¤¨ मातà¥à¤° हो र पढिसके पछि गलतमा पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨ हो । यसले सूचीमा पतà¥à¤° चयनबाट
हटाउà¤à¤¦à¤› र तà¥à¤¯à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¥‹à¤²à¥‹à¤•à¤¨ हटाउà¤à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to “false†after read. This unselects the mail in the list "
+"and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"यो कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ à¤à¤• पटक लागि पढà¥à¤¨ मातà¥à¤° हो र पढिसके पछि गलतमा पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨ हो । यसले सूचीमा पतà¥à¤° चयनबाट हटाउà¤à¤¦à¤› र
"
+"तà¥à¤¯à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¥‹à¤²à¥‹à¤•à¤¨ हटाउà¤à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
msgid "Height of the message-list pane"
@@ -1707,8 +1822,9 @@ msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥‡à¤–ाको शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. “0†(Classic
View) places the preview pane below the message "
-"list. “1†(Vertical View) places the preview pane next to the message list."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. "
+"“0†(Classic View) places the preview pane below the message list. “1†(Vertical View) places the "
+"preview pane next to the message list."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
@@ -1744,7 +1860,9 @@ msgstr "लाई/बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿/गà¥à¤ªà¥
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
-msgstr "ठगाना गनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ लाई/बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿/गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मा ठेगानाको
पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr ""
+"ठगाना गनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ लाई/बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿/गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मा ठेगानाको
पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ "
+"सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
@@ -1752,8 +1870,12 @@ msgstr "लाई/बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿/गà¥à¤ªà¥
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
#, fuzzy
-#| msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is
shown."
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a “...†is
shown."
+#| msgid ""
+#| "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is "
+#| "shown."
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a “...†is "
+"shown."
msgstr "यसले पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सूची दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउन ठेगानाहरूको सङखà¥à¤¯à¤¾ सेट गरà¥à¤¦à¤›, जसको बाहिर à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ '...'
देखाइनà¥à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
@@ -1761,8 +1883,11 @@ msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "विषयमा आधारित सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶-सूची थà¥à¤°à¥‡à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or
References headers."
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ले à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°-जवाफ-पाउने वा सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ हेडरहरू समाविषà¥à¤Ÿ नगरà¥à¤¦à¤¾ विषयहरà¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤™à¥â€Œà¤®à¤¾ पछाडि
राखà¥à¤¨à¥‡ या नराखà¥à¤¨à¥‡ ।"
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To "
+"or References headers."
+msgstr ""
+"सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ले à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°-जवाफ-पाउने वा सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ हेडरहरू समाविषà¥à¤Ÿ नगरà¥à¤¦à¤¾ विषयहरà¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤™à¥â€Œà¤®à¤¾ पछाडि राखà¥à¤¨à¥‡ या
नराखà¥à¤¨à¥‡ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
msgid "Default value for thread expand state"
@@ -1770,8 +1895,12 @@ msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लाग
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
#, fuzzy
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default.
Evolution requires a restart."
-msgstr "यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. "
+"Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । "
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
@@ -1780,9 +1909,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather
than by message’s date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr "यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each "
+"thread, rather than by message’s date. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । "
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
msgid "Whether sort thread children always ascending"
@@ -1790,8 +1921,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
#, fuzzy
-msgid "This setting specifies whether the thread children should be sorted always ascending, rather than
using the same sort order as in the thread root level."
-msgstr "यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the thread children should be sorted always ascending, rather than "
+"using the same sort order as in the thread root level."
+msgstr ""
+"यो सेटिङले थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ वा पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा संकà¥à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥‡
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । "
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
@@ -1799,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
msgid ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are sorted
alphabetically, with an exception of On This Computer "
-"and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order given by a user"
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are "
+"sorted alphabetically, with an exception of On This Computer and Search folders, otherwise "
+"accounts are sorted based on an order given by a user"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
@@ -1826,8 +1962,8 @@ msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾ पछि %.250s फà¥à¤²à¤¸ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used any
“Forward to†filter action and approximately one minute "
-"after the last action invocation."
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used "
+"any “Forward to†filter action and approximately one minute after the last action invocation."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
@@ -1866,7 +2002,7 @@ msgstr "'%s' मा रदà¥à¤¦à¥€à¤•à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ खाली गरà¥
#, fuzzy
#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr "उसले/उनले विषय बिनाको सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "उसले/उनले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फोलà¥à¤¡à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ मेटà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -1894,7 +2030,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
#, fuzzy
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients
not entered as mail addresses"
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to "
+"recipients not entered as mail addresses"
msgstr "यसले यदि अफफलइन समकà¥à¤°à¤®à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• परेमा सोधà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤®à¤¾ विशेषताहरू अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
@@ -1910,7 +2048,8 @@ msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ नचाहिà¤à¤•à¥‹ HTML पठाउने पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
msgstr "जब पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ HTML मेल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ नचाहने पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई HTML मेल पठाउने पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
@@ -1918,8 +2057,11 @@ msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ १० वा धेरै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤• पटकमा खोलà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
-msgstr "यदि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤• पटकमा १० वा बढी सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तिनीहरू साà¤à¤šà¥à¤šà¤¿à¤•à¥ˆ यसो गरà¥à¤¨
चाहनà¥à¤›à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr ""
+"यदि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤• पटकमा १० वा बढी सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ खोलà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तिनीहरू साà¤à¤šà¥à¤šà¤¿à¤•à¥ˆ यसो गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤›à¤¨à¥
à¤à¤¨à¤¿ "
+"सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
msgid "Prompt while marking multiple messages"
@@ -1937,8 +2079,8 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खाली विषय रेखासà¤à¤— सनà¥
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently
deletes the message, not simply removing it from the "
-"search results."
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder "
+"permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
@@ -1947,8 +2089,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
msgid ""
-"Possible values are: “never†— do not allow copy with drag & drop of folders in folder tree, “always†—
allow copy with drag & drop of folders in "
-"folder tree without asking, or “ask†— (or any other value) will ask user."
+"Possible values are: “never†— do not allow copy with drag & drop of folders in folder tree, "
+"“always†— allow copy with drag & drop of folders in folder tree without asking, or “ask†— "
+"(or any other value) will ask user."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
@@ -1957,8 +2100,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
msgid ""
-"Possible values are: “never†— do not allow move with drag & drop of folders in folder tree, “always†—
allow move with drag & drop of folders in "
-"folder tree without asking, or “ask†— (or any other value) will ask user."
+"Possible values are: “never†— do not allow move with drag & drop of folders in folder tree, "
+"“always†— allow move with drag & drop of folders in folder tree without asking, or “ask†— "
+"(or any other value) will ask user."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
@@ -1968,7 +2112,9 @@ msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ चिनà¥à¤¹ लगाउà¤à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message
which arrived via a mailing list."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message "
+"which arrived via a mailing list."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
@@ -1979,8 +2125,9 @@ msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ चिनà¥à¤¹ लगाउà¤à¤¦
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message
which arrived via a mailing list, but the list sets "
-"a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a "
+"message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects "
+"your reply back to the list"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
@@ -2000,7 +2147,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
#, fuzzy
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching composer format and the
content needs to lose its formatting."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching composer format and the "
+"content needs to lose its formatting."
msgstr "यसले यदि अफफलइन समकà¥à¤°à¤®à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• परेमा सोधà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨à¤®à¤¾ विशेषताहरू अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
@@ -2010,11 +2159,15 @@ msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• वा बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पाउने बिना à¤à¤• सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
-msgid "Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The
“composer-many-to-cc-recips-num†defines the threshold."
+msgid ""
+"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The “composer-many-to-cc-"
+"recips-num†defines the threshold."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
-msgid "Policy for automatically closing the message browser window when forwarding or replying to the
displayed message."
+msgid ""
+"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding or replying to the "
+"displayed message."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
@@ -2052,7 +2205,8 @@ msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
-msgid "This can have three possible values. “0†for errors. “1†for warnings. “2†for debug messages."
+msgid ""
+"This can have three possible values. “0†for errors. “1†for warnings. “2†for debug messages."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
@@ -2061,8 +2215,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
msgid ""
-"Show the original “Date†header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show
“Date†header value in a user preferred format and "
-"local time zone."
+"Show the original “Date†header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise "
+"always show “Date†header value in a user preferred format and local time zone."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
@@ -2070,8 +2224,12 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "लेबà¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚को सूची र तिनीहरूको समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ रङहरू"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing
name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ मेल अवयवलाई लेबà¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚को सूची थाहा हà¥à¤¨à¥à¤› । यो सूचीले नाम समविषà¥à¤Ÿ à¤à¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤¹à¤°à¥‚ समाविषà¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¦à¤›: रङ जहाठरङले HTML हेकà¥à¤¸ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:"
+"color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ मेल अवयवलाई लेबà¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚को सूची थाहा हà¥à¤¨à¥à¤› । यो सूचीले नाम समविषà¥à¤Ÿ à¤à¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤¹à¤°à¥‚ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›:
रङ जहाठ"
+"रङले HTML हेकà¥à¤¸ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
msgid "Check incoming mail being junk"
@@ -2116,12 +2274,14 @@ msgstr "जङà¥à¤• हà¥à¤•à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed
plugin is disabled, then it won't fall back to the "
-#| "other available plugins."
+#| "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default "
+#| "listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed
plugin is disabled, then it won’t fall back to the "
-"other available plugins."
-msgstr "यो पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ जङà¥à¤• पà¥à¤²à¤—इन हो, तापनि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤²à¤—इनहरू सकà¥à¤·à¤® परिà¤à¤•à¤¾ छनॠ। यदि
पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सूचीकृत पà¥à¤²à¤—इन अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, यसले अनà¥à¤¯ उपलबà¥à¤§ पà¥à¤²à¤—इनहरूमा पछà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ छैन ।"
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default "
+"listed plugin is disabled, then it won’t fall back to the other available plugins."
+msgstr ""
+"यो पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ जङà¥à¤• पà¥à¤²à¤—इन हो, तापनि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤²à¤—इनहरू सकà¥à¤·à¤® परिà¤à¤•à¤¾ छनॠ। यदि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤
सूचीकृत पà¥à¤²à¤—इन "
+"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, यसले अनà¥à¤¯ उपलबà¥à¤§ पà¥à¤²à¤—इनहरूमा पछà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ छैन ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
@@ -2129,8 +2289,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn’t be a spam. It looks
up in the books marked for autocompletion. It can be "
-"slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn’t be a spam. "
+"It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like "
+"LDAP) are marked for autocompletion."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
@@ -2139,8 +2300,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses
in local address book only to exclude mail sent by "
-"known contacts from junk filtering."
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up "
+"addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
@@ -2149,8 +2310,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are
mentioned, it will be improve the junk checking "
-"speed."
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the "
+"headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
@@ -2158,7 +2319,9 @@ msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
-msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format
“headername=valueâ€."
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format "
+"“headername=valueâ€."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
@@ -2190,7 +2353,9 @@ msgid "Check for new messages on start"
msgstr "जङà¥à¤• सामागà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚का लागि नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
-msgid "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from
Outbox."
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages "
+"from Outbox."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
@@ -2200,17 +2365,20 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• नयाठपतà¥à¤°à¤•à¤¾ लागि
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
msgid ""
-"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the account “Check for new messages
every X minutes†option when Evolution is started. "
-"This option is used only together with “send_recv_on_start†option."
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the account “Check for new "
+"messages every X minutes†option when Evolution is started. This option is used only together with "
+"“send_recv_on_start†option."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾:"
+msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सरà¥à¤à¤° मारà¥à¤—"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
-msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must
be at least 30 seconds."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval "
+"must be at least 30 seconds."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
@@ -2221,8 +2389,9 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¦à¤¾ यकीन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
msgid ""
-"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will be callable in virtual
folders, while the expunge itself will be done in all "
-"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for deleted messages belonging to the
virtual folder."
+"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will be callable in "
+"virtual folders, while the expunge itself will be done in all folders for all deleted messages "
+"within the virtual folder, not only for deleted messages belonging to the virtual folder."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 ../src/mail/mail-config.ui.h:9
@@ -2232,12 +2401,15 @@ msgid "Inherit theme colors in HTML format"
msgstr "मेल HTML ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
-msgid "When enabled the theme colors for background, text and links are sent in resulting HTML formatted
message."
+msgid ""
+"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in resulting HTML formatted "
+"message."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
+#, fuzzy
msgid "An Archive folder for On This Computer folders."
-msgstr ""
+msgstr "यस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ कागजात र फोलà¥à¤¡à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ नाम र सामागà¥à¤°à¥€ अनà¥à¤°à¥à¤ª राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
msgid "An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This Computer folder."
@@ -2256,7 +2428,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
#, fuzzy
msgid "Width of the To Do bar in the main window"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ चौडाइ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ।"
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ चौडाइ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ।."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
@@ -2307,7 +2479,9 @@ msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फवारà¥à¤¡ शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “forward-style-nameâ€
instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “forward-style-name†"
+"instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
@@ -2317,7 +2491,9 @@ msgid "(Deprecated) Default reply style"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ जवाफ शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “reply-style-name†instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “reply-style-name†"
+"instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
@@ -2327,7 +2503,8 @@ msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल हेडरहरूको सूची र जहाठसमà¥à¤® तिनीहरू सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¤¾ छनॠ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “show-headers†instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “show-headers†instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
@@ -2336,15 +2513,21 @@ msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "http का HTML सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚का लागि छवि लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “image-loading-policyâ€
instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “image-loading-policy†"
+"instead."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
-msgid "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the
message shown in the window"
+msgid ""
+"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the "
+"message shown in the window"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
-msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use
“browser-close-on-reply-policy†instead."
+msgid ""
+"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “browser-close-on-reply-"
+"policy†instead."
msgstr ""
#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
@@ -2367,7 +2550,7 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ मà¥à¤–à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤—मा हेरनल
#, fuzzy
#| msgid "Address Book Properties"
msgid "Address book source"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
@@ -2389,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Select all contacts"
msgid "Enable autocontacts"
-msgstr "सकà¥à¤·à¤®"
+msgstr "सà¥à¤šà¤¾à¤°à¥:"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether contacts should be automatically added to the user’s address book."
@@ -2407,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Pidgin check interval"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¤: बचत अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
@@ -2434,18 +2617,19 @@ msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® पेश गरà¥à¤¨à¥‡ समय:"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल छनौट सूची"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for
specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by “=†and the values separated by “;â€"
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format "
+"for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by “=†and the "
+"values separated by “;â€"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Default External Editor"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•"
+msgstr "बाहà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ हेडरहरू समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
@@ -2466,14 +2650,16 @@ msgid "Insert Face picture by default"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before
checking this, otherwise nothing happens."
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before "
+"checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Delete Message"
msgid "Delete processed"
-msgstr "मेटाउ"
+msgstr "_हटाउनà¥à¤¸"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to delete processed iTip objects"
@@ -2491,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "रà¥à¤Ÿ लगरà¥à¤®à¤¾ DEBUG सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ शकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥"
+msgstr "अपरिचित बाà¤à¤£à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %d"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
#, fuzzy
@@ -2501,7 +2687,7 @@ msgstr "नयाठमेल आउà¤à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ D-BUS सनà¥à¤¦
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "सूचना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सूचना कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
#, fuzzy
@@ -2523,8 +2709,8 @@ msgstr "जहिले नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ आउà¤à¤¦à¤¾ पà¥
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “falseâ€, the “notify-sound-beepâ€,
“notify-sound-fileâ€, “notify-sound-play-file†and “notify-"
-"sound-use-theme†keys are disregarded."
+"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “falseâ€, the “notify-sound-beepâ€, "
+"“notify-sound-fileâ€, “notify-sound-play-file†and “notify-sound-use-theme†keys are disregarded."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
@@ -2541,7 +2727,7 @@ msgstr "नयाठमेल आउà¤à¤¦à¤¾ धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल ब
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Sound filename to be played."
-msgstr "आवाज"
+msgstr "यदि सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, आगमन कलहरूमा घà¥à¤µà¤¨à¤¿ बजाइनà¥à¤›"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
#, fuzzy
@@ -2551,10 +2737,12 @@ msgstr "नयाठमेल आउà¤à¤¦à¤¾ बजाउनका लाग
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Whether to play a sound file."
-msgstr "यसबाट आवाज बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "घटनाहरूमा धà¥à¤µà¤¨à¤¿ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound file is given by the
“notify-sound-file†key."
+msgid ""
+"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound file is given by the "
+"“notify-sound-file†key."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
@@ -2575,8 +2763,9 @@ msgstr "मेल पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨à¤•à¤¾ लागि अनà¥à¤•à¥‚ल
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"The mode to use for displaying mails. “normal†makes Evolution choose the best part to show, “prefer_plainâ€
makes it use the text part, if present, "
-"“prefer_source†makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML source, and “only_plainâ€
forces Evolution to only show plain text"
+"The mode to use for displaying mails. “normal†makes Evolution choose the best part to show, "
+"“prefer_plain†makes it use the text part, if present, “prefer_source†makes it use the text part, "
+"if present, otherwise shows HTML source, and “only_plain†forces Evolution to only show plain text"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
@@ -2589,10 +2778,12 @@ msgstr "या पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥
#, fuzzy
#| msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgid "List of Destinations for publishing"
-msgstr "डि५० (छपाई र पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨)"
+msgstr "लेखक पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each values specifies an XML
with setup for publishing to one destination."
+msgid ""
+"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each values specifies an "
+"XML with setup for publishing to one destination."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
@@ -2620,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लेखपतà¥à¤° छनौटकरà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ मेरà¥à¤¦à¤£à¥à¤¡"
+msgstr "फाइल चयनकरà¥à¤¤à¤¾ विशेषताहरू"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
@@ -2666,7 +2857,7 @@ msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Enable express mode"
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥‹à¤œ निरà¥à¤—त सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr " à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¸ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
@@ -2677,7 +2868,9 @@ msgid "List of button names to hide in the window switcher"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Valid values are “mailâ€, “addressbookâ€, “calendarâ€, “tasks†and “memosâ€. Change of this requires
restart of the application."
+msgid ""
+"Valid values are “mailâ€, “addressbookâ€, “calendarâ€, “tasks†and “memosâ€. Change of this requires "
+"restart of the application."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
@@ -2695,19 +2888,21 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बटन शैली"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is
set, the style of the buttons is determined by the "
-#| "GNOME toolbar setting."
+#| "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar"
+#| "\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be “textâ€, “iconsâ€, “bothâ€, “toolbarâ€. If “toolbar†is set, the style
of the buttons is determined by the GNOME toolbar "
-"setting."
+"The style of the window buttons. Can be “textâ€, “iconsâ€, “bothâ€, “toolbarâ€. If “toolbar†is set, "
+"the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-"सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बटनको शैली । \"पाठ\", \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¹à¤°à¥‚\", \"दà¥à¤¬à¥ˆ\", \"उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€\" हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› । यदि \"उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€\" सेट
गरिनà¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, बटनहरूको शैली जिनोम उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€ सेटिङदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरिनà¥à¤› ।"
+"सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बटनको शैली । \"पाठ\", \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¹à¤°à¥‚\", \"दà¥à¤¬à¥ˆ\", \"उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€\" हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› । यदि \"उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€\" सेट "
+"गरिनà¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, बटनहरूको शैली जिनोम उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€ सेटिङदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरिनà¥à¤› ।"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar is visible"
msgid "Menubar is visible"
-msgstr "जब सकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›à¥¤ यो \"View->Show Menubar\" आदेशसà¤à¤—ै
टगल गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›à¥¤"
+msgstr ""
+"जब सकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›à¥¤ यो \"View->Show Menubar\" आदेशसà¤à¤—ै टगल गरà¥à¤¨
सकिनà¥à¤›à¥¤"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
#, fuzzy
@@ -2773,8 +2968,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
-"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually
/usr/bin/spamassassin. The command should not contain any other "
-"arguments."
+"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/"
+"bin/spamassassin. The command should not contain any other arguments."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
@@ -2783,7 +2978,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/sa-learn.
The command should not contain any other arguments."
+"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/sa-"
+"learn. The command should not contain any other arguments."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:1
@@ -2793,8 +2989,9 @@ msgstr "चितà¥à¤° सोचको नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Use “highlight --list-scripts=themes†to get the list of installed themes and then the value to one of
them. The change requires only re-format of the message "
-"part to take into effect, like using right-click→Format As→...."
+"Use “highlight --list-scripts=themes†to get the list of installed themes and then the value to "
+"one of them. The change requires only re-format of the message part to take into effect, like "
+"using right-click→Format As→...."
msgstr ""
#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:1
@@ -2857,11 +3054,12 @@ msgstr "फराकिलो दृशà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि"
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "फराकिलो दृशà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि पठाइà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° जसà¥à¤¤à¥‹"
-#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1
+#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2439
msgid "_Memos"
msgstr "मेमोहरू"
-#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
+#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2443
+#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "_Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -2876,12 +3074,16 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¸à¤à¤—"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ ठेगाना लेखà¥à¤¨ सकेन।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network
connection could be down."
-msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤š अयोगà¥à¤¯ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› वा सरà¥à¤à¤° नाम गलत हिजà¥à¤œà¥‡ à¤à¤à¤•à¥‹ अथवा तपाईà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤œà¤¾à¤²
जडान कायम नहà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network "
+"connection could be down."
+msgstr ""
+"यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤š अयोगà¥à¤¯ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› वा सरà¥à¤à¤° नाम गलत हिजà¥à¤œà¥‡ à¤à¤à¤•à¥‹ अथवा तपाईà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान कायम
नहà¥à¤¨ "
+"सकà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
@@ -2889,11 +3091,11 @@ msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method.
Remember that many passwords are case sensitive; your "
-"caps lock might be on."
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login "
+"method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ लगइन विधि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरी रहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ र तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡ सही रà¥à¤ªà¤²à¥‡ लेखà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨
जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, धेरै पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ समà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¶à¥€à¤² हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥; तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸ लक "
-"चालॠà¤à¥ˆà¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤› ।"
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ लगइन विधि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरी रहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ र तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡ सही रà¥à¤ªà¤²à¥‡ लेखà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨
जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+"। याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, धेरै पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ समà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¶à¥€à¤² हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥; तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸ लक चालॠà¤à¥ˆà¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤› ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
#, fuzzy
@@ -2902,11 +3104,11 @@ msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be
misconfigured. Ask your administrator for supported "
-"search bases."
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it "
+"may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
msgstr ""
-"यो LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ LDAP को पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›, जसले यो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ वा यो
नमिलà¥à¤¦à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन à¤à¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¸à¤à¤— समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोजी आधारहरूका "
-"लागि सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+"यो LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ LDAP को पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›, जसले यो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ वा यो
नमिलà¥à¤¦à¥‹ "
+"कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन à¤à¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤¸à¤à¤— समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोजी आधारहरूका लागि सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
@@ -2923,19 +3125,20 @@ msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ वैध सà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ जानका
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Could not remove address book."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ ठेगाना लेखà¥à¤¨ सकेन।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}�"
-msgstr "तपाईठयी '{0}' à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठयी{0} कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚लाई मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "यस ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाइनेछ ।"
-#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7
../src/mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 ../src/mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "नमेटाउ"
@@ -2946,10 +3149,13 @@ msgid "Delete remote address book “{0}�"
msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-msgid "This will permanently remove the address book “{0}†from the server. Are you sure you want to
proceed?"
+msgid ""
+"This will permanently remove the address book “{0}†from the server. Are you sure you want to "
+"proceed?"
msgstr ""
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28
msgid "_Delete From Server"
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2990,8 +3196,12 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from
the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ अरà¥à¤•à¥‹à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सारà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरिरहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ छ तर यो सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउन
सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ । तपाईठसटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed "
+"from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ अरà¥à¤•à¥‹à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सारà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरिरहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ छ तर यो सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।
तपाईठ"
+"सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
@@ -3024,15 +3234,23 @@ msgid "Address “{0}†already exists."
msgstr "ठेगाना '{0}' पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address
anyway?"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• यस ठेगानामा पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ । तपाईठजे à¤à¤ पनि उही ठेगानामा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठकारà¥à¤¡ थपà¥à¤¨
चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-
-#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:34
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1355 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1540
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033
../src/e-util/filter.ui.h:23 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:719
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:371 ../src/mail/em-folder-properties.c:1031
../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
-#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:626 ../src/mail/mail-config.ui.h:61
../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:422
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:543
../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:837
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• यस ठेगानामा पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ । तपाईठजे à¤à¤ पनि उही ठेगानामा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठकारà¥à¤¡ थपà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›
?"
+
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1355 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1540
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:23 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:719
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:371 ../src/mail/em-folder-properties.c:1031
+#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:397 ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:626
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:61 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:422
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:543
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:837
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 ../src/plugins/templates/templates.c:463
msgid "_Add"
msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3046,7 +3264,9 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "The name or email address of this contact already exists\n"
#| "in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgid "You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them
anyway?"
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them "
+"anyway?"
msgstr ""
"यो समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤•à¥‹ नाम वा इमेल ठेगाना\n"
"यो फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ । तपाईठजसरी पनि यसलाई थपà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
@@ -3054,26 +3274,29 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Skip duplicates"
-msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² गरà¥à¤¦à¤›"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Add with duplicates"
-msgstr "नकà¥à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नकà¥à¤•à¤² गरà¥à¤¦à¤›"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39
#, fuzzy
#| msgid "{0} is already in the list"
msgid "List “{0}†is already in this contact list."
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
#, fuzzy
-#| msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it "
+#| "anyway?"
msgid "A contact list named “{0}†is already in this contact list. Would you like to add it anyway?"
msgstr "यो समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤•à¥‹ नाम वा इमेल यो फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पहिला नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ । तपाईठजसरी पनि यसलाई थपà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:41 ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• मेटà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
@@ -3090,8 +3313,12 @@ msgstr "नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤•..."
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "“{0}†is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from
the side bar in the Contacts view."
-msgstr "तपाईठà¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤° पातà¥à¤°à¥‹ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ छ । पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹
हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"“{0}†is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book "
+"from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"तपाईठà¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤° पातà¥à¤°à¥‹ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ छ । पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ हाइलाइट
"
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "Cannot save a contact, address book is still opening"
@@ -3099,7 +3326,9 @@ msgstr ""
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:48
-msgid "Cannot save a contact to the address book “{0}â€, because it is still opening. Either wait till it’s
opened, or select a different address book."
+msgid ""
+"Cannot save a contact to the address book “{0}â€, because it is still opening. Either wait till "
+"it’s opened, or select a different address book."
msgstr ""
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:49
@@ -3108,8 +3337,8 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:50
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by moving to another contact and
back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by moving to another "
+"contact and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
@@ -3120,13 +3349,13 @@ msgstr "टेलिफोन देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "_To this Address"
msgid "Show SIP Address"
-msgstr "गृह पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° ठेगाना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "SIP ठेगाना"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
#, fuzzy
#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Show Instant Messaging"
-msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने पासवरà¥à¤¡"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
msgid "Show Web Addresses"
@@ -3135,7 +3364,7 @@ msgstr "वेब ठेगाना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Show Job section"
-msgstr " सेकà¥à¤¸à¤¨"
+msgstr "खणà¥à¤¡"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
msgid "Show Miscellaneous"
@@ -3161,55 +3390,84 @@ msgstr "टिपोट देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Show Certificates"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
msgid "Contact Editor"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1996 ../src/mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1996 ../src/mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Options"
msgstr "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4319
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:472
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:716
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301 ../src/composer/e-composer-actions.c:227
../src/e-util/e-activity-bar.c:357
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309 ../src/e-util/e-attachment-store.c:664
../src/e-util/e-attachment-store.c:832 ../src/e-util/e-attachment-view.c:302
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:140
../src/e-util/e-category-editor.c:211 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
-#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:321
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415 ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:169
../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:813 ../src/e-util/e-rule-editor.c:178
../src/e-util/e-rule-editor.c:280
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:789 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
../src/e-util/e-source-config-dialog.c:377 ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
-#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4096 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267
../src/mail/e-mail-config-window.c:334
-#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:168
../src/mail/em-folder-selector.c:318 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
-#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:747 ../src/mail/mail-send-recv.c:829
../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149
-#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283
../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 ../src/plugins/face/face.c:295
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419
-#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185 ../src/shell/e-shell-content.c:660
../src/shell/e-shell-content.c:767 ../src/shell/e-shell-utils.c:70
-#: ../src/shell/e-shell-utils.c:139 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665
../src/smime/gui/certificate-manager.c:742
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:966 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1348
../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4319
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:472
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:716
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301 ../src/composer/e-composer-actions.c:227
+#: ../src/e-util/e-activity-bar.c:357 ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:664 ../src/e-util/e-attachment-store.c:832
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:302 ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:140 ../src/e-util/e-category-editor.c:211
+#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
+#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:321
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415 ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:169
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366 ../src/e-util/e-passwords.c:468
+#: ../src/e-util/e-rule-context.c:813 ../src/e-util/e-rule-editor.c:178
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:280 ../src/e-util/e-rule-editor.c:789
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370 ../src/e-util/e-table-config.c:548
+#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:4096
+#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267 ../src/mail/e-mail-config-window.c:334
+#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:168
+#: ../src/mail/em-folder-selector.c:318 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:747 ../src/mail/mail-send-recv.c:829
+#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
+#: ../src/plugins/face/face.c:295 ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419
+#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185 ../src/shell/e-shell-content.c:639
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:746 ../src/shell/e-shell-utils.c:70
+#: ../src/shell/e-shell-utils.c:139 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:966
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1348 ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719
-#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115
../src/composer/e-composer-actions.c:228
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:348 ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4097 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
../src/shell/e-shell-content.c:661 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115 ../src/composer/e-composer-actions.c:228
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:348 ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4097 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:640 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:666 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:743
msgid "_Save"
msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2012
../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2084
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2012 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2084
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
#: ../src/shell/e-shell.c:1309 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994
msgid "_Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
@@ -3226,7 +3484,8 @@ msgstr "उपनाम"
msgid "_File under:"
msgstr "फाइल अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
msgid "_Where:"
msgstr "कहाà¤:"
@@ -3238,8 +3497,10 @@ msgstr "कोटिहरू..."
msgid "Full _Name..."
msgstr "पूरा नाम..."
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:750
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1169
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1181
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email"
msgstr "इमेल"
@@ -3259,9 +3520,10 @@ msgstr "SIP ठेगाना"
#, fuzzy
#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउने पासवरà¥à¤¡"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:981
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:981
msgid "Contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
@@ -3269,7 +3531,8 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
msgid "_Home Page:"
msgstr "गृह पृषà¥à¤ :"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:727 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2045
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:727 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2045
msgid "_Calendar:"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:"
@@ -3285,7 +3548,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€:"
msgid "Home Page:"
msgstr "गृह पृषà¥à¤ :"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:97
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:97
msgid "Calendar:"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹;"
@@ -3355,17 +3619,22 @@ msgstr "जनà¥à¤® दिवस:"
msgid "_Anniversary:"
msgstr "वारà¥à¤·à¤¿à¤•à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤µ:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:881
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2045
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:893
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2045
msgid "Anniversary"
msgstr "वारà¥à¤·à¤¿à¤•à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤µ"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:880
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2044
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2044
msgid "Birthday"
msgstr "जनà¥à¤® दिवस"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
+#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
@@ -3394,22 +3663,28 @@ msgstr "देश:"
msgid "_PO Box:"
msgstr "पोषà¥à¤Ÿ बकà¥à¤¸:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 ../src/composer/e-composer-from-header.c:122
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
+#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122
msgid "_Address:"
msgstr "ठेगाना:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:83
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:83
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:367
msgid "Home"
msgstr "गृह"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:860
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
msgid "Work"
msgstr "काम"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:513
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:915 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3825
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:525
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3805
msgid "Other"
msgstr "अनà¥à¤¯"
@@ -3417,8 +3692,8 @@ msgstr "अनà¥à¤¯"
msgid "Mailing Address"
msgstr "पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° ठेगाना"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52
-#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53
msgid "Notes"
msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -3430,12 +3705,17 @@ msgstr "पि जि पि थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Add _X.509"
msgstr "X.५०९ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1371 ../src/e-util/e-attachment-view.c:356
../src/e-util/e-filter-rule.c:223
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037
../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:25
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:870 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389
../src/mail/em-filter-rule.c:438 ../src/mail/em-folder-properties.c:1037
-#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62
../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:553
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1371 ../src/e-util/e-attachment-view.c:356
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:223 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037 ../src/e-util/filter.error.xml.h:18
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:25 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037 ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:62 ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:553
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 ../src/plugins/templates/templates.c:473
msgid "_Remove"
msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -3443,33 +3723,39 @@ msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Load P_GP"
-msgstr "%p"
+msgstr "बहन"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71
msgid "_Load X.509"
msgstr "X.५०९ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72
../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
msgid "Certificates"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:913
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:913
msgid "_Undo"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2049
../src/e-util/e-focus-tracker.c:120
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2049 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120
msgid "Undo"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:899
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:899
msgid "_Redo"
msgstr "रिडू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2056
../src/e-util/e-focus-tracker.c:136
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2056 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136
msgid "Redo"
msgstr "फेरि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501
msgid "Error adding contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -3481,7 +3767,8 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥
msgid "Error removing contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• हटाउà¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102
#, c-format
msgid "Contact Editor — %s"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤• - %s"
@@ -3494,7 +3781,8 @@ msgstr "X.५०९ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
msgid "PGP keys"
msgstr "पि जि पि कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:689
../src/smime/gui/certificate-manager.c:978
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:689 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:978
msgid "All files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
@@ -3506,14 +3794,17 @@ msgstr "पीजीपी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Open X.509 certificate"
msgstr "X.५०९ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4320
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:662 ../src/e-util/e-category-editor.c:148
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:322
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:416 ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:172
../src/plugins/face/face.c:296 ../src/shell/e-shell-utils.c:71
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:967
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4320
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:662 ../src/e-util/e-category-editor.c:148
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:322 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:416
+#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:172 ../src/plugins/face/face.c:296
+#: ../src/shell/e-shell-utils.c:71 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:967
msgid "_Open"
msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520
msgid "Chosen file is not a local file."
msgstr "चयन फाईल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फाइल होइन ।."
@@ -3576,7 +3867,8 @@ msgstr "\"%s\" à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤•à¥‹ मिति हà¥à¤¨ सकिदै
msgid "%s“%s†has an invalid format"
msgstr "%s“%s†सà¤à¤— अवैध ढाà¤à¤šà¤¾ छ"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4705
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4719
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4705
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4719
#, c-format
msgid "%s“%s†is empty"
msgstr "%s“%s†खाली छ"
@@ -3585,18 +3877,28 @@ msgstr "%s“%s†खाली छ"
msgid "Invalid contact."
msgstr "अवैध समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• ।"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:221
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:302 ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:311
../src/e-util/e-categories-dialog.c:81
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:212 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100
../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255 ../src/e-util/e-passwords.c:469
../src/e-util/e-rule-context.c:814 ../src/e-util/e-rule-editor.c:179
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:281 ../src/e-util/e-rule-editor.c:790 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
../src/e-util/e-source-config-dialog.c:378
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371 ../src/e-util/e-table-config.c:549
../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
-#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:335 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:169
../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3
-#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:24 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
-#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420 ../src/shell/e-shell-content.c:662
../src/shell/e-shell-content.c:768 ../src/shell/main.c:180
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349 ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236
../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:221
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:302 ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:311
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:212
+#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
+#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290 ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:814
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:179 ../src/e-util/e-rule-editor.c:281
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:790 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361 ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371
+#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
+#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 ../src/mail/e-mail-config-window.c:335
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:169 ../src/mail/em-folder-selector.c:44
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:3 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:24 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150
+#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420 ../src/shell/e-shell-content.c:641
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:747 ../src/shell/main.c:180
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349 ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236
+#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "_OK"
msgstr "_हो"
@@ -3664,7 +3966,8 @@ msgstr "III"
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Full Name"
msgstr "पूरा नाम"
@@ -3689,7 +3992,8 @@ msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:815
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:815
msgid "Contact List Editor"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•"
@@ -3725,19 +4029,23 @@ msgstr "चयन..."
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ इमेल ठेगाना घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15 ../src/e-util/filter.ui.h:26
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:26
msgid "_Top"
msgstr "माथि"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
../src/e-util/e-source-selector.c:3469 ../src/e-util/filter.ui.h:27
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3469 ../src/e-util/filter.ui.h:27
msgid "_Up"
msgstr "माथि"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
../src/e-util/e-source-selector.c:3470 ../src/e-util/filter.ui.h:28
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3470 ../src/e-util/filter.ui.h:28
msgid "_Down"
msgstr "तल"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:29
+#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:29
msgid "_Bottom"
msgstr "_तल"
@@ -3761,26 +4069,32 @@ msgstr "सूची परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿ
msgid "Error removing list"
msgstr "सूची हटाउà¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225
#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नाम \"%s\" ले फाइलनामहरूमा अनà¥à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ नà¤à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "सबै तहहरू चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जहाठतहनाममा बाà¤à¤¨à¥à¤•à¥€ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1218
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1218
msgid "Email begins with"
msgstr "यसबाट इमेल सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26
../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:30 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1211
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26
+#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:30
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1211
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
msgid "Any field contains"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ फाà¤à¤Ÿ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:92
../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:101
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:92
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:101
#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:223
#, fuzzy
msgid "evolution address book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:185
msgid "Copy _Email Address"
@@ -3811,150 +4125,164 @@ msgstr "%s पतà¥à¤°à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Click to open map for %s"
msgstr "मानचितà¥à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:142
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
msgid "Open map"
msgstr "मानचितà¥à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:438
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450
msgid "SIP"
msgstr "SIP"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694
msgid "List Members:"
msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚को सूची"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:754
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:766
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "उपनाम"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:755
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:767
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:756
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:768
msgid "GroupWise"
msgstr "समूहगत"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:757
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:769
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:758
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:770
msgid "Jabber"
msgstr "जà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤°"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:759
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:771
msgid "MSN"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤¸ à¤à¤¨"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:760
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:772
msgid "Yahoo"
msgstr "याहू"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:761
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:773
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "गाडà¥-गाडà¥"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:774
msgid "Skype"
msgstr "सà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤ª"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:763
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:775
msgid "Twitter"
msgstr "टà¥à¤µà¤¿à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:825
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:837
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company"
msgstr "कमà¥à¤ªà¤¨à¥€"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:826
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
msgid "Department"
msgstr "विà¤à¤¾à¤—"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:827
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:839
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:828
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:840
msgid "Profession"
msgstr "पेशा"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:829
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:841
msgid "Position"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:830
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager"
msgstr "पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:831
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:843
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant"
msgstr "सहयोगी"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:832
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:844
msgid "Video Chat"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:834
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:846
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:835
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:876
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:847
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:888
msgid "Phone"
msgstr "फोन"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:836
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
msgid "Fax"
msgstr "फà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤¸"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:879
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:905
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:850
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:891
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:917
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:874
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:886
msgid "Home Page"
msgstr "गृह पृषà¥à¤ "
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:875
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:887
msgid "Web Log"
msgstr "वेब लग"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:877
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:889
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Mobile Phone"
msgstr "मोबाइल फोन"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:882
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:894
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse"
msgstr "पति/पतà¥à¤¨à¤¿"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:904
msgid "Personal"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:949
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note"
msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1133
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1145
msgid "List Members"
msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚को सूची"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1154
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1166
msgid "Job Title"
msgstr "काम शीरà¥à¤·à¤•"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1195
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1207
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृषà¥à¤ "
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1205
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1217
msgid "Blog"
msgstr "बà¥à¤²à¤—"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:259
../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:308 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:314
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:209
../src/calendar/gui/e-task-table.c:224
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:634 ../src/calendar/gui/print.c:3586
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:966
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:259
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:308 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:314
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:224 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:634
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3596 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14
+#: ../src/mail/mail-send-recv.c:966
msgid "Cancelled"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
@@ -3962,7 +4290,8 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
msgid "Merge Contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गाà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:473
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:722
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:473
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:722
msgid "_Merge"
msgstr "गाà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -4013,33 +4342,45 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•:"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, fuzzy
msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet
downloaded for offline usage. Please load the "
-"address book once in online mode to download its contents."
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or "
+"not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download "
+"its contents."
msgstr ""
-"हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या त यो पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि चिनà¥à¤¹à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹
छैन वा अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लगि अहिले समà¥à¤® डाउनलोड गरिà¤à¤•à¥‹ छैन । कृपया यसका "
-"सामगà¥à¤°à¥€ डाउनलोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤•à¤ªà¤Ÿà¤• अनलाइन मोडमा ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+"हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या त यो पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि चिनà¥à¤¹à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹
छैन "
+"वा अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लगि अहिले समà¥à¤® डाउनलोड गरिà¤à¤•à¥‹ छैन । कृपया यसका सामगà¥à¤°à¥€ डाउनलोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤•à¤ªà¤Ÿà¤• "
+"अनलाइन मोडमा ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
#, fuzzy, c-format
-msgid "This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are
set to access it."
-msgstr "हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® थियौठ। कृपया %s बाटो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ र यसको पहà¥à¤à¤šà¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ
अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are "
+"set to access it."
+msgstr ""
+"हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® थियौठ। कृपया %s बाटो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ र यसको पहà¥à¤à¤šà¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
+"à¤à¤à¤•à¥‹ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
#, fuzzy
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an
LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution "
+"an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
-"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ यो संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— यसमा कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹ LDAP समरà¥à¤¥à¤¨ छैन । यदि तपाईठइà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ LDAP पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨
चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ अनिवारà¥à¤¯ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ LDAP-सकà¥à¤·à¤® इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ "
-"गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ यो संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— यसमा कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹ LDAP समरà¥à¤¥à¤¨ छैन । यदि तपाईठइà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ LDAP पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨
चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› "
+"à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ अनिवारà¥à¤¯ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ LDAP-सकà¥à¤·à¤® इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
#, fuzzy
-msgid "This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the
server is unreachable."
-msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ हामी असमरà¥à¤¥ थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या तपाईà¤à¤²à¥‡ गलत URI पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ छ वा
सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤š अयोगà¥à¤¯ छ ।"
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the "
+"server is unreachable."
+msgstr ""
+"यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ हामी असमरà¥à¤¥ थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या तपाईà¤à¤²à¥‡ गलत URI पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ छ वा सरà¥à¤à¤°
पहà¥à¤à¤š "
+"अयोगà¥à¤¯ छ ।"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#, fuzzy
msgid "Detailed error message:"
-msgstr "बिसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ सूचना"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ बिवरण"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
#, fuzzy
@@ -4080,11 +4421,12 @@ msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
msgstr "यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¤¾ लागि बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤¨à¥à¤¡à¤²à¥‡ यो कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¯à¥‹ ।"
#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This query did not complete successfully."
msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "यस कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ सफलताका साथ समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤à¤¨ ।"
+msgstr "फाइल रोलर पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सफलतापूरà¥à¤µà¤• पूरा à¤à¤à¤¨"
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
@@ -4144,7 +4486,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¡ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥
#, fuzzy
#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठकाटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
@@ -4156,7 +4498,8 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1021
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1021
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -4180,7 +4523,7 @@ msgstr "तपाईठसबै विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ बिनà¥à¤¦à¥à¤¹
#| "Are you sure you want\n"
#| "to delete these contact lists?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठयो बैठकलाई मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1336
#, fuzzy, c-format
@@ -4188,7 +4531,7 @@ msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निश
#| "Are you sure you want\n"
#| "to delete contact list (%s)?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठसूचीबाट '%s' हटाà¤à¤° यसलाई डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1342
#, fuzzy
@@ -4196,7 +4539,7 @@ msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निश
#| "Are you sure you want\n"
#| "to delete these contacts?"
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "तपाईठसबै विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ बिनà¥à¤¦à¥à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईठ'{0}' कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1346
#, fuzzy
@@ -4212,14 +4555,18 @@ msgstr "तपाईठयो बैठकलाई मेटà¥à¤¨ निश
#| "Are you sure you want\n"
#| "to delete contact (%s)?"
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005
../src/e-util/e-accounts-window.c:1727
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806
../src/mail/e-mail-account-manager.c:737
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1093
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852
../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672
-#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1727 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2688
+#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:737
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1093
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "_Delete"
msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -4361,7 +4708,8 @@ msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤‡"
msgid "Title"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:658 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:658 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Role"
msgstr "à¤à¥‚मिका"
@@ -4373,7 +4721,8 @@ msgstr "वेब साइट"
msgid "Journal"
msgstr "जरà¥à¤¨à¤²"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12 ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरू"
@@ -4426,7 +4775,8 @@ msgid "Zoom _Out"
msgstr "जà¥à¤® घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Search button
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1872
../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:250
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1872 ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:250
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
@@ -4437,7 +4787,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
+msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆ ।"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
msgid ""
@@ -4487,9 +4837,12 @@ msgstr ""
"\n"
"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यो दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउन कà¥à¤¨à¥ˆ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ छैननॠ।"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:745
../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247
../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:479
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:976 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1016
../src/shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:745
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:479
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:976
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1016 ../src/shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
@@ -4497,13 +4850,13 @@ msgstr "आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
#, fuzzy
#| msgid "Can not open file"
msgid "Can’t open .csv file"
-msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1096
#, fuzzy
#| msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "आउट लà¥à¤• CSV वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ (.csv, .tab)"
+msgstr "अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¤¾ मानहरू (सिà¤à¤¸à¤à¤¿/टिà¤à¤¸à¤à¤¿)"
#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1097
#, fuzzy
@@ -4515,7 +4868,7 @@ msgstr "आउट लà¥à¤• CVS र टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ आयातकरà¥à¤¤à¤¾"
#, fuzzy
#| msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "मोजिला CVS वा Tab (.cvs, .tab)"
+msgstr "अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¤¾ मानहरू (सिà¤à¤¸à¤à¤¿/टिà¤à¤¸à¤à¤¿)"
#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1106
#, fuzzy
@@ -4527,7 +4880,7 @@ msgstr "मोजिला CVS र टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ आयातकरà¥à¤¤à¤¾"
#, fuzzy
#| msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ CVS वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ (.cvs, .tab)"
+msgstr "अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¤¾ मानहरू (सिà¤à¤¸à¤à¤¿/टिà¤à¤¸à¤à¤¿)"
#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1115
#, fuzzy
@@ -4539,7 +4892,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ CSV र टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ आयातकर
#, fuzzy
#| msgid "Can not open file"
msgid "Can’t open .ldif file"
-msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:819
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
@@ -4704,7 +5057,7 @@ msgstr[1] "दिनहरू"
msgid "Start time"
msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1988
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1991
msgid "Appointments"
msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
@@ -4716,13 +5069,18 @@ msgstr "सबै खारेज"
msgid "_Snooze"
msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1363
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070
../src/e-util/e-accounts-window.c:1719
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:922 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358
../src/e-util/filter.ui.h:24 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:171 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380
../src/mail/em-folder-properties.c:1034 ../src/mail/mail-config.ui.h:66
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:548
../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:842
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 ../src/plugins/templates/templates.c:468
../src/shell/e-shell-window-actions.c:980
-#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1363
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1719 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:922
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2681
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:24 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:171 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1034 ../src/mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:548
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:842
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 ../src/plugins/templates/templates.c:468
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -4734,9 +5092,10 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Dismiss"
msgstr "खारेज"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1955
../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1965
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1678
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1789
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1958
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1968
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1678 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1789
msgid "Location:"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
@@ -4750,39 +5109,42 @@ msgstr "रोकिà¤à¤•à¥‹ समय:"
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144
../src/e-util/filter.ui.h:8
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:342
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:8 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:342
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "days"
msgstr "दिन"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:11 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:142
../src/e-util/filter.ui.h:7
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:11 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:142
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:7
msgid "hours"
msgstr "घणà¥à¤Ÿà¤¾"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:12 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140
../src/e-util/filter.ui.h:6
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:579
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:12 ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:6 ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:579
msgid "minutes"
msgstr "मिनेट"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1756 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1936
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1759 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1939
msgid "No summary available."
msgstr "सारांश उपलबà¥à¤§ छैन ।"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1767
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1770
msgid "No description available."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ उपलबà¥à¤§ छैन ।"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1775
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1778
msgid "No location information available."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सूचना उपलबà¥à¤§ छैन ।"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1780 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1927
../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2278
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1783 ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1930
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2281
#, fuzzy
#| msgid "Evolution Test"
msgid "Evolution Reminders"
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1823
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1826
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You have %d alarms"
msgid "You have %d reminder"
@@ -4790,34 +5152,36 @@ msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— %d सचेतकहरू छनà¥"
msgstr[1] "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— %d सचेतकहरू छनà¥"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2096
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2099
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2097 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2100 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "_No"
msgstr "होइन"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2098
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2101
msgid "_Yes"
msgstr "हो"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2102
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2105
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following
program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the "
+"following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"à¤à¤• इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पातà¥à¤°à¥‹ रिमाइनà¥à¤¡à¤° टà¥à¤°à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ लागेको छ । यो रिमाइनà¥à¤¡à¤° निमà¥à¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउनका लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—र
गरिà¤à¤•à¥‹ हो:\n"
+"à¤à¤• इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पातà¥à¤°à¥‹ रिमाइनà¥à¤¡à¤° टà¥à¤°à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ लागेको छ । यो रिमाइनà¥à¤¡à¤° निमà¥à¤¨ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउनका लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤—र
गरिà¤à¤•à¥‹ "
+"हो:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"तपाईठयो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2117
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2120
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ बारेमा मलाई फेरि नसोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
@@ -4826,7 +5190,8 @@ msgid "invalid time"
msgstr "अवैध समय"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:91 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:368
../src/calendar/gui/misc.c:95
+#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:91 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:368
+#: ../src/calendar/gui/misc.c:95
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -4834,7 +5199,8 @@ msgstr[0] "%d दिन"
msgstr[1] "%d दिनहरू"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:97 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:380
../src/calendar/gui/misc.c:101
+#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:97 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:380
+#: ../src/calendar/gui/misc.c:101
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4842,7 +5208,8 @@ msgstr[0] "%d घनà¥à¤Ÿà¤¾"
msgstr[1] "%d घनà¥à¤Ÿà¤¾"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:103 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:386
../src/calendar/gui/misc.c:107
+#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:103 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:386
+#: ../src/calendar/gui/misc.c:107
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4852,7 +5219,8 @@ msgstr[1] "%d मिनेट"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:107 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:392
../src/calendar/gui/misc.c:111
+#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:107 ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../src/calendar/gui/misc.c:111
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4864,7 +5232,9 @@ msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "तपाईठसबै सहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is "
+"canceled."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥‡, अरू सहà¤à¤¾à¤—ीहरूले बैठक रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤•à¥‹ थाहा नपाउन सकà¥à¤›à¤¨à¥
।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:3
@@ -4885,7 +5255,9 @@ msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "यो बैठकका सबै सूचनाहरू मेटिने छन र पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकिने छैन ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been
deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been "
+"deleted."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥‡, अरू सहà¤à¤¾à¤—ीहरूले कारà¥à¤¯ मेटि सकिà¤à¤•à¥‹ थाहा नपाउन
सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510
@@ -4902,7 +5274,9 @@ msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "तपाईठयो मेमोको लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been
deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been "
+"deleted."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥‡, अरू सहà¤à¤¾à¤—ीहरूले मेमो मेटिà¤à¤•à¥‹ थाहा नपाउन सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥
।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:513
@@ -4978,7 +5352,7 @@ msgstr "यी मेमोहरूमा सबै सूचनाहरू
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईठयो à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤®à¤¾ गरिà¤à¤•à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29
#, fuzzy
@@ -5026,7 +5400,8 @@ msgstr "तपाईठसहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई बैठक नि
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "इमेल निमनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ सबै सहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई पठाउने छ र तिनीहरूलाई जवाफ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइनेछ ।"
-#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38
../src/mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:8
#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -5052,7 +5427,9 @@ msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "डाउनलोड पà¥à¤°à¤—तिमा छ । तपाईठकारà¥à¤¯ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these "
+"attachments."
msgstr "केही सलगà¥à¤° फाइलहरू डाउनलोड à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¤¾ छनॠ। कारà¥à¤¯ बचत गरà¥à¤¦à¤¾ ति सलगà¥à¤° फाइलहरू हराउने नगिजा आउन सकà¥à¤› ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:48
@@ -5060,7 +5437,9 @@ msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "डाउनलोड पà¥à¤°à¤—तिमा छ । तपाईठà¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ बचत गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these
attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these "
+"attachments."
msgstr "केही संलगà¥à¤° फाइलहरू डाउनलोड à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¤¾ छनॠ। à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ बचत गरà¥à¤¦à¤¾ यी संलगà¥à¤° फाइलहरू हराउने नतिजा आउन सकà¥à¤› ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:50
@@ -5075,7 +5454,7 @@ msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठा
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgid "Would you like to send this memo to participants?"
-msgstr "तपाईठयो मेमोको लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रदà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठयो कारà¥à¤¯ सहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई पठाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53
#, fuzzy
@@ -5103,7 +5482,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤• लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ ।"
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}�"
-msgstr "तपाईठयी '{0}' à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठ'{0}' मेमो कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This calendar will be removed permanently."
@@ -5133,10 +5512,11 @@ msgstr "यो मेमो सूची सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले ह
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}�"
-msgstr "तपाईठयी '{0}' à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठ'{0}' कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "This will permanently remove the calendar “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"This will permanently remove the calendar “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66
@@ -5146,7 +5526,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}�"
msgstr "तपाईठ'{0}' कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This will permanently remove the task list “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"This will permanently remove the task list “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68
@@ -5156,7 +5537,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}�"
msgstr "तपाईठ'{0}' मेमो कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "This will permanently remove the memo list “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"This will permanently remove the memo list “{0}†from the server. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70
@@ -5167,9 +5549,15 @@ msgstr "तपाईठसारांश बिना नै मेमो ब
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71
#, fuzzy
-#| msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your
appointment is about."
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is
about."
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ सारांश तपाईà¤à¤•à¥‹ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई तपाईà¤à¤•à¥‹ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ के बारेमा हो
à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विचार दिनेछ ।"
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your "
+#| "appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is "
+"about."
+msgstr ""
+"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ सारांश तपाईà¤à¤•à¥‹ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई तपाईà¤à¤•à¥‹ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ के बारेमा हो à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾
विचार "
+"दिनेछ ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:72
#, fuzzy
@@ -5179,9 +5567,13 @@ msgstr "तपाईठसारांश बिना नै मेमो ब
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73
#, fuzzy
-#| msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is
about."
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is "
+#| "about."
msgid "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about."
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾Â अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£Â सारांश तपाईà¤à¤•à¥‹Â कारà¥à¤¯à¤®à¤¾Â थपà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡Â तपाईà¤à¤•à¤¾Â पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई तपाईà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ के बारेमा हो à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡
à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ विचार दिनेछ ।"
+msgstr ""
+"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾Â अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£Â सारांश तपाईà¤à¤•à¥‹Â कारà¥à¤¯à¤®à¤¾Â थपà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡Â तपाईà¤à¤•à¤¾Â पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई तपाईà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ के बारेमा हो à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾
विचार दिनेछ "
+"।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
@@ -5192,7 +5584,7 @@ msgstr "तपाईठसारांश बिना नै मेमो ब
#, fuzzy
#| msgid "Error loading calendar"
msgid "Error loading calendar “{0}â€"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° परिà¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ ।"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पृषà¥à¤ लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
@@ -5201,18 +5593,22 @@ msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि पातà¥à¤°
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Cannot save event"
-msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ बचत डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+msgstr "अलà¥à¤«à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤¸à¤à¤— छविहरू बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:80
#, fuzzy
-msgid "“{0}†is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can
accept appointments."
-msgstr "तपाईठà¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤° पातà¥à¤°à¥‹ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ छ । पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹
हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"“{0}†is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can "
+"accept appointments."
+msgstr ""
+"तपाईठà¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पढà¥à¤¨à¥‡-मातà¥à¤° पातà¥à¤°à¥‹ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ छ । पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ हाइलाइट
"
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Cannot save task"
-msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ बचत डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+msgstr "अलà¥à¤«à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤¸à¤à¤— छविहरू बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83
@@ -5252,14 +5648,14 @@ msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•à¤®à¤¾ डेटा थपà¥à¤¨ असफल à¤
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Failed to save attachments"
-msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
+msgstr "बचत असफल à¤à¤¯à¥‹"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:95
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgid "Failed to open calendar “{0}â€"
-msgstr "खोलà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "'{0}' पातà¥à¤°à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:97
@@ -5273,7 +5669,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Failed to open task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:101
@@ -5313,7 +5709,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Unable to find this task in any task list"
msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:113
@@ -5355,7 +5751,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Unable to find this task in any task list"
msgid "Failed to update a task in the task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:125
@@ -5376,7 +5772,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgid "Failed to send a task to the task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the calendar.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:131
@@ -5385,8 +5781,9 @@ msgstr ""
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:133
+#, fuzzy
msgid "Error creating view for the task list “{0}â€"
-msgstr ""
+msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:135
@@ -5404,7 +5801,7 @@ msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹ लोड गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:139
#, fuzzy
msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:141
@@ -5423,7 +5820,7 @@ msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹ लोड गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:145
#, fuzzy
msgid "Failed to move a task into the task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:147
@@ -5452,7 +5849,7 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:155
#, fuzzy
msgid "Copying an event into the calendar “{0}â€"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:हपà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤°à¥:०"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥‡à¤ªà¤¾à¤¤à¥à¤°à¥‹;घटना;सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°;"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:157
@@ -5470,7 +5867,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:161
#, fuzzy
msgid "Moving an event into the calendar “{0}â€"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:हपà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤°à¥:०"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥‡à¤ªà¤¾à¤¤à¥à¤°à¥‹;घटना;सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°;"
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:163
@@ -5489,14 +5886,14 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgid "Failed to refresh calendar “{0}â€"
-msgstr "'{0}' पातà¥à¤°à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "पहà¥à¤à¤š टोकन ताजा गरà¥à¤¨ असफल (%s, %d): "
#. Translators: {0} is the name of the task list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:169
#, fuzzy
#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Failed to refresh task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#. Translators: {0} is the name of the memo list.
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:171
@@ -5517,8 +5914,8 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by moving to another event and
back. If the issue persists, please file a bug report "
-"in the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by moving to another event "
+"and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175
@@ -5527,8 +5924,8 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by moving to another memo and back.
If the issue persists, please file a bug report in "
-"the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by moving to another memo "
+"and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177
@@ -5537,33 +5934,38 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by moving to another task and back.
If the issue persists, please file a bug report in "
-"the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by moving to another task "
+"and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:1 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:4 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:1
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:1
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:1 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:4
+#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:1 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:1
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:2 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:2
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:2 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:2
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:2 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:2
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:2 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:2
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:2 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:2
msgid "contains"
msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:3 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:3
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:3 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:3
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:3 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:3
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:3 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:3
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:3 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:3
msgid "does not contain"
msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:4 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147
../src/e-util/e-table-config.ui.h:20
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:4 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4
+#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
msgid "Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:5 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:5
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:7
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:5 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:5
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Any Field"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ फाà¤à¤Ÿ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
@@ -5572,63 +5974,75 @@ msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ फाà¤à¤Ÿ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
msgid "Classification"
msgstr "वरà¥à¤—ीकरण"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:7 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:8
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:9 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:4
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:7 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:8
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:9 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:4
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:4 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:4
msgid "is"
msgstr "हो"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:8 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:9
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:10 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:5
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:8 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:9
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:10 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:5
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:5 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:5
msgid "is not"
msgstr "होइन"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:310
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:310
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:522 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10
msgid "Public"
msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤•"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
../src/calendar/gui/e-cal-model.c:312
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:523 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:312 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:523
+#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11
msgid "Private"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
../src/calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:524 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12
../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:113
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:314 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:524
+#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:113
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "गोपà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5
msgid "Organizer"
msgstr "आयोजक"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6
msgid "Attendee"
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ी"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:14 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
../src/mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:860
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:14 ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:14 ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:860
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23
-#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:328
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23 ../src/e-util/e-categories-selector.c:328
msgid "Category"
msgstr "कोटि"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:16 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:14
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155
../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:16 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:14
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15 ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50
msgid "Attachments"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51
msgid "Exist"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52
msgid "Do Not Exist"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
@@ -5639,7 +6053,7 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Occurs"
-msgstr "सावधानि धà¥à¤µà¤¨à¤¿ आउà¤à¤¦à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सà¥à¤šà¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+msgstr "सावधानि आवाज आउà¤à¤¦à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सà¥à¤šà¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:21
#, fuzzy
@@ -5650,18 +6064,20 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Exactly"
-msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ PNM ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥‚लाई नमूना डेटा à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ अघि ठीक à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सेतो खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "ठà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤•à¥ˆ १"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "More Than"
msgstr "<small> à¤à¤• à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी वसà¥à¤¤à¥ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।</small>"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:28
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:28
msgid "Summary Contains"
msgstr "सारांश समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:29
+#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:29
msgid "Description Contains"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
@@ -5689,7 +6105,7 @@ msgstr "'मिति' मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "It has recurrences."
msgid "It has reminders."
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤•à¤¸à¤à¤—"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has recurrences."
@@ -5797,7 +6213,7 @@ msgstr "सावधान"
#| msgid "Send an email"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Send an email"
-msgstr "पठाउन लाई…"
+msgstr " ‘<string/>’लाई इमेल पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥."
#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:431 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1829
@@ -5805,7 +6221,7 @@ msgstr "पठाउन लाई…"
#| msgid "Run a program"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Run a program"
-msgstr "अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® चलाउन पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "हालको कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:437
#, fuzzy
@@ -5821,7 +6237,7 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°: %s"
#| msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "%s %s before the start"
-msgstr "\"%s\" तानà¥à¤¨ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s पहिले '%s'"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
@@ -5830,7 +6246,7 @@ msgstr "\"%s\" तानà¥à¤¨ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गर
#| msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "%s %s after the start"
-msgstr "'%s' पछि अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ '('"
+msgstr "%s पछि रदà¥à¤¦à¥€"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
@@ -5848,7 +6264,7 @@ msgstr "'%s' बà¥à¤à¤¿à¤à¤¨ (सूची '['सà¤à¤—ै सà¥à¤°à¥ ह
#| msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "%s %s before the end"
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ˆ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
@@ -5877,7 +6293,7 @@ msgctxt "cal-reminders"
msgid "%s at %s"
msgstr ""
"%s, %s, %s, %s, \n"
-"%s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
"र %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹à¥¤\n"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
@@ -5907,7 +6323,8 @@ msgstr "à¤à¤• महिनाका लागि पातà¥à¤°à¥‹ दृश
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "à¤à¤• वा बढी हपà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚का लागि पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214 ../src/e-util/e-filter-rule.c:770
../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214 ../src/e-util/e-filter-rule.c:770
+#: ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤• विहिन"
@@ -5915,7 +6332,7 @@ msgstr "शीरà¥à¤·à¤• विहिन"
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories:"
-msgstr "वरà¥à¤—हरà¥"
+msgstr "कोटिहरू"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
msgid "Summary:"
@@ -5933,26 +6350,31 @@ msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ मिति:"
msgid "Due Date:"
msgstr "देय मिति:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1681
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1798
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1681
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1798
msgid "Status:"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:205
../src/calendar/gui/e-task-table.c:220
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:632 ../src/calendar/gui/print.c:3580
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:205 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:632 ../src/calendar/gui/print.c:3590
msgid "In Progress"
msgstr "पà¥à¤°à¤—तिमा"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:312
../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:225
../src/calendar/gui/e-task-table.c:207
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:222 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:633
../src/calendar/gui/print.c:3583 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:13
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:312
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:207
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:222 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:633
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3593 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:13
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Completed"
msgstr "पूरा à¤à¤¯à¥‹"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:308
../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:203 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:218
../src/calendar/gui/e-task-table.c:631 ../src/calendar/gui/print.c:3577
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:11
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:308
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:203
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:218 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:631
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3587 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "सà¥à¤°à¥ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
@@ -5960,22 +6382,25 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
msgid "Priority:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:548
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:322
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:548
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2
+#: ../src/mail/message-list.c:323
msgid "High"
msgstr "उचà¥à¤š"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890
../src/calendar/gui/e-task-table.c:549
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5
../src/mail/message-list.c:321
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:549 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:322
msgid "Normal"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:550
../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:320
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:550
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4
+#: ../src/mail/message-list.c:321
msgid "Low"
msgstr "नà¥à¤¯à¥‚न"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:536
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:531
msgid "Description:"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨:"
@@ -5987,13 +6412,13 @@ msgstr "वेब पृषà¥à¤ :"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating folder `%s'"
msgid "Creating view for calendar “%sâ€"
-msgstr "'%s' फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° '%s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›..."
#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1635
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Create a new task list"
msgid "Creating view for task list “%sâ€"
-msgstr "नयाठकारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1639
#, fuzzy, c-format
@@ -6143,7 +6568,7 @@ msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पा
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठकà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:463
#, fuzzy
@@ -6155,7 +6580,7 @@ msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ टा
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Delete selected events"
-msgstr "चयन विषय मेटाउन?"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:853
#, fuzzy
@@ -6167,7 +6592,7 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वैध पात
#, fuzzy
#| msgid "Default reminder units"
msgid "Default calendar not found"
-msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤¯à¥‹ '[{}] {}={}'"
+msgstr "'%s'पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ फेला पारà¥à¤¯à¥‹"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:869 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1559
#, fuzzy
@@ -6178,7 +6603,7 @@ msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि मेमोसूचीमा यो कार
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:874 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1562
#, fuzzy
msgid "Default task list not found"
-msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤¯à¥‹ '[{}] {}={}'"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:963
#, fuzzy
@@ -6189,14 +6614,15 @@ msgstr "उपयà¥à¤•à¥à¤¤ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤° पाइà¤à¤¨"
#, fuzzy
#| msgid "Loading Calendar"
msgid "Pasting iCalendar data"
-msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
+msgstr "%s यसमा टाà¤à¤¸à¥à¤¦à¥ˆà¤›"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. Translators: It will display
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:493
../src/calendar/gui/e-task-table.c:818
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:493
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:818
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "आयोजक: %s <%s>"
@@ -6204,15 +6630,16 @@ msgstr "आयोजक: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
#. * organizer.value.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:498
../src/calendar/gui/e-task-table.c:822
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:498
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:822
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "आयोजक: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1851 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2731
../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:343
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3531
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1851 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2731
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:343 ../src/calendar/gui/print.c:3541
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: %s"
@@ -6224,8 +6651,8 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: %s"
msgid "Time: %s %s"
msgstr "समय: %s %s "
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2277 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2277 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2291 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6234,8 +6661,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2282 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3078
../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:228
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2282 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3078
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:228
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -6249,12 +6676,13 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2308 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3062
../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2308 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3062
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2311 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2317
../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2320
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2311 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2317
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2320
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -6266,44 +6694,50 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ मिति"
msgid "End Date"
msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ मिति"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:13
-#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:13 ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:378
msgid "Created"
msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरियो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:14
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:14
msgid "Last modified"
msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ परिमारà¥à¤œà¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:9 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:8
../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:15
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:118
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:9 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:8
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:15 ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:118
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:316 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:167
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:230 ../src/calendar/gui/print.c:1247
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1264 ../src/e-util/e-charset.c:49
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3412 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6082
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:316 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1257 ../src/calendar/gui/print.c:1274 ../src/e-util/e-charset.c:49
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3412 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6082
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614
../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:289
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250 ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Source with UID “%s†not found"
-msgstr "%s यà¥à¤†à¤‡à¤¡à¥€à¤¸à¤à¤— कà¥à¤¨à¥ˆ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ छैन"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ %s पाइà¤à¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1507 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186
../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1507 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367
#, fuzzy
msgid "Creating an event"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1511 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190
../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1511 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371
#, fuzzy
msgid "Creating a memo"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "मेमो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1515 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1375
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1515 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1375
msgid "Creating a task"
msgstr "नयाठकारà¥à¤¯ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -6315,45 +6749,52 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
msgid "Assigned"
msgstr "मानाङà¥à¤•à¤¨ गरियो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1896 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1136
../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:184
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1021
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1896 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1136
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1021
msgid "Yes"
msgstr "हो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1896 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1136
../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:186
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1896 ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1136
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:186
msgid "No"
msgstr "होइन"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3820 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:217 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6070
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3800 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6070
msgid "Accepted"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3821 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:219 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6076
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3801 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6076
msgid "Declined"
msgstr "घटायो"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3822 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:221 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3802 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
msgid "Tentative"
msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¤•à¥‹ लागि"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3823 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6079
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3803 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6079
msgid "Delegated"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3824
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3804
msgid "Needs action"
msgstr "कारà¥à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3879 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:687
../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8
../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36 ../src/mail/message-list.etspec.h:1
-#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3859 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:687
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:1 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38
msgid "Status"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
@@ -6361,7 +6802,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
msgid "Free"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:151 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
../src/calendar/gui/e-task-table.c:607
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:151 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:607
msgid "Busy"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
@@ -6467,13 +6909,13 @@ msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
#, fuzzy
#| msgid "Updating query"
msgid "Updating a memo"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
+msgstr "मेमो"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:859
#, fuzzy
#| msgid "Updating objects"
msgid "Updating a task"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
+msgstr "कारà¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:967
#, fuzzy, c-format
@@ -6523,13 +6965,13 @@ msgstr "मेमोहरू"
#, fuzzy
#| msgid "Print Tasks"
msgid "Purging tasks"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚:"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ छैन"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1219
#, fuzzy
#| msgid "Hide completed tasks"
msgid "Expunging completed tasks"
-msgstr "पछि सकिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2060
#, c-format
@@ -6601,7 +7043,7 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:99
#, fuzzy
msgid "Event’s time is in the past"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ घटना: सारांश %s हो ।"
+msgstr "घटना '%s'का लागि कारà¥à¤¯ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:200
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened"
@@ -6619,7 +7061,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Start date is wrong"
msgid "Start date is not a valid date"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ मिति:"
+msgstr "'%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मानà¥à¤¯ मिति होइन"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:438
#, fuzzy
@@ -6627,10 +7069,12 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ मिति:"
msgid "Start time is not a valid time"
msgstr "सोमबार कारà¥à¤¯ दिनको सà¥à¤°à¥ समय"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:442 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:458
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:338 ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:93
../src/mail/e-mail-display.c:2116
-#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:806 ../src/mail/mail-send-recv.c:490 ../src/mail/mail-send-recv.c:1288
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 ../src/plugins/face/face.c:174
../src/shell/e-shell.c:1073 ../src/shell/e-shell.c:1097
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:442 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:458
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:338
+#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:93 ../src/mail/e-mail-display.c:2116
+#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:806 ../src/mail/mail-send-recv.c:490
+#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1288 ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
+#: ../src/plugins/face/face.c:174 ../src/shell/e-shell.c:1073 ../src/shell/e-shell.c:1097
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:357
msgid "Unknown error"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -6639,7 +7083,7 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#, fuzzy
#| msgid "Send options not available."
msgid "End date is not a valid date"
-msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ मिति"
+msgstr "'%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मानà¥à¤¯ मिति होइन"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:454
#, fuzzy
@@ -6647,11 +7091,13 @@ msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ मिति"
msgid "End time is not a valid time"
msgstr "सोमबार कारà¥à¤¯ दिनको अनà¥à¤¤à¥à¤¯ समय"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:586 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:126
../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:591
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:586 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:126
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:591
msgid "_Categories"
msgstr "कोटिहरू"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:588 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:128
../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:593
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:588 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:128
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:593
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "कोटिहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ कि नगरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤¨à¥‡à¤° टगल गरà¥à¤¦à¤›"
@@ -6704,7 +7150,7 @@ msgstr "गोपà¥à¤¯"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:637
#, fuzzy
msgid "Classify as confidential"
-msgstr "गोपà¥à¤¯"
+msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• रूपमा वरà¥à¤—िकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:738
msgctxt "ECompEditor"
@@ -6723,24 +7169,24 @@ msgctxt "ECompEditor"
msgid "All da_y event"
msgstr "सबै दिनका घटना"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:806 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:213
../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:765
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:806 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:213
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:765
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "General"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:809 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:782
-#, fuzzy
-#| msgid "Reminder!"
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Reminders"
-msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:812
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Recurrence"
msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:815 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:216
../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:785
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:815 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:216
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:785
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Attachments"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
@@ -6749,7 +7195,7 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
#, fuzzy
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Schedule"
-msgstr "आफà¥à¤¨à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लाई समयबदà¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤•à¤¾:"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:857
#, c-format
@@ -6786,16 +7232,18 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥ मिति"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Assigned Task - %s"
msgid "Assigned Memo — %s"
-msgstr "मानाङà¥à¤•à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ - %s"
+msgstr "मेमो - %s"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:248
#, c-format
msgid "Memo — %s"
msgstr "मेमो - %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:333 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101
../src/e-util/e-attachment-bar.c:106
-#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180
../src/mail/message-list.etspec.h:4
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:333 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101
+#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175
+#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "संलगà¥à¤¨ फाइल"
@@ -6809,11 +7257,13 @@ msgstr "लोड गरà¥à¤¨ असफल \"%s\""
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:203 ../src/e-util/e-attachment.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "ui जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ : %s"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल बचत गरà¥à¤¨ सकेन : %s"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:422
#, fuzzy
-#| msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these
attachments."
+#| msgid ""
+#| "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these "
+#| "attachments."
msgid "Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download is finished."
msgstr "केही सलगà¥à¤° फाइलहरू डाउनलोड à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¤¾ छनॠ। कारà¥à¤¯ बचत गरà¥à¤¦à¤¾ ति सलगà¥à¤° फाइलहरू हराउने नगिजा आउन सकà¥à¤› ।"
@@ -6831,7 +7281,8 @@ msgstr ""
msgid "_Attachment..."
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:649 ../src/composer/e-composer-actions.c:322
../src/e-util/e-attachment-view.c:344
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:649 ../src/composer/e-composer-actions.c:322
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:344
msgid "Attach a file"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -6843,11 +7294,13 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
msgid "Show attachments"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:811 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766
../src/e-util/e-attachment-paned.c:725
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:811 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766
+#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:725
msgid "Icon View"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दृशà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:813 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:768
../src/e-util/e-attachment-paned.c:727
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:813 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:768
+#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:727
msgid "List View"
msgstr "सूची दृशà¥à¤¯"
@@ -6913,7 +7366,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤²à¤¾à¤ˆ जवाफ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ फा
msgid "An organizer is required."
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ आयोजक आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:953 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1084
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:953
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1084
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "कमà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पनि à¤à¤• सहà¤à¤¾à¤—ी आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
@@ -7087,10 +7541,11 @@ msgstr "मा"
#| msgid "occurrences"
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "occurrences"
-msgstr "सबै घटनाहरू मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हालको शबà¥à¤¦à¤•à¥‹ सबै घटनाहरू फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1485
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2015
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1485
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2015
#, fuzzy
#| msgid "This appointment rec_urs"
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
@@ -7103,7 +7558,9 @@ msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ"
#| msgid "This task recurs"
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This task rec_urs"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूचना"
+msgstr ""
+"\n"
+"कारà¥à¤¯"
#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences'
(combobox options are in [square brackets])
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1495
@@ -7119,7 +7576,7 @@ msgstr "मेमो"
#| msgid "This appointment rec_urs"
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This component rec_urs"
-msgstr "पयाà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ कमà¥à¤ªà¥‹à¤¨à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ होईन।"
+msgstr "अवयव"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1861
#, fuzzy
@@ -7182,7 +7639,7 @@ msgstr "लागि"
#, fuzzy
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "until"
-msgstr "%d∶%02d पूरा हà¥à¤¨ (%d %%) बाकि"
+msgstr "%s %s चारà¥à¤œ समà¥à¤®"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2129
@@ -7198,12 +7655,14 @@ msgstr "यो à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤²à¥‡ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°
msgid "Exceptions"
msgstr "अपवाद"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1777 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:852
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1777
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:853 ../src/mail/mail-config.ui.h:65
msgid "A_dd"
msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2247
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1785 ../src/mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2247
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1785 ../src/mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Re_move"
msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7219,19 +7678,18 @@ msgstr "पठाउन लाई"
#, fuzzy
#| msgid "Reminder!"
msgid "_Reminders"
-msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1556
#, fuzzy
#| msgid "Default appointment reminder"
msgid "Set or unset reminders"
-msgstr "à¤à¤•à¥ˆà¤¸à¤¾à¤¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ र सेट/अनसेट गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+msgstr "à¤à¤•à¥ˆà¤¸à¤¾à¤¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ र सेट/अनसेट गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1609
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1609
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
msgid "Reminders"
-msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1638
#, fuzzy
@@ -7345,7 +7803,7 @@ msgstr "\"%s\" दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#| msgid "extra times every"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "extra times every"
-msgstr "अतिरिकà¥à¤¤ "
+msgstr "हरेक"
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1988
@@ -7366,19 +7824,20 @@ msgid "days"
msgstr "दिन"
#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2033
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2190
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2033
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2190
#, fuzzy
#| msgid "Custom _message"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Custom _message"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2077
#, fuzzy
#| msgid "Custom alarm sound"
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Custom reminder _sound"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2088
msgid "Select a sound file"
@@ -7400,7 +7859,7 @@ msgstr "पठाउन लाई:"
#, fuzzy
#| msgid "_Schedule Meeting..."
msgid "_Schedule"
-msgstr "आफà¥à¤¨à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लाई समयबदà¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤•à¤¾:"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:445
msgid "Query free / busy information for the attendees"
@@ -7437,7 +7896,7 @@ msgstr "वेब पृषà¥à¤ :"
#, fuzzy
msgctxt "ECompEditor"
msgid "D_ue date:"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgstr "मान"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1117
#, fuzzy
@@ -7567,14 +8026,14 @@ msgstr "देय मितिसà¤à¤—"
#, fuzzy
#| msgid "Completed date is wrong"
msgid "Completed date is not a valid date"
-msgstr "_समय र मिति"
+msgstr "'%s' à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मानà¥à¤¯ मिति होइन"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:555
#, fuzzy
#| msgid "1 minute in the future"
#| msgid_plural "%d minutes in the future"
msgid "Completed date cannot be in the future"
-msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤¯à¤®à¤¾ १ मिनट"
+msgstr "\"%s\" à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤•à¥‹ मिति हà¥à¤¨ सकिदैन"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:607
#, fuzzy
@@ -7599,7 +8058,8 @@ msgstr "मानाङà¥à¤•à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ - %s"
msgid "Task — %s"
msgstr "कारà¥à¤¯ - %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:253 ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:125
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:253
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:125
msgid "attachment"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
@@ -7607,27 +8067,28 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
#, fuzzy
#| msgid "Send _updates to attendees"
msgid "Sending notifications to attendees..."
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउà¤à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "सूचना"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:997
#, fuzzy
#| msgid "_Save Changes"
msgid "Saving changes..."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥ अगाडि परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ \"%s\" कागजातमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›
?</span>\n"
-"\n"
-"यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ बचत नगरिकन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾, तपाईà¤à¤•à¥‹ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ छोडिने छनॠ।"
+msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ बचत नगरिकन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ छोडिनेछनà¥à¥¤"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1257
msgid "No Summary"
msgstr "सारांश छैन"
#. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984 ../src/composer/e-composer-actions.c:327
../src/e-util/e-accounts-window.c:1743
-#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:309
../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:399 ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205
../src/mail/e-mail-browser.c:127 ../src/mail/e-mail-notes.c:931
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1158 ../src/mail/em-subscription-editor.c:1765
../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:296 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:817
../src/smime/gui/certificate-manager.c:2212
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984 ../src/composer/e-composer-actions.c:327
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1743 ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:309 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:399 ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:127 ../src/mail/e-mail-notes.c:931
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1158 ../src/mail/em-subscription-editor.c:1765
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:296 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:817
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2212
msgid "_Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7636,29 +8097,36 @@ msgid "Close the current window"
msgstr "हालको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1991 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:878 ../src/e-util/e-text.c:2110
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:407 ../src/mail/e-mail-browser.c:134 ../src/mail/mail.error.xml.h:146
../src/shell/e-shell-window-actions.c:838
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1991 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:878 ../src/e-util/e-text.c:2110
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:407 ../src/mail/e-mail-browser.c:134 ../src/mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:838
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1993 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173
../src/e-util/e-focus-tracker.c:229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:282
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:774 ../src/e-util/e-web-view.c:409 ../src/e-util/e-web-view.c:1977
../src/mail/e-mail-browser.c:136
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:840
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1993 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:282
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:774 ../src/e-util/e-web-view.c:409 ../src/e-util/e-web-view.c:1977
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:136 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:840
msgid "Copy the selection"
msgstr "चयनको पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1998 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:885 ../src/e-util/e-text.c:2096
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1998 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:885 ../src/e-util/e-text.c:2096
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:141 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:845
msgid "Cu_t"
msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2000 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
../src/e-util/e-focus-tracker.c:222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:276
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:1986 ../src/mail/e-mail-browser.c:143
../src/shell/e-shell-window-actions.c:847
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2000 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:276
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:1986
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:143 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:847
msgid "Cut the selection"
msgstr "चयन काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2007 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187
../src/e-util/e-focus-tracker.c:243 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:784
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2007 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:243 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:784
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:854
msgid "Delete the selection"
msgstr "चयन मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7668,35 +8136,43 @@ msgid "View help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2019 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:892 ../src/e-util/e-text.c:2122
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2019 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:892 ../src/e-util/e-text.c:2122
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:148 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:873
msgid "_Paste"
msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2021 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180
../src/e-util/e-focus-tracker.c:236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:288
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:1995 ../src/mail/e-mail-browser.c:150
../src/shell/e-shell-window-actions.c:875
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2021 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:288
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:1995
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:150 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:875
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026 ../src/composer/e-composer-actions.c:381
../src/mail/e-mail-reader.c:2317
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1249
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026 ../src/composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2317 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1249
msgid "_Print..."
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2033 ../src/mail/e-mail-reader.c:2324
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1242
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2033 ../src/mail/e-mail-reader.c:2324
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1242
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "Pre_view..."
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2040 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
../src/e-util/e-html-editor-actions.c:906 ../src/e-util/e-web-view.c:417
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2040 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:906 ../src/e-util/e-web-view.c:417
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:155 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:950
msgid "Select _All"
msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2042 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194
../src/e-util/e-focus-tracker.c:250 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:789
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2042 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:250 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:789
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:157 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:952
msgid "Select all text"
msgstr "सबै पाठचयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7705,8 +8181,9 @@ msgstr "सबै पाठचयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Classification"
msgstr "वरà¥à¤—ीकरण"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2077 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:929
../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:164 ../src/mail/e-mail-notes.c:945 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2077 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:929
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323 ../src/mail/e-mail-browser.c:164
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:945 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
@@ -7718,7 +8195,8 @@ msgstr "घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "_Options"
msgstr "विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2105 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:971
../src/mail/e-mail-browser.c:178 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2105 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:971
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:178 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1662 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "दृशà¥à¤¯"
@@ -7727,7 +8205,8 @@ msgstr "दृशà¥à¤¯"
msgid "Save current changes"
msgstr "हालको परिवरà¥à¤¤à¤¨ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:318
../src/mail/e-mail-notes.c:940
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:318
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:940
msgid "Save and Close"
msgstr "बचत अनि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7735,17 +8214,19 @@ msgstr "बचत अनि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Save the current file and close the window"
msgid "Save current changes and close editor"
-msgstr "हालको फाइल बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हालको परिवरà¥à¤¤à¤¨ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2130 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:239
../src/calendar/gui/e-week-view.c:1726 ../src/calendar/gui/print.c:1070
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1089 ../src/calendar/gui/print.c:2626 ../src/calendar/gui/print.c:2646
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2130 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:239
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1726 ../src/calendar/gui/print.c:1080
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1099 ../src/calendar/gui/print.c:2636 ../src/calendar/gui/print.c:2656
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2133 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:243
../src/calendar/gui/e-week-view.c:1729 ../src/calendar/gui/print.c:1075
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1091 ../src/calendar/gui/print.c:2631 ../src/calendar/gui/print.c:2648
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2133 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:243
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1729 ../src/calendar/gui/print.c:1085
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1101 ../src/calendar/gui/print.c:2641 ../src/calendar/gui/print.c:2658
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7755,8 +8236,8 @@ msgstr "pm"
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3045 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:205
-#: ../src/calendar/gui/print.c:2093
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3045 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:205 ../src/calendar/gui/print.c:2103
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -7782,16 +8263,18 @@ msgid "Show the second time zone"
msgstr "दोसà¥à¤°à¥‹ समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:846 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:313
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:365
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:846
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:313
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:365
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:880 ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:396
-#, fuzzy
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:880 ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:396
msgid "Select..."
-msgstr "यस अनà¥à¤°à¥à¤ª चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Chair Persons"
@@ -7813,48 +8296,51 @@ msgstr "संसाधन"
msgid "Attendees"
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ीहरू"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:107
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1015 ../src/calendar/gui/print.c:1243
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1015
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1253
msgid "Individual"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:109
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:126
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1244 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../src/calendar/gui/print.c:1254
+#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:111
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1245
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../src/calendar/gui/print.c:1255
msgid "Resource"
msgstr "संसाधन"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:113
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1246
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../src/calendar/gui/print.c:1256
msgid "Room"
msgstr "कोठा"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:142
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1260
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:159 ../src/calendar/gui/print.c:1270
msgid "Chair"
msgstr "कà¥à¤°à¥à¤¸à¥€"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:144
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:161
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1018 ../src/calendar/gui/print.c:1261
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:161 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1018
+#: ../src/calendar/gui/print.c:1271
msgid "Required Participant"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• सहà¤à¤¾à¤—ी"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:146
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1262
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:163 ../src/calendar/gui/print.c:1272
msgid "Optional Participant"
msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• सहà¤à¤¾à¤—ी"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:148
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../src/calendar/gui/print.c:1263
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:165 ../src/calendar/gui/print.c:1273
msgid "Non-Participant"
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ी नà¤à¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:192
../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1028
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1028
msgid "Needs Action"
msgstr "कारà¥à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
@@ -7862,9 +8348,10 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
msgid "Attendee "
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ी "
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1370
../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
-#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644 ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1370 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2381 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
@@ -7887,7 +8374,8 @@ msgstr ""
msgid "Failure reason: %s"
msgstr "असफल कारण : %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1914 ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:349
../src/smime/gui/component.c:61
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1914 ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:349
+#: ../src/smime/gui/component.c:61
msgid "Enter password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -7964,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"सारशं : %s\n"
"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ : %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2729 ../src/calendar/gui/print.c:3520
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2729 ../src/calendar/gui/print.c:3530
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "सारांश: %s"
@@ -7996,13 +8484,13 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:455 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:781
#, fuzzy
msgid "* No Summary *"
-msgstr "सारांश"
+msgstr "सारांश छैन"
#. Translators: This is followed by an event's start date/time
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:540 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:863
#, fuzzy
msgid "Start: "
-msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤°à¥:"
#. Translators: This is followed by an event's due date/time
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:560 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:882
@@ -8042,7 +8530,8 @@ msgstr "सबै दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ च
msgid "Click to add a memo"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मेमो थपà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:551 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:22
../src/e-util/e-send-options.ui.h:1
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:551 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:22
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:1
msgid "Undefined"
msgstr "अपरिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
@@ -8106,7 +8595,8 @@ msgstr "देय मिति"
msgid "% Complete"
msgstr "% पूरा"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:10 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:18
../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:10 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:18
+#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Priority"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
@@ -8127,13 +8617,15 @@ msgid "Completed: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ : %s "
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1328 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328
../src/e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1842 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1328 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:206 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1842
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:253
msgid "Today"
msgstr "आज"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1330 ../src/e-util/e-datetime-format.c:217
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:281
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1330 ../src/e-util/e-datetime-format.c:217
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "Tomorrow"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¤¿"
@@ -8167,7 +8659,7 @@ msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#, fuzzy
#| msgid "This Instance Only"
msgid "_Delete This Instance..."
-msgstr "मेटाउ"
+msgstr "यस दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤ मातà¥à¤°"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1951
#, fuzzy
@@ -8176,10 +8668,8 @@ msgid "D_elete All Instances..."
msgstr "सबै दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ लागू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1959
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete..."
-msgstr "मेटाउ"
+msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2249
msgid "To Do"
@@ -8188,35 +8678,36 @@ msgstr "गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../src/calendar/gui/print.c:2072
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../src/calendar/gui/print.c:2082
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:793 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:855
../src/calendar/gui/itip-utils.c:989
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:798 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:860
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:994
msgid "An organizer must be set."
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ आयोजक सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:846
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:851
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ पनि à¤à¤• सहà¤à¤¾à¤—ी चाहिनà¥à¤›"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1077 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1238
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1082 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1243
msgid "Event information"
msgstr "घटना सूचना"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1080 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1241
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1085 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1246
msgid "Task information"
msgstr "कारà¥à¤¯ सूचना"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1083 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1244
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1088 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1249
msgid "Memo information"
msgstr "मेमो सूचना"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1086 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1091 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1267
msgid "Free/Busy information"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सूचना"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1089
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1094
msgid "Calendar information"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
@@ -8224,7 +8715,7 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1126
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1131
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो"
@@ -8233,7 +8724,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1133
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1138
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो"
@@ -8245,7 +8736,7 @@ msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिय
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1140 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1188
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1145 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1193
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "घटायो"
@@ -8254,7 +8745,7 @@ msgstr "घटायो"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1147
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1152
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
@@ -8262,7 +8753,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1160
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1165
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरियो"
@@ -8270,7 +8761,7 @@ msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरियो"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1167
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1172
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "_रदà¥à¤¦"
@@ -8278,7 +8769,7 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1174
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1179
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -8286,168 +8777,168 @@ msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1181
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1186
#, fuzzy
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "सà¥à¤°à¥ काउनà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1259
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1264
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सूचना (%s देखि %s)"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1267
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1272
msgid "iCalendar information"
msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1296
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1301
#, c-format
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1301
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1306
#, fuzzy
msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• दृशà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "नसोचेको ठेगान पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¥¤ यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1472
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1477
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "तपाईठघटनाको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सहà¤à¤¾à¤—ी हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2153
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2209
msgid "Sending an event"
msgstr "घटना पठाउदै"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2157
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2213
msgid "Sending a memo"
msgstr "मेमो पठाउदै"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2161
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2217
msgid "Sending a task"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउदै"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:661
+#: ../src/calendar/gui/print.c:665
msgid "1st"
msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤®"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:661
+#: ../src/calendar/gui/print.c:665
msgid "2nd"
msgstr "दोसà¥à¤°à¥‹"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:661
+#: ../src/calendar/gui/print.c:665
msgid "3rd"
msgstr "तेसà¥à¤°à¥‹"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:661
+#: ../src/calendar/gui/print.c:665
msgid "4th"
msgstr "चौथो"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:661
+#: ../src/calendar/gui/print.c:665
msgid "5th"
msgstr "पाचौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:662
+#: ../src/calendar/gui/print.c:666
msgid "6th"
msgstr "छैठौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:662
+#: ../src/calendar/gui/print.c:666
msgid "7th"
msgstr "सातौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:662
+#: ../src/calendar/gui/print.c:666
msgid "8th"
msgstr "आठौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:662
+#: ../src/calendar/gui/print.c:666
msgid "9th"
msgstr "नवौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:662
+#: ../src/calendar/gui/print.c:666
msgid "10th"
msgstr "दशौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:663
+#: ../src/calendar/gui/print.c:667
msgid "11th"
msgstr "à¤à¤˜à¤¾à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:663
+#: ../src/calendar/gui/print.c:667
msgid "12th"
msgstr "बाहà¥à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:663
+#: ../src/calendar/gui/print.c:667
msgid "13th"
msgstr "तेहà¥à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:663
+#: ../src/calendar/gui/print.c:667
msgid "14th"
msgstr "चौधौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:663
+#: ../src/calendar/gui/print.c:667
msgid "15th"
msgstr "पनà¥à¤§à¥à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:664
+#: ../src/calendar/gui/print.c:668
msgid "16th"
msgstr "सोहà¥à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:664
+#: ../src/calendar/gui/print.c:668
msgid "17th"
msgstr "सतà¥à¤°à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:664
+#: ../src/calendar/gui/print.c:668
msgid "18th"
msgstr "अठारौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:664
+#: ../src/calendar/gui/print.c:668
msgid "19th"
msgstr "उनà¥à¤¨à¤¾à¤‡à¤¸à¥Œà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:664
+#: ../src/calendar/gui/print.c:668
msgid "20th"
msgstr "बिसौà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:665
+#: ../src/calendar/gui/print.c:669
msgid "21st"
msgstr "२१औ"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:665
+#: ../src/calendar/gui/print.c:669
msgid "22nd"
msgstr "२२औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:665
+#: ../src/calendar/gui/print.c:669
msgid "23rd"
msgstr "२३औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:665
+#: ../src/calendar/gui/print.c:669
msgid "24th"
msgstr "२४औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:665
+#: ../src/calendar/gui/print.c:669
msgid "25th"
msgstr "२५औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:666
+#: ../src/calendar/gui/print.c:670
msgid "26th"
msgstr "२६औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:666
+#: ../src/calendar/gui/print.c:670
msgid "27th"
msgstr "२à¥à¤”à¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:666
+#: ../src/calendar/gui/print.c:670
msgid "28th"
msgstr "२८औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:666
+#: ../src/calendar/gui/print.c:670
msgid "29th"
msgstr "२९औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:666
+#: ../src/calendar/gui/print.c:670
msgid "30th"
msgstr "३०औà¤"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:667
+#: ../src/calendar/gui/print.c:671
msgid "31st"
msgstr "३१औà¤"
@@ -8455,115 +8946,115 @@ msgstr "३१औà¤"
#. Translators: These are workday abbreviations,
#. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#. G_DATE_MONDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:727
+#: ../src/calendar/gui/print.c:731
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#. G_DATE_TUESDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:728
+#: ../src/calendar/gui/print.c:732
msgid "Tu"
msgstr "Tu"
#. G_DATE_WEDNESDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:729
+#: ../src/calendar/gui/print.c:733
msgid "We"
msgstr "We"
#. G_DATE_THURSDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:730
+#: ../src/calendar/gui/print.c:734
msgid "Th"
msgstr "Th"
#. G_DATE_FRIDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:731
+#: ../src/calendar/gui/print.c:735
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#. G_DATE_SATURDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:732
+#: ../src/calendar/gui/print.c:736
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#. G_DATE_SUNDAY
-#: ../src/calendar/gui/print.c:733
+#: ../src/calendar/gui/print.c:737
msgid "Su"
msgstr "Su"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3313
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3323
msgid " to "
msgstr "लाई"
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3323
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3333
msgid " (Completed "
msgstr " (पूरा à¤à¤¯à¥‹ "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3329
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3339
msgid "Completed "
msgstr "पूरा à¤à¤¯à¥‹"
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3339
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3349
msgid " (Due "
msgstr " (देय "
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3346
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3356
msgid "Due "
msgstr "देय "
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3490
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3500
msgid "Appointment"
msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3492 ../src/e-util/e-send-options.c:551
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3502 ../src/e-util/e-send-options.c:551
msgid "Task"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3494
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3504
msgid "Memo"
msgstr "मेमो"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3550
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3560
#, fuzzy
msgid "Attendees: "
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ीहरू"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3594
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3604
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿: %s"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3610
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3620
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾: %s"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3628
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3638
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ पूरा: %i"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3642
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3652
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3656
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3666
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "कोटिहरू: %s"
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3667
+#: ../src/calendar/gui/print.c:3677
msgid "Contacts: "
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚: "
@@ -8576,11 +9067,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤—ति हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
msgid "% Completed"
msgstr " (पूरा à¤à¤¯à¥‹ "
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:26 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:31
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:33 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:33
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:26 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:31
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:33 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:33
msgid "is greater than"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो छ"
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:27 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:32
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:34 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:34
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:27 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:32
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:34 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:34
msgid "is less than"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
@@ -8588,13 +9081,17 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानो छ"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ र बैठकहरू"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:306
../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:432
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:181
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:178
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:432
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:181
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:178
msgid "New Calendar"
msgstr "नयाठपातà¥à¤°à¥‹"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:309
../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:440
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:189
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:202
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:309
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:440
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:189
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:202
msgid "New Task List"
msgstr "नयाठकारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची"
@@ -8606,7 +9103,8 @@ msgstr "नयाठपातà¥à¤°à¥‹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹
msgid "Cre_ate new task list"
msgstr "नयाठकारà¥à¤¯ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:501 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:944
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:501
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:944
msgid "Opening calendar"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ खोलà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -8623,7 +9121,6 @@ msgid "Reminder!"
msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:830
-#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "vCalendar files (.vcs)"
@@ -8643,23 +9140,27 @@ msgstr "जिनोम पातà¥à¤°à¥‹"
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पातà¥à¤°à¥‹ बौदà¥à¤§à¤¿à¤• आयातकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1222 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1536
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1222
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1536
#, fuzzy
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "यो à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ बैठक हो ।"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1222 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1536
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1222
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1536
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "घटना"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1225 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1537
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1537
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1228 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1228
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "मेमो"
@@ -8676,14 +9177,14 @@ msgstr "यसमा पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ छनॠ।"
#| msgid "This and Prior Instances"
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
-msgstr "यस दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤ मातà¥à¤°"
+msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "Sh_ow a reminder"
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤œà¤•à¤¸à¤à¤—"
+msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
#, fuzzy
@@ -8718,7 +9219,8 @@ msgstr "वरà¥à¤—ीकरण"
#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1280 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1580
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1580
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
@@ -8731,7 +9233,8 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1294 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1575
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1575
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -8767,13 +9270,15 @@ msgid "URL"
msgstr "यà¥à¤†à¤°à¤à¤²"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1370 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1373
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1370
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1373
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "आयोजक"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1393 ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1396
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1393
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1396
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ीहरू"
@@ -10352,7 +10857,8 @@ msgstr "नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
msgid "Open New Message window"
msgstr "नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:341 ../src/shell/e-shell.c:1302
../src/shell/e-shell-window-actions.c:887
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:341 ../src/shell/e-shell.c:1302
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:887
msgid "_Preferences"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -10473,7 +10979,7 @@ msgstr "बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ फाà¤à¤Ÿ पà¥à¤°
#, fuzzy
#| msgid "_From Field"
msgid "_From Override Field"
-msgstr "कागजात निषेधहरू मिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ बाट"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534
#, fuzzy
@@ -10497,8 +11003,10 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Save Draft"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:550 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:332
../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297
+#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:550 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:332
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "नाम:"
@@ -10512,8 +11020,11 @@ msgstr "ठेगानाहरू पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:41
#, fuzzy
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient
list of the message"
-msgstr "ठेगानाहरू पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚को सूचीमा देखा नपरà¥à¤¨à¥‡ गरी यस सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿
पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ छनॠ।"
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the "
+"recipient list of the message"
+msgstr ""
+"ठेगानाहरू पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ जसले पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚को सूचीमा देखा नपरà¥à¤¨à¥‡ गरी यस सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤
गरà¥à¤¨à¥‡ छनॠ।"
#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:840
msgid "Fr_om:"
@@ -10569,7 +11080,7 @@ msgstr "बाहिर पठाउने सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€
msgid "Compose Message"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ रचना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4646
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4657
#, fuzzy
#| msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
@@ -10601,8 +11112,12 @@ msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "तपाईठपूरा नà¤à¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पूरा गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow
you to continue where you left off."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपमा बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹ । सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨:पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡
तपाईà¤à¤²à¥‡ छाडà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ ठाउà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ जारी राखà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ ।"
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will "
+"allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ लेखà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ रूपमा बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹ । सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨:पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡
छाडà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ ठाउà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ "
+"जारी राखà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ ।"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "_Do not Recover"
@@ -10632,9 +11147,11 @@ msgstr "तपाईठनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ रूपमा तपाईà¤à¤²
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in
your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नरोजेसमà¥à¤®, यो कमà¥à¤ªà¥‹à¤œà¤° सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€à¤°à¥‚पले छाडà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤²à¥‡ छाडà¥à¤¨à¥‡à¤› । यसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ पछिलà¥à¤²à¥‹ समयमा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ जारी राखà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ ।"
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the "
+"message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नरोजेसमà¥à¤®, यो कमà¥à¤ªà¥‹à¤œà¤° सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€à¤°à¥‚पले
छाडà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤²à¥‡ छाडà¥à¤¨à¥‡à¤› । "
+"यसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ पछिलà¥à¤²à¥‹ समयमा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ जारी राखà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ ।"
#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15
@@ -10706,13 +11223,15 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ द
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../src/mail/mail.error.xml.h:177
#, fuzzy
msgid "The reported error was “{0}â€."
-msgstr "{0} हà¥à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ ।"
+msgstr ""
+"** तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥€à¤µà¥‹à¤°à¥à¤¡ पद वरà¥à¤£à¤• जानकारी गराईयो:\n"
+"%s\n"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31
#, fuzzy
#| msgid "_Save to Disk"
msgid "_Save to Outbox"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£-मञà¥à¤œà¥‚षा:"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Try Again"
@@ -10727,12 +11246,13 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ द
#, fuzzy
#| msgid "Saving message to folder"
msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£à¤®à¤žà¥à¤œà¥à¤·à¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ लामबदà¥à¤µ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35
msgid ""
-"The message will be saved to your local Outbox folder, because the destination service is currently
unavailable. You can send the message by clicking the Send/"
-"Receive button in Evolution’s toolbar."
+"The message will be saved to your local Outbox folder, because the destination service is "
+"currently unavailable. You can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution’s "
+"toolbar."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36
@@ -10742,7 +11262,9 @@ msgid "Are you sure you want to send the message?"
msgstr "तपाईठHTML ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37
-msgid "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel sending the message, if it
was done by an accident, or send the message."
+msgid ""
+"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel sending the message, if "
+"it was done by an accident, or send the message."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39
@@ -10752,13 +11274,15 @@ msgid "Are you sure you want to change the composer format?"
msgstr "तपाईठHTML ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40
-msgid "Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML formatting. Do you want to
continue?"
+msgid ""
+"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML formatting. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_Don’t lose formatting"
-msgstr "यो पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नगरà¥à¤¨à¥"
+msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42
msgid "Lose _formatting"
@@ -10776,7 +11300,9 @@ msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?"
msgstr "तपाईठलग सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ साà¤à¤šà¥à¤šà¥€à¤•à¥ˆ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45
-msgid "By converting the message into the meeting the composed message will be closed and the changes being
done discarded."
+msgid ""
+"By converting the message into the meeting the composed message will be closed and the changes "
+"being done discarded."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46
@@ -10792,14 +11318,18 @@ msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?"
msgstr "तपाईठलग सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ साà¤à¤šà¥à¤šà¥€à¤•à¥ˆ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48
-msgid "By converting the event into the message the editing window will be closed and the changes being done
discarded."
+msgid ""
+"By converting the event into the message the editing window will be closed and the changes being "
+"done discarded."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49
#, fuzzy
#| msgid "Con_vert to Meeting"
msgid "Convert to _Message"
-msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८
मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr ""
+"विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८ मा
रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50
#, fuzzy
@@ -10808,17 +11338,21 @@ msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?"
msgstr "तपाईठ'{0}' मेमो कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51
-msgid "By converting the memo into the message the editing window will be closed and the changes being done
discarded."
+msgid ""
+"By converting the memo into the message the editing window will be closed and the changes being "
+"done discarded."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?"
-msgstr "तपाईठयो कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "तपाईठलग सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ साà¤à¤šà¥à¤šà¥€à¤•à¥ˆ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ?"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53
-msgid "By converting the task into the message the editing window will be closed and the changes being done
discarded."
+msgid ""
+"By converting the task into the message the editing window will be closed and the changes being "
+"done discarded."
msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54
@@ -10827,8 +11361,9 @@ msgstr ""
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by closing the composer window and
opening a new one. If the issue persists, please "
-"file a bug report in the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by closing the composer "
+"window and opening a new one. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME "
+"bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:334
@@ -10846,8 +11381,9 @@ msgstr "जेनेरिक अडियो पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° यनà¥à¤¤à¥
msgid "Play the attachment in embedded audio player"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:107 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:46
../src/mail/e-mail-tag-editor.c:203
-#: ../src/mail/message-list.etspec.h:5 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:60
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:107 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:46
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:203 ../src/mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:60
msgid "From"
msgstr "बाट"
@@ -10855,7 +11391,7 @@ msgstr "बाट"
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "(no subject)"
-msgstr "विषय:"
+msgstr "(विषय छैन)"
#. Translators: This message suggests to the receipients
#. * that the sender of the mail is different from the one
@@ -10864,7 +11400,7 @@ msgstr "विषय:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ मोटामोटि रूपमा पठाइयो"
+msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ %s मा बचत गरà¥à¤¨ असफल: %s"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:168
msgid "Regular Image"
@@ -10874,62 +11410,72 @@ msgstr "नियमित छवि"
#, fuzzy
#| msgid "Display the next message"
msgid "Display part as an image"
-msgstr "छवि पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ नेà¤à¤¿à¤—ेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤¾à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:249
-#| msgid "message"
msgid "RFC822 message"
msgstr "RFC822 सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:250
#, fuzzy
msgid "Format part as an RFC822 message"
-msgstr "यो à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ डिजिटल रà¥à¤ªà¤®à¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ RFC822 सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ à¤à¤¾à¤— हो"
+msgstr "RFC822 सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2352
+#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:193
../src/mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:193
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
msgstr "साइज"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:178 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51
../src/mail/e-mail-tag-editor.c:208
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16 ../src/mail/message-list.etspec.h:6
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1643
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:178 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:208 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1643
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
#. pseudo-header
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:197 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:341
../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1494
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:197
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:341 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1494
msgid "Mailer"
msgstr "मेल पठाउने"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:92
../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:100
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:92
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:100
msgid "Richtext"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:93
../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:93
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101
#, fuzzy
msgid "Display part as enriched text"
msgstr "à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤šà¤¡ टेकà¥à¤¸à¤Ÿ कागजात"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93 ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:385
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:385
msgid "HTML"
msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:94 ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:386
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:94
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:386
#, fuzzy
#| msgid "Format messages in _HTML"
msgid "Format part as HTML"
-msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)"
+msgstr "html"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:121
../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1314
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:121
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1314
msgid "Plain Text"
msgstr "सादा पाठ"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:122
../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:122
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197
#, fuzzy
msgid "Format part as plain text"
msgstr "à¤à¤¾à¤— फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
@@ -10951,7 +11497,8 @@ msgid "Valid signature, but sender address and signer address do not match"
msgstr ""
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ साइन गरिनà¥à¤› र वैध को अरà¥à¤¥ यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ आधिकारिक जतà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ˆ छ ।"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
@@ -10967,7 +11514,8 @@ msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "वैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°, तर पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• रà¥à¤œà¥‚ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:59
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ वैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤²à¥‡ साइन गरिनà¥à¤›, तर सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ रà¥à¤œà¥‚ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:61
@@ -10978,9 +11526,10 @@ msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ वैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
msgid ""
-"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not present in your keyring. If you
want to be able to verify the authenticity of "
-"messages from this person, you should obtain the public key through a trusted method and add it to your
keyring. Until then, there is no guarantee that this "
-"message truly came from that person and that it arrived unaltered."
+"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not present in your "
+"keyring. If you want to be able to verify the authenticity of messages from this person, you "
+"should obtain the public key through a trusted method and add it to your keyring. Until then, "
+"there is no guarantee that this message truly came from that person and that it arrived unaltered."
msgstr ""
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:72
@@ -10997,16 +11546,20 @@ msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹, कमजोर"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:73
msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible
for an outsider to view the content of this message "
-"in a practical amount of time."
-msgstr "तर à¤à¤• कमजोर गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ अलà¥à¤—ोरिदà¥à¤®à¤¸à¤à¤— यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिनà¥à¤›à¥¤ यो कठिन हà¥à¤à¤¨à¥‡à¤›, तर सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹
सामगà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤• समय अवधि à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤• आगनà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ हरà¥à¤¨ असमà¥à¤à¤µ à¤à¤¨à¥‡ छैन।"
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not "
+"impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"तर à¤à¤• कमजोर गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ अलà¥à¤—ोरिदà¥à¤®à¤¸à¤à¤— यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिनà¥à¤›à¥¤ यो कठिन हà¥à¤à¤¨à¥‡à¤›, तर सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ
वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤• "
+"समय अवधि à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤• आगनà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ हरà¥à¤¨ असमà¥à¤à¤µ à¤à¤¨à¥‡ छैन।"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:74
msgid "Encrypted"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:74
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this
message."
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this "
+"message."
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• आगनà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ हेरà¥à¤¨ कठिन हà¥à¤à¤¨à¥‡à¤› ।"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:75
@@ -11015,27 +11568,31 @@ msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹, बलियो"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:75
msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider
to view the content of this message in a practical "
-"amount of time."
-msgstr "बलियो गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ अलगोरिदमसà¤à¤— यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिनà¥à¤› । यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤• समय
अवधि à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤• आगनà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ हेरà¥à¤¨ धेरै कठिन हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an "
+"outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"बलियो गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ अलगोरिदमसà¤à¤— यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिनà¥à¤› । यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤• समय अवधि à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°
à¤à¤• "
+"आगनà¥à¤¤à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ हेरà¥à¤¨ धेरै कठिन हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:119
#, fuzzy
msgid "Display source of a MIME part"
-msgstr "माइम à¤à¤¾à¤— गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥‡à¤–न उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "MIME à¤à¤¾à¤— %s बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:200 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:217
../src/em-format/e-mail-part-headers.c:48
-#: ../src/mail/message-list.etspec.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:11
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:200 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:217
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:48 ../src/mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:11 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
msgid "To"
msgstr "लाई"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:201 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:218
../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:201 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:218
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
msgid "Cc"
msgstr "बोधारà¥à¤¥"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:202 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:219
../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:202 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:219
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
msgid "Bcc"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥"
@@ -11049,7 +11606,7 @@ msgstr "जिपिजि कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨ अस
#, fuzzy
#| msgid "Unencrypted"
msgid "GPG encrypted"
-msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤"
+msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹: "
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:594
msgid "S/MIME signed"
@@ -11059,7 +11616,8 @@ msgstr "S/MIME साइन"
msgid "S/MIME encrypted"
msgstr "S/MIME गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:609 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:716
../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:272
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:609 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:716
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:272
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:215
msgid "Security"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾"
@@ -11067,7 +11625,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾"
#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing MBOX part: %s"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s: %s"
+msgstr "पद वरà¥à¤£à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ %s"
#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-smime.c:81
#, fuzzy, c-format
@@ -11081,17 +11639,18 @@ msgstr "MIME सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन
msgid "Could not parse PGP message: %s"
msgstr "MIME सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन । सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।"
-#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:78 ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:133
+#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:78
+#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error verifying signature"
msgid "Error verifying signature: %s"
-msgstr "à¤à¤¸/à¤à¤® आई à¤à¤® ई हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
+msgstr "रूजॠगरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि अवैध कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°: %s"
#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Malformed external-body part."
msgid "Malformed external-body part"
-msgstr "विकृत बाहà¥à¤¯-मà¥à¤–à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤—।"
+msgstr "सामागà¥à¤°à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°: बाहà¥à¤¯-मà¥à¤–à¥à¤¯\n"
#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:99
#, c-format
@@ -11120,7 +11679,8 @@ msgstr "(%s) टाढाको डेटाका लागि सूचक"
msgid "Pointer to unknown external data (“%s†type)"
msgstr "(\"%s\" पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°) अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ बाहà¥à¤¯ डेटाका लागि सूचक"
-#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:64
../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
+#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:64
+#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकेन । सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ ।"
@@ -11142,7 +11702,8 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¨ नगरà¥à¤¨à¥‡ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° ढा
msgid "Reply-To"
msgstr "लाई-जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:550 ../src/e-util/e-dateedit.c:573
../src/mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:550
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:573 ../src/mail/message-list.etspec.h:7
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
msgid "Date"
msgstr "मिति"
@@ -11151,7 +11712,8 @@ msgstr "मिति"
msgid "Newsgroups"
msgstr "समाचार समूहहरू"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Face"
msgstr "आकृति"
@@ -11160,7 +11722,8 @@ msgstr "आकृति"
msgid "Failed to import certificate: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात असफल : %s"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:185 ../src/shell/shell.error.xml.h:28
../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:185 ../src/shell/shell.error.xml.h:28
+#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "_View Certificate"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -11190,44 +11753,45 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:%s बाट %s समà¥à¤®"
msgid "evolution calendar item"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पातà¥à¤°à¥‹ वसà¥à¤¤à¥"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:509 ../src/e-util/e-accounts-window.c:624
../src/e-util/e-accounts-window.c:827
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:840
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:509 ../src/e-util/e-accounts-window.c:624
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:827 ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:840
msgid "Mail Accounts"
msgstr "पतà¥à¤° खाताहरू"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:516 ../src/e-util/e-accounts-window.c:653
../src/e-util/e-accounts-window.c:841
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:516 ../src/e-util/e-accounts-window.c:653
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:841
msgid "Address Books"
msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:522 ../src/e-util/e-accounts-window.c:654
../src/e-util/e-accounts-window.c:842
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:522 ../src/e-util/e-accounts-window.c:654
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:842 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81
msgid "Calendars"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:528 ../src/e-util/e-accounts-window.c:655
../src/e-util/e-accounts-window.c:843
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:528 ../src/e-util/e-accounts-window.c:655
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:843 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
#, fuzzy
#| msgid "Memo List"
msgid "Memo Lists"
-msgstr "सà¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "मेमो"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:534 ../src/e-util/e-accounts-window.c:656
../src/e-util/e-accounts-window.c:844
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:534 ../src/e-util/e-accounts-window.c:656
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:844 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
#, fuzzy
#| msgid "Task List"
msgid "Task Lists"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ सूचना पठाउà¤à¤¦à¤¾ अनà¥à¤¯ सहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई उनीहरूको कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• राखà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1326 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84
../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1305
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:355
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1326 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84
+#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1305
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:355
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853
msgid "Enabled"
msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1342 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Account name"
msgid "Account Name"
-msgstr "खाता नाम:"
+msgstr "खाता नाम"
#. { "collection", N_("Collection _Account"), "evolution" },
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1463
@@ -11239,7 +11803,7 @@ msgstr "खाता"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1464
#, fuzzy
msgid "Address _Book"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1465
msgid "_Calendar"
@@ -11249,7 +11813,7 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
#, fuzzy
#| msgid "Memo List"
msgid "M_emo List"
-msgstr "सूची"
+msgstr "सà¥à¤šà¥€"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1467
#, fuzzy
@@ -11274,25 +11838,25 @@ msgstr "'%s' सà¤à¤— जडान रदà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%d%% complete)"
msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s परीकà¥à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥‚को %s पूरा à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ : %s "
#. Translators: This is an activity waiting to run.
#: ../src/e-util/e-activity.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (waiting)"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s"
#. Translators: This is a running activity which
#. * the user has requested to cancel.
#: ../src/e-util/e-activity.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s %s, %s %s"
+msgstr "%s, %s, %s र %s"
#: ../src/e-util/e-activity.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
-msgstr "%s:"
+msgstr "\"%s\""
#. Translators: This is a running activity whose
#. * percent complete is known.
@@ -11307,7 +11871,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: Escape is a keyboard binding.
-#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:124
+#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Send this message"
msgid "Close this message (Escape)"
@@ -11316,7 +11880,7 @@ msgstr "सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨
#: ../src/e-util/e-alert-sink.c:244
#, fuzzy
msgid "Failed to create a thread: "
-msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ छैन"
+msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
#. To Translators: This text is set as a description of an attached
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
@@ -11325,14 +11889,15 @@ msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥
#: ../src/e-util/e-attachment.c:1138
#, fuzzy
msgid "Attached message"
-msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹:"
#: ../src/e-util/e-attachment.c:2063 ../src/e-util/e-attachment.c:3116
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:2247 ../src/e-util/e-attachment.c:2963 ../src/e-util/e-attachment.c:3406
../src/e-util/e-attachment-store.c:886
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:2247 ../src/e-util/e-attachment.c:2963
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:3406 ../src/e-util/e-attachment-store.c:886
#, fuzzy
msgid "attachment.dat"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
@@ -11348,9 +11913,9 @@ msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤—तिमा"
#: ../src/e-util/e-attachment.c:2730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open “%sâ€"
-msgstr "\"%s\" खोलà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "“%s†खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: ../src/e-util/e-attachment.c:2733
#, fuzzy, c-format
@@ -11360,17 +11925,17 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨
#: ../src/e-util/e-attachment.c:3483
#, fuzzy
msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚:"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल..."
#: ../src/e-util/e-attachment.c:3574
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save “%sâ€"
-msgstr "%s बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "बचत गरà¥à¤¨ सकेन %s: %s"
#: ../src/e-util/e-attachment.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "संलगà¥à¤¨à¤¤à¤¾ बचत…"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल बचत गरà¥à¤¨ सकेन : %s"
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315
msgid "Attachment Properties"
@@ -11380,7 +11945,8 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलको गà¥à¤£"
msgid "F_ilename:"
msgstr "फाइल नाम:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:508
../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:241
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:508
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:241 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2447
msgid "_Description:"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨:"
@@ -11402,14 +11968,12 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको रूपमा सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:168 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168
-#, fuzzy
msgid "Loading"
-msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:180 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180
-#, fuzzy
msgid "Saving"
-msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "बचत गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:103
msgid "Hide Attachment _Bar"
@@ -11456,7 +12020,7 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:309
#, fuzzy
msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अरूसà¤à¤— खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:316
msgid "S_ave All"
@@ -11468,19 +12032,22 @@ msgstr "सबै बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Sa_ve As"
msgstr "अलà¥à¤«à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (RGBA/RGB)"
-#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:332 ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:351
../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:382
-#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:413
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:332 ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:351
+#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:382 ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:413
msgid "Save _As"
msgstr "यस रूपमा सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:342
#, fuzzy
msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल..."
-#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:349 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:349 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
msgid "_Properties"
msgstr "गà¥à¤£"
@@ -11497,12 +12064,12 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤¤à¤¾ “%s†खोलà¥à¤¨ असफल : %s"
#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:98
#, fuzzy
msgid "Mark as default address book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:103
#, fuzzy
msgid "Autocomplete with this address book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:277
#, fuzzy
@@ -11528,31 +12095,30 @@ msgstr " अरà¥à¤•à¥‹ महिना:"
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Previous year"
-msgstr "बरà¥à¤·:"
+msgstr "यो वरà¥à¤·"
#: ../src/e-util/e-calendar.c:330
#, fuzzy
#| msgid "Next _Thread"
msgid "Next year"
-msgstr "बरà¥à¤·:"
+msgstr "यो वरà¥à¤·"
#: ../src/e-util/e-calendar.c:354
msgid "Month Calendar"
msgstr "मासिक पातà¥à¤°à¥‹"
#. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1338 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2218
+#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1338 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2221
#, fuzzy
msgctxt "CalItem"
msgid "%B"
-msgstr "B"
+msgstr "b*"
#. This is a strftime() format. %Y = Year.
#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1340
-#, fuzzy
msgctxt "CalItem"
msgid "%Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "%Y"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1377
@@ -11565,12 +12131,12 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:169
#, fuzzy
msgid "Mark as default calendar"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पातà¥à¤°à¥‹"
#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:172
#, fuzzy
msgid "Mark as default task list"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:175
#, fuzzy
@@ -11602,7 +12168,7 @@ msgstr "अफलाइन सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¤¾ लागि मेमो
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:246
#, fuzzy
msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "वरà¥à¤—हरà¥"
+msgstr "वरà¥à¤—हरू..."
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:257
msgid "_Available Categories:"
@@ -11630,12 +12196,12 @@ msgstr "छविचितà¥à¤°"
#: ../src/e-util/e-category-completion.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Create category “%sâ€"
-msgstr "कोटि"
+msgstr "%s को शà¥à¤°à¥‡à¤£à¥€ सूची पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:138
#, fuzzy
msgid "Category Icon"
-msgstr "कोटि"
+msgstr "कोटि:"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:142
#, fuzzy
@@ -11646,18 +12212,18 @@ msgstr "छविमा"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:175
#, fuzzy
msgid "Category _Name"
-msgstr "कोटि"
+msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ कोटि नाम"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:188
#, fuzzy
msgid "Category _Icon"
-msgstr "कोटि"
+msgstr "कोटि:"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Calendar Properties"
msgid "Category Properties"
-msgstr "कोटि"
+msgstr "कोटि:"
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:275
#, c-format
@@ -11668,7 +12234,8 @@ msgstr ""
msgid "popup list"
msgstr "सूची पपअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:137 ../src/e-util/e-cell-date.c:157
../src/mail/message-list.c:2066
+#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:137 ../src/e-util/e-cell-date.c:157
+#: ../src/mail/message-list.c:2067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -11683,7 +12250,7 @@ msgstr "अहिले"
#| msgid "None"
msgctxt "table-date"
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हैन"
#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:346 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:198
msgid "OK"
@@ -11760,7 +12327,8 @@ msgid "Traditional"
msgstr "परमà¥à¤ªà¤°à¤¾à¤—त"
#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../src/e-util/e-charset.c:88 ../src/e-util/e-charset.c:90 ../src/e-util/e-charset.c:92
../src/e-util/e-charset.c:94
+#: ../src/e-util/e-charset.c:88 ../src/e-util/e-charset.c:90 ../src/e-util/e-charset.c:92
+#: ../src/e-util/e-charset.c:94
msgid "Simplified"
msgstr "सरलीकृत"
@@ -11798,7 +12366,6 @@ msgid "Choose custom color"
msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल रङ जसà¥à¤¤à¥ˆ"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:79
-#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "कालो"
@@ -11835,7 +12402,7 @@ msgstr "बैजनी"
#| msgid "Every day"
#| msgid_plural "Every %d days"
msgid "very dark gray"
-msgstr "धेरै अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹"
+msgstr "धेरै गाढा खैरो"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:88
msgid "dark red"
@@ -11872,11 +12439,9 @@ msgstr "बैजनी"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:95
#, fuzzy
msgid "dark grey"
-msgstr "गà¥à¤°à¥‡"
+msgstr "गाढा"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "3rd"
msgid "red"
msgstr "रातो"
@@ -11896,7 +12461,7 @@ msgstr "हरियो"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:101
#, fuzzy
msgid "dull blue #2"
-msgstr "२"
+msgstr "नीलो"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:102
#, fuzzy
@@ -11957,7 +12522,7 @@ msgstr "बेसारे"
#, fuzzy
#| msgid "daylight savings time"
msgid "light orange"
-msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
+msgstr "फिकà¥à¤•à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:117
msgid "light yellow"
@@ -11981,12 +12546,12 @@ msgid "light purple"
msgstr "बैजनी"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:122
-#, fuzzy
msgid "white"
msgstr "सेतो"
-#: ../src/e-util/e-color-combo.c:642 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
../src/mail/e-mail-config-security-page.c:404
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:568 ../src/mail/e-mail-reader.c:4043
../src/mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../src/e-util/e-color-combo.c:642 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:404 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4043 ../src/mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
@@ -12002,43 +12567,43 @@ msgstr "मिति आगत गरà¥à¤¨ पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ देखाउन यो बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:626
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:627
#, fuzzy
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "समय चयन गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कोमà¥à¤¬à¥‹ बाकस"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:627 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:628 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:701
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:702
msgid "No_w"
msgstr "अहिले"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:708
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:709
msgid "_Today"
msgstr "आज"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. * is not permitted.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:717
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718
msgid "_None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1846 ../src/e-util/e-dateedit.c:2094
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1877 ../src/e-util/e-dateedit.c:2125
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "date"
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हैन"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1986
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2017
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "अवैध मिति मान"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2031
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2062
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "अवैध समय मान"
@@ -12064,7 +12629,7 @@ msgstr "सोम "
#| msgid "Next _Thread"
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Tue"
-msgstr "मंगल "
+msgstr "मंगल"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
@@ -12074,7 +12639,7 @@ msgstr "मंगल "
#| msgid "Next _Thread"
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Wed"
-msgstr "बà¥à¤§ "
+msgstr "बà¥à¤§"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
@@ -12084,7 +12649,7 @@ msgstr "बà¥à¤§ "
#| msgid "Next _Thread"
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Thu"
-msgstr "बिहि "
+msgstr "बिही"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
@@ -12094,7 +12659,7 @@ msgstr "बिहि "
#| msgid "Next"
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Fri"
-msgstr "शà¥à¤•à¥à¤° "
+msgstr "शà¥à¤•à¥à¤°"
#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
@@ -12114,14 +12679,15 @@ msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨:"
#| msgid "Next"
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
-msgstr "आइत "
+msgstr "आइत"
-#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:349 ../src/e-util/e-datetime-format.c:359
../src/e-util/e-datetime-format.c:368
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:349 ../src/e-util/e-datetime-format.c:359
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:368
#, fuzzy
msgid "Use locale default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:573
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:592
msgid "Format:"
msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾:"
@@ -12163,7 +12729,7 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:40
#, fuzzy
msgid "S_ad"
-msgstr "Ad-hoc"
+msgstr "à¤à¤¡-हक"
#. Translators: ;-)
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:42
@@ -12187,7 +12753,7 @@ msgstr "H:"
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:48
#, fuzzy
msgid "_Plain"
-msgstr "सादा"
+msgstr "PLAIN"
#. Translators: :-!
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:50
@@ -12203,7 +12769,7 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:54
#, fuzzy
msgid "_Big Smile"
-msgstr "अति ठूलो फाइल"
+msgstr "ठूलो हेडर..."
#. Translators: :-/
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:56
@@ -12214,7 +12780,7 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:58
#, fuzzy
msgid "S_urprise"
-msgstr "%s %s, %s %s"
+msgstr "%s: का लागि"
#. Translators: :-S
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:60
@@ -12237,13 +12803,13 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:66
#, fuzzy
msgid "_Cool"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सामानà¥à¤¯, तर शानà¥à¤¤, कà¥à¤°à¥‹à¤® गरिà¤à¤•à¥‹ चिनà¥à¤¹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कà¥à¤²"
#. Translators: O:-)
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:68
#, fuzzy
msgid "Ange_l"
-msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨"
+msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: :'(
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:70
@@ -12255,13 +12821,13 @@ msgstr "काटछाà¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:72
#, fuzzy
msgid "S_ick"
-msgstr "%s"
+msgstr "%s मा"
#. Translators: |-)
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:74
#, fuzzy
msgid "Tire_d"
-msgstr "%d × %d"
+msgstr "%d मा %d"
#. Translators: >:-)
#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:76
@@ -12280,13 +12846,15 @@ msgstr "Monkey धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
#, fuzzy
#| msgid "Unknown reason"
msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "कागजात (%s) बचत गरà¥à¤¨ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि Inkscape विसà¥à¤¤à¤¾à¤° फेला परेन । यो सायद à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ फाइलनाम विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾
कारणले à¤à¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
+msgstr ""
+"कागजात (%s) बचत गरà¥à¤¨ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि Inkscape विसà¥à¤¤à¤¾à¤° फेला परेन । यो सायद à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ फाइलनाम विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ कारणले "
+"à¤à¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
#: ../src/e-util/e-file-utils.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing “%sâ€"
-msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+msgstr "'%s' लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
@@ -12399,7 +12967,8 @@ msgstr[1] "à¤à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤¯à¤®à¤¾ %d वरà¥à¤·"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:130 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:141
../src/e-util/e-filter-datespec.c:152
+#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:130 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:141
+#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:152
msgid "now"
msgstr "अहिले"
@@ -12421,17 +12990,17 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:763
#, fuzzy
msgid "R_ule name:"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:813
#, fuzzy
msgid "all the following conditions"
-msgstr "छविले लिईरहेको अवसà¥à¤¥à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "सरà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚:"
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:814
#, fuzzy
msgid "any of the following conditions"
-msgstr "छविले लिईरहेको अवसà¥à¤¥à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "सरà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚:"
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:820
#, fuzzy
@@ -12448,8 +13017,10 @@ msgstr "निमà¥à¤¨ मापदणà¥à¤¡ पूरा गरेको व
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:858 ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:59
../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:858 ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:59
+#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694 ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
+#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:629
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
@@ -12479,7 +13050,7 @@ msgstr "टाढाको परीकà¥à¤·à¤£à¤¹à¤°à¥‚ समावेश ग
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:944
#, fuzzy
msgid "A_dd Condition"
-msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¾:"
+msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1258 ../src/e-util/filter.ui.h:1 ../src/mail/em-utils.c:166
msgid "Incoming"
@@ -12513,11 +13084,9 @@ msgid "HTML file"
msgstr "HTML फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Image"
msgctxt "dialog-title"
msgid "Insert Image"
-msgstr "घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "छवि घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:413
#, fuzzy
@@ -12526,8 +13095,6 @@ msgid "Insert text file"
msgstr "पाठघà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a file"
msgid "Text file"
msgstr "पाठफाइल"
@@ -12571,17 +13138,16 @@ msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾:"
#, fuzzy
#| msgid "Current Message"
msgid "Current _Languages"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:981
#, fuzzy
msgid "_Increase Indent"
-msgstr "indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:983
-#, fuzzy
msgid "Increase Indent"
-msgstr "indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:988
#, fuzzy
@@ -12592,12 +13158,12 @@ msgstr "HTML फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:995
#, fuzzy
msgid "Te_xt File..."
-msgstr "ALT te: (विकलà¥à¤ª)"
+msgstr "समाचार मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पाठ..."
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1002
#, fuzzy
msgid "Paste _Quotation"
-msgstr "यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "उदà¥à¤§à¤°à¤£à¤•à¤¾ लागि à¤à¤¾à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1009
msgid "_Find..."
@@ -12618,13 +13184,13 @@ msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#, fuzzy
#| msgid "_Rename..."
msgid "Re_place..."
-msgstr "जनà¥à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1025
#, fuzzy
#| msgid "Search for an iPod failed"
msgid "Search for and replace text"
-msgstr "पाठवसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1030
#, fuzzy
@@ -12635,18 +13201,17 @@ msgstr "रà¥à¤¹à¤¿à¤œà¥à¤œà¥‡ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1037
#, fuzzy
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1039
-#, fuzzy
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1044
#, fuzzy
#| msgid "Max lines"
msgid "_Wrap Lines"
-msgstr "शबà¥à¤¦ सीमा वा वरà¥à¤£ सीमामा लाईनहरू कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि लपेटà¥à¤¨ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨ "
+msgstr "लाइनहरू बेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Center
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1054 ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:108
@@ -12670,7 +13235,8 @@ msgstr ""
"ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ वाकà¥à¤¯ संरचना:\n"
" ढाà¤à¤šà¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ हो जो पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤•à¥‹ लागि निरà¥à¤—ात हà¥à¤¨à¥‡à¤› । ढाà¤à¤šà¤¾à¤²à¥‡\n"
" छोडिà¤à¤•à¤¾ मानक अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤¹à¤°à¥‚ \\n (newline), \\r (carriage\n"
-" return) वा \\\\ (plain backslash) समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› । पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ ${var[;width]} वाकà¥à¤¯à¤¸à¤‚रचना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—
गरेर चल सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤¹à¤°à¥‚ घà¥à¤¸à¤¾à¤à¤° सूचनाहरू समावेश गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।\n"
+" return) वा \\\\ (plain backslash) समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤› । पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ ${var[;width]} वाकà¥à¤¯à¤¸à¤‚रचना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+"गरेर चल सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤¹à¤°à¥‚ घà¥à¤¸à¤¾à¤à¤° सूचनाहरू समावेश गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।\n"
"चौडा नकारातà¥à¤®à¤• à¤à¤à¤¤à¤¾ पनि फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ सही संलगà¥à¤¨ छनॠजà¥à¤¨ केसमा छोडिà¤à¤•à¤¾ रेखाहरू पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¤¨à¥ ।\n"
#. Right
@@ -12682,7 +13248,7 @@ msgstr "_दायाà¤:"
#, fuzzy
#| msgid "A_lignment"
msgid "Right Alignment"
-msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾:"
+msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¾"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1078 ../src/modules/text-highlight/languages.c:70
msgid "_HTML"
@@ -12764,10 +13330,8 @@ msgid "_Alphabetical List"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¾à¤¨à¥à¤•à¥à¤°à¤® अनà¥à¤¸à¤¾à¤° शà¥à¤°à¥‡à¤£à¥€à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1195 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1233
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
msgid "_Image..."
-msgstr "छविमा"
+msgstr "छवि..."
#. Translators: This is an action tooltip
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
@@ -12777,7 +13341,7 @@ msgstr "छवि घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1203 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1240
#, fuzzy
msgid "_Link..."
-msgstr "लिङà¥à¤•"
+msgstr "यससà¤à¤— लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205
msgid "Insert Link"
@@ -12788,7 +13352,7 @@ msgstr "लिङà¥à¤• घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "_Rename..."
msgid "_Rule..."
-msgstr "नियम थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नियम"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1214
@@ -12806,13 +13370,13 @@ msgstr "तालिका घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1226
#, fuzzy
msgid "_Cell..."
-msgstr "कोशीका %s"
+msgstr "ककà¥à¤·"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "_Move..."
msgid "Pa_ge..."
-msgstr "फागà¥à¤¸-पा"
+msgstr "पा-काइ"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271
#, fuzzy
@@ -12827,7 +13391,7 @@ msgstr "फनà¥à¤Ÿ शैली"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285
#, fuzzy
msgid "Paste As _Text"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤Ÿ पाठटाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पाठटाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1296 ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201
msgid "_Bold"
@@ -12907,7 +13471,7 @@ msgstr "+४"
#, fuzzy
#| msgid "IM Context"
msgid "Cell Contents"
-msgstr "सामगà¥à¤°à¥€"
+msgstr "सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ (_C)"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1414
msgid "Column"
@@ -12917,7 +13481,7 @@ msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgid "Row"
-msgstr "हरफ बताउ ।"
+msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1428
msgid "Table"
@@ -12928,7 +13492,7 @@ msgstr "तालिका"
#, fuzzy
#| msgid "Table Cell"
msgid "Table Delete"
-msgstr "Not in a table."
+msgstr "मेटà¥à¤¨à¥‡ तालिका"
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1446
@@ -12943,7 +13507,7 @@ msgstr "गà¥à¤£"
#, fuzzy
#| msgid "Column Width"
msgid "Column After"
-msgstr "पछि छ"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ पछि सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1478
#, fuzzy
@@ -12957,34 +13521,34 @@ msgstr "लिङà¥à¤• घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1492
#, fuzzy
msgid "Row Above"
-msgstr "माथि"
+msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1499
#, fuzzy
msgid "Row Below"
-msgstr "तल"
+msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1506
#, fuzzy
msgid "Cell..."
-msgstr "कोशीका %s"
+msgstr "ककà¥à¤·"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1513
#, fuzzy
#| msgid "Image"
msgid "Image..."
-msgstr "छवि छैन"
+msgstr "छविमा"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1520
#, fuzzy
msgid "Link..."
-msgstr "लिङà¥à¤•"
+msgstr "यससà¤à¤— लिङà¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1527
#, fuzzy
#| msgid "Page"
msgid "Page..."
-msgstr "पृषà¥à¤ "
+msgstr "पृषà¥à¤ &[PAGE]"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1534
#, fuzzy
@@ -12997,19 +13561,19 @@ msgstr "अनà¥à¤šà¥à¤›à¥‡à¤¦"
#, fuzzy
#| msgid "Full _Name..."
msgid "Rule..."
-msgstr "नियम थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नियम"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1549
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgid "Table..."
-msgstr "तालिका"
+msgstr "तालिकामा"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1556
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Text..."
-msgstr "पाठ"
+msgstr "पाठ:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1563
msgid "Remove Link"
@@ -13023,12 +13587,12 @@ msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤·à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Color for _misspelled words:"
msgid "Ignore Misspelled Word"
-msgstr "हिजà¥à¤œà¥‡ गलà¥à¤¤à¥€ शबà¥à¤¦ : %s"
+msgstr "गलत हिजà¥à¤œà¥‡ शबà¥à¤¦:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1594
#, fuzzy
msgid "Add Word To"
-msgstr "शबà¥à¤¦"
+msgstr "शबà¥à¤¦ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1603
msgid "More Suggestions"
@@ -13040,7 +13604,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ सà¥à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Dictionary"
-msgstr "\"%s\" लाई शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤·à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फाइलले \"%s\" शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤¶ समावेश गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1806
msgid "_Emoticon"
@@ -13071,19 +13635,19 @@ msgstr "नियम"
msgid "_Table"
msgstr "तालिका"
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:695
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:732
msgid "Paragraph Style"
msgstr "अनà¥à¤šà¥à¤›à¥‡à¤¦ शैली"
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:709
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:746
msgid "Editing Mode"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:721
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:758
msgid "Font Color"
msgstr "फनà¥à¤Ÿ रङ"
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:731
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768
msgid "Font Size"
msgstr "फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ साइज"
@@ -13097,9 +13661,8 @@ msgid "C_ell"
msgstr "ककà¥à¤·à¤•à¥‹ साइज:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:435
-#, fuzzy
msgid "_Row"
-msgstr "हरफ बताउ ।"
+msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:461
#, fuzzy
@@ -13107,18 +13670,22 @@ msgid "Col_umn"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471
+#, fuzzy
msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>तेरà¥à¤¸à¥‹ पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾</b>"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:328
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:649
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:328
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:649
msgid "Left"
msgstr "_बायाà¤:"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650
msgid "Center"
msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:332
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:651
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:332
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:651
msgid "Right"
msgstr "_दायाà¤:"
@@ -13146,14 +13713,15 @@ msgstr "ठाडो:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518
#, fuzzy
msgid "_Wrap Text"
-msgstr "बहॠरेखा पाठका लागि बेरà¥à¤¨à¥‡ मोड"
+msgstr "पाठबेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Header Style
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526
msgid "_Header Style"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤• शैली"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:561
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:561
#, fuzzy
msgid "<b>Layout</b>"
msgstr "<b>a</b>"
@@ -13166,12 +13734,12 @@ msgstr "चौडाइ"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591
#, fuzzy
msgid "Row S_pan:"
-msgstr " तेरà¥à¤¸à¥‹ पंकà¥à¤¤à¤¿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वृदà¥à¤§à¤¿ कारक पंकà¥à¤¤à¤¿ हो,र यो बढाइà¤à¤•à¥‹ छ"
+msgstr "%s को शà¥à¤°à¥‡à¤£à¥€ सूची पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605
#, fuzzy
msgid "Co_lumn Span:"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
+msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ शीरà¥à¤·à¤•"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:665
msgid "<b>Background</b>"
@@ -13182,15 +13750,16 @@ msgid "Transparent"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥€"
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633
-#, fuzzy
msgid "C_olor:"
-msgstr "रङ पिकर"
+msgstr "रङ:"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:641 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:477
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:694
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:641 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:477
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:694
msgid "Choose Background Image"
msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:646 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:699
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:646 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:699
msgid "Images"
msgstr "तशà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -13198,7 +13767,8 @@ msgstr "तशà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
msgid "_Image:"
msgstr "छवि:"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:666 ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:495
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:719
+#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:666 ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:495
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:719
msgid "_Remove image"
msgstr "छवि हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -13206,12 +13776,11 @@ msgstr "छवि हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "_Properties"
msgid "Cell Properties"
-msgstr "गà¥à¤£"
+msgstr "गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:92 ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:68
-#, fuzzy
msgid "No match found"
-msgstr "मिलà¥à¤¦à¥‹ छैन"
+msgstr "मेल खाà¤à¤¨"
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:215 ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:295
msgid "Search _backwards"
@@ -13221,13 +13790,13 @@ msgstr "पछाडि पनि खोजà¥à¤¨à¥‡ ।"
#, fuzzy
#| msgid "Case _sensitive"
msgid "Case _Sensitive"
-msgstr "संबेदनसिल अवसà¥à¤¥à¤¾"
+msgstr "संवेदनशिल केस:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:229
#, fuzzy
#| msgid "_Search"
msgid "_Wrap Search"
-msgstr "बेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खोजी वरिपरी पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ बेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:268
msgid "Find"
@@ -13238,7 +13807,8 @@ msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>आकार</b>"
#. Width
-#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:283 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:572
+#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:283 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:572
msgid "_Width:"
msgstr "_चौडाइ:"
@@ -13260,13 +13830,14 @@ msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:346
#, fuzzy
msgid "S_haded"
-msgstr " in %s"
+msgstr "%s: का लागि"
#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:363
msgid "Rule properties"
msgstr "नियम गà¥à¤£"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:64
../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:515
+#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:64
+#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:515
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>साधारण</b>"
@@ -13340,7 +13911,8 @@ msgstr "रिबन"
msgid "Midnight"
msgstr "मधà¥à¤¯ रात"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:122 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:38
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:41 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:41
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:122 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:38
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:41 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:41
msgid "Draft"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ"
@@ -13351,7 +13923,6 @@ msgid "Graph Paper"
msgstr "कागज"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:379
-#| msgid "<b>Work</b>"
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>रङà¥à¤—</b>"
@@ -13359,7 +13930,7 @@ msgstr "<b>रङà¥à¤—</b>"
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "_Text:"
-msgstr "पाठ"
+msgstr "पाठ:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:413
#, fuzzy
@@ -13369,7 +13940,7 @@ msgstr "लिङà¥à¤•"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:428
#, fuzzy
msgid "_Visited Link:"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ हेरेको लिङà¥à¤•à¤®à¤¾ जानà¥à¤› ।"
+msgstr "हेरेको लिङà¥à¤•"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:443
msgid "_Background:"
@@ -13379,7 +13950,8 @@ msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि:"
msgid "<b>Background Image</b>"
msgstr "<b>पृषà¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ छवि</b>"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:473 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:473
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
msgid "_Template:"
msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ:"
@@ -13390,7 +13962,7 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:488
#, fuzzy
msgid "_Custom:"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤²à¤¨"
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515
msgid "Page Properties"
@@ -13406,7 +13978,7 @@ msgstr "शैली"
#, fuzzy
#| msgid "<b>Alarm</b>"
msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>a</b>"
+msgstr "<b>ठाडो पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾</b>"
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:153
msgid "Paragraph Properties"
@@ -13423,7 +13995,7 @@ msgstr[1] "घटनाहरू"
#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "R_eplace:"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:287
#, fuzzy
@@ -13435,13 +14007,13 @@ msgstr "यससà¤à¤— खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Case _sensitive"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "संबेदनसिल अवसà¥à¤¥à¤¾"
+msgstr "संवेदनशिल केस:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:303
#, fuzzy
#| msgid "Always search"
msgid "Wra_p search"
-msgstr "खोजी"
+msgstr "पि-खोजी:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:313
msgid "_Skip"
@@ -13463,7 +14035,7 @@ msgstr "बदलनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Suggestions for “%sâ€</b>"
-msgstr "रिसाइज गरिà¤à¤•à¥‹ तह <b>%s</b> ।"
+msgstr "तह <b>%s</b>"
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:388
#, fuzzy
@@ -13527,6 +14099,7 @@ msgid "_Padding:"
msgstr "गदà¥à¤¦à¤¾"
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686 ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418
#, fuzzy
msgid "_Color:"
msgstr "रङ समà¥à¤®"
@@ -13553,7 +14126,9 @@ msgstr "फनà¥à¤Ÿ परिवार, फनà¥à¤Ÿ साइज र अनà¥
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:259
#, fuzzy
-msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the
list."
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from "
+"the list."
msgstr ""
"तपाईà¤à¤²à¥‡ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ आयात गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ फाइल रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, र सूचीबाट यो कसà¥à¤¤à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ फाइल हो चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
।\n"
"\n"
@@ -13579,7 +14154,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¾à¤Ÿ डेटा र
msgid "Import a _single file"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤•à¤² फाइल आयात गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:406 ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:406
+#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ आयात गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ सूचना चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
@@ -13591,15 +14167,17 @@ msgstr "कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ आयात गरà¥à¤¨ चा
#| "settings found. If you would like to\n"
#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar,
KMail. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the “Back†button."
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, "
+"iCalendar, KMail. No importable settings found. If you would like to try again, please click the "
+"“Back†button."
msgstr ""
"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ निमà¥à¤¨ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू: पाइन, नेटसà¥à¤•à¥‡à¤ª, इà¤à¤²à¤à¤®, आई पातà¥à¤°à¥‹\n"
"बाट आयात गरà¥à¤¨ सेटिङहरूको लागि जाà¤à¤š गरà¥â€â€Œà¤¯à¥‹ । कà¥à¤¨à¥ˆ पनि आयातयोगà¥à¤¯\n"
"सेटिङ फेला परेन । यदि तपाईà¤\n"
"फेरि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, कृपया\"पछाडि\" बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:562 ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:562
+#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s बाट:"
@@ -13613,7 +14191,8 @@ msgstr "आयात रदà¥à¤¦"
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "आयात डेटा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:928 ../src/e-util/e-import-assistant.c:941
../src/e-util/e-import-assistant.c:1294 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1370
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:928 ../src/e-util/e-import-assistant.c:941
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1294 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1370
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1379
msgid "Import Data"
msgstr "आयात डेटा"
@@ -13638,7 +14217,8 @@ msgstr "आयात सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#| "importing external files into Evolution."
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into "
+"Evolution."
msgstr ""
"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ आयात सहयोगीमा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ ।\n"
"यस सहयोगीले लपाईà¤\n"
@@ -13651,7 +14231,7 @@ msgstr "आयातकरà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1339
#, fuzzy
msgid "Select Information to Import"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° आयात गरà¥à¤¨ फोलà¥à¤¡à¤° चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "आयात गरà¥à¤¨ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1348
msgid "Select a File"
@@ -13678,12 +14258,12 @@ msgstr "बचत अनि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:558
#, fuzzy
msgid "Edit Signature"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨..."
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:591
#, fuzzy
msgid "_Signature Name:"
-msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° तालिका"
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:627
msgid "Unnamed"
@@ -13719,7 +14299,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Script:"
msgid "S_cript:"
-msgstr " in %s"
+msgstr "%s: का लागि"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:476
#, fuzzy
@@ -13733,8 +14313,12 @@ msgstr "विशà¥à¤µ मानचितà¥à¤°"
#: ../src/e-util/e-map.c:889
#, fuzzy
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the
timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "टाइम जोन चयन गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि माउसमा आधारित अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मानचितà¥à¤° विजेट । कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡
सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾ तलको कमà¥à¤¬à¥‹ बाकसबाट टाइम जोन चयन गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select "
+"the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"टाइम जोन चयन गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि माउसमा आधारित अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मानचितà¥à¤° विजेट । कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ सटà¥à¤Ÿà¤¾à¤®à¤¾
तलको "
+"कमà¥à¤¬à¥‹ बाकसबाट टाइम जोन चयन गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:253
#, fuzzy
@@ -13756,23 +14340,23 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ खोलà¥à¤¦à¥ˆ"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening memos at %s"
msgid "Opening memo list “%sâ€"
-msgstr "%s खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening tasks at %s"
msgid "Opening task list “%sâ€"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची"
+msgstr "%s खà¥à¤²à¥à¤¦à¥ˆà¤›"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2510
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening address book “%sâ€"
-msgstr "“%s†खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3290 ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
#, fuzzy
msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:274
msgid "Show Contacts"
@@ -13782,7 +14366,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Address Book"
msgid "Address B_ook:"
-msgstr "B"
+msgstr "<b>ठेगाना</b>"
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:313
#, fuzzy
@@ -13793,17 +14377,20 @@ msgstr "कोटि हो"
msgid "_Search:"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1330
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1187
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1330
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1187
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:931
msgid "Any Category"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ कोटि"
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365 ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:338
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:338
#, fuzzy
#| msgid "Co_ntacts:"
msgid "Co_ntacts"
-msgstr "आदेश:"
+msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€"
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:442
msgid "Search"
@@ -13848,7 +14435,7 @@ msgstr "%s लाई समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गर
#, fuzzy, c-format
#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete %s"
-msgstr "'%s' मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "%s मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-online-button.c:30
#, fuzzy
@@ -13877,7 +14464,7 @@ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ Caps Lock कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ खà¥à¤²à¤¾ रा
#, fuzzy
#| msgid "_Remember password"
msgid "_Remember this passphrase"
-msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ:"
+msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:577
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
@@ -13890,21 +14477,21 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:583
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "तपाईठलगआउट हà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤® पासवरà¥à¤¡ याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡ सà¥à¤®à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:329
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/e-util/e-print.c:158
+#: ../src/e-util/e-print.c:164
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ देखा परà¥â€â€Œà¤¯à¥‹"
-#: ../src/e-util/e-print.c:165
+#: ../src/e-util/e-print.c:171
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ बारेमा निमà¥à¤¨ विवरणहरू रिपोरà¥à¤Ÿ गरà¥â€â€Œà¤¯à¥‹:"
-#: ../src/e-util/e-print.c:171
+#: ../src/e-util/e-print.c:177
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ बारेमा कà¥à¤¨à¥ˆ पनि थप विवरणहरू रिपोरà¥à¤Ÿ गरेन ।"
@@ -13917,13 +14504,13 @@ msgstr "विधि"
#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:348
#, fuzzy
msgid "Defer to Desktop Settings"
-msgstr "_ सेटिङà¥à¤—हरà¥"
+msgstr "_सेटिङ ..."
#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:352
#, fuzzy
#| msgid "R_estore Settings..."
msgid "_Open Desktop Settings"
-msgstr "_ सेटिङà¥à¤—हरà¥"
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ सामागà¥à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:378
msgid "Manual"
@@ -13948,7 +14535,7 @@ msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "_Ignore Hosts:"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "OneConf मा सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरिà¤à¤•à¤¾ होसà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚:"
#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:516
msgid "Automatic"
@@ -13980,7 +14567,9 @@ msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:"
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:562
-msgid "<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network proxies and apply them to
specific accounts"
+msgid ""
+"<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network proxies and apply them to "
+"specific accounts"
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:86
@@ -13995,7 +14584,7 @@ msgstr "नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिर
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected folder"
msgid "Delete the selected proxy profile"
-msgstr "“%s†पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:182
msgid "Add Rule"
@@ -14009,7 +14598,7 @@ msgstr "नियम समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Matches: %d"
msgid "Matches: %u"
-msgstr "मोलà¥à¤¦à¥‹ छैन"
+msgstr "%u थप मेलहरू"
#: ../src/e-util/e-search-bar.c:609
msgid "Close the find bar"
@@ -14018,7 +14607,7 @@ msgstr "खोजपटà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-search-bar.c:617
#, fuzzy
msgid "Fin_d:"
-msgstr "%d × %d"
+msgstr "%d मा %d"
#: ../src/e-util/e-search-bar.c:629
msgid "Clear the search"
@@ -14078,7 +14667,7 @@ msgstr "अति गोपà¥à¤¯"
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "मातà¥à¤°"
+msgstr "आà¤à¤–ाले माउसको सूचक दिशामा हेरà¥à¤¦à¤›"
#. Translators: Used in send options dialog
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:12
@@ -14108,7 +14697,7 @@ msgstr "जवाफ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरियो"
#| msgid "Wi_thin"
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "Wi_thin"
-msgstr "मसिनो"
+msgstr "पातलो"
#. Translators: This is part of
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:22
@@ -14149,7 +14738,7 @@ msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ मिति सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#| msgid "_Until:"
msgctxt "ESendOptions"
msgid "_Until"
-msgstr "%d∶%02d पूरा हà¥à¤¨ (%d %%) बाकि"
+msgstr "%s %s चारà¥à¤œ समà¥à¤®"
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:34
msgid "Delivery Options"
@@ -14192,7 +14781,7 @@ msgstr "पठाà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤µà¤¤: मेटà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Sta_tus Tracking"
msgid "Status Tracking"
-msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤¿à¤™à¥à¤— मोड"
+msgstr "टà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¿à¤™ मोड"
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:44
msgid "_When opened:"
@@ -14214,7 +14803,7 @@ msgstr "जब सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो:"
#, fuzzy
#| msgid "<b>Return Notification</b>"
msgid "Return Notification"
-msgstr "Notification"
+msgstr "फरà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:49
msgid "Sta_tus Tracking"
@@ -14228,7 +14817,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:814
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748
#, fuzzy
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "छविमा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: रङदानी खाली छ।"
@@ -14239,17 +14828,18 @@ msgstr "छविमा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦
#, fuzzy
#| msgid "Refresh the folder"
msgid "Refresh every"
-msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हरेक"
#: ../src/e-util/e-source-config.c:1344 ../src/e-util/e-source-config.c:1414
#, fuzzy
#| msgid "_Use secure connection:"
msgid "Use a secure connection"
-msgstr "जडान"
+msgstr "यो जडान सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ छैन"
#: ../src/e-util/e-source-config.c:1440
+#, fuzzy
msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: ../src/e-util/e-source-config.c:1476
msgid "User"
@@ -14302,16 +14892,13 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-"%s, %s, %s, %s, \n"
-"%s, %s, %s, %s\n"
-"र %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹à¥¤\n"
+msgstr "%s %s, %s %s"
#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:479
#, fuzzy
msgid "(no suggestions)"
-msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "(सà¥à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥‚ छैन)"
#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:503
msgid "More..."
@@ -14348,7 +14935,7 @@ msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cannot save file “{0}â€."
-msgstr "{0} बचत गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® ।"
+msgstr "\"{0}\" फाइल बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -14362,7 +14949,9 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "The reported error was “{1}â€."
-msgstr "%(1)s मा आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ ।"
+msgstr ""
+"** तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥€à¤µà¥‹à¤°à¥à¤¡ पद वरà¥à¤£à¤• जानकारी गराईयो:\n"
+"%s\n"
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -14442,15 +15031,28 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Something has gone wrong"
-msgstr "ओहो, केही गलत à¤à¤à¤•à¥‹ छ। कृपया आफà¥à¤¨à¥‹ सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° विकà¥à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ सà¤à¤— समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "ओहो, केही गलत à¤à¤à¤•à¥‹ छ। कृपया आफà¥à¤¨à¥‹ सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° विकà¥à¤°à¥‡à¤¤à¤¾ सà¤à¤— समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:24
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by reopening the window. If the
issue persists, please file a bug report in the "
-"GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by reopening the window. "
+"If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:687 ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}�"
+msgstr "तपाईठ'{0}' कारà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+
+#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26
+msgid ""
+"This will permanently remove the collection “{0}†from the server. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:687 ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140
msgid "click to add"
msgstr "थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -14511,10 +15113,7 @@ msgstr "सबै खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "_Show field in View"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यो दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउन कà¥à¤¨à¥ˆ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ छैननॠ।"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ लाई"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1783
msgid "Ascending"
@@ -14531,10 +15130,7 @@ msgstr "दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ समूह वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Show _field in View"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यो दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउन कà¥à¤¨à¥ˆ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ छैननॠ।"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ लाई"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:10
msgid "Then By"
@@ -14548,10 +15144,7 @@ msgstr "फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Show field in _View"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यो दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ देखाउन कà¥à¤¨à¥ˆ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ छैननॠ।"
+msgstr "फाà¤à¤Ÿ लाई"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:13
msgid "Sort"
@@ -14695,7 +15288,8 @@ msgid "Input Methods"
msgstr "आगत विधिहरू"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:268 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:508
../src/e-util/e-timezone-dialog.c:512 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:516
+#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:268 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:508
+#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:512 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:516
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:899
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -14730,7 +15324,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Click here to go to URL"
msgid "Click here to open the URL"
-msgstr "यहाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सहà¤à¤¾à¤—ी थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि यहाठकà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-url-entry.c:108
msgid "Enter a URL here"
@@ -14740,7 +15334,7 @@ msgstr "यूआरà¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Evolution Query"
msgid "Evolution Source Viewer"
-msgstr "कागजात दृशà¥à¤¯à¤•"
+msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:668
@@ -14751,10 +15345,194 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाम"
msgid "Flags"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1229
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1230
msgid "Identity"
msgstr "परिचय"
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address book"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458
+msgid "Events"
+msgstr "घटनाहरू"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473
+msgid "Collection"
+msgstr "सङà¥à¤•à¤²à¤¨"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514
+msgid "Loading…"
+msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Searching collection children…"
+msgstr "शाखाहरà¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Failed to search for collection children"
+msgstr "संगित संगà¥à¤°à¤¹ खोजि गरà¥à¤¨"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Searching for user home, please wait…"
+msgstr "मेनà¥à¤¬à¤¾à¤Ÿà¥‹à¤¬à¤¾à¤Ÿ खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› - कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to perform search."
+msgid "Failed to search for user home"
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿ खोजी असफल à¤à¤¯à¥‹"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1763
+msgid "At least one component type should be set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete selected attendee"
+#| msgid_plural "Failed to delete selected attendees"
+msgid "Failed to get selected collection HREF"
+msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ी मेटà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Changes"
+msgid "Saving changes…"
+msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ बचत नगरिकन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ छोडिनेछनà¥à¥¤"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save changes"
+msgstr "खातामा परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Creating new book…"
+msgstr "नयाठबाटो सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new book"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818
+#, fuzzy
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Creating new calendar…"
+msgstr "नयाठजडानकरà¥à¤¤à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819
+#, fuzzy
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Failed to create new calendar"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठपातà¥à¤°à¥‹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new contact"
+msgid "Creating new collection…"
+msgstr "नया सङà¥à¤•à¤²à¤¨â€¦"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new collection"
+msgstr "नया सङà¥à¤•à¤²à¤¨â€¦"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1961
+msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
+msgstr ""
+
+#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963
+msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189
+#, fuzzy
+#| msgid "Meeting Update"
+msgid "Deleting book…"
+msgstr "मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete book"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Deleting calendar…"
+msgstr "मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete calendar"
+msgstr "'{0}' पातà¥à¤°à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197
+#, fuzzy
+#| msgid "Meeting Cancelation"
+msgid "Deleting collection…"
+msgstr "मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to delete collection"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤— मेटà¥à¤¨ असफल %s"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429
+#, fuzzy
+msgid "For Components:"
+msgstr "अवयव"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435
+#, fuzzy
+#| msgctxt "iCalImp"
+#| msgid "Event"
+msgid "_Events"
+msgstr "घटनाहरू"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2625
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Servers"
+msgid "WebDAV server:"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Book"
+msgid "Create _Book"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667
+#, fuzzy
+#| msgid "Cre_ate new calendar"
+msgid "Create _Calendar"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठपातà¥à¤°à¥‹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674
+#, fuzzy
+#| msgid "Collection"
+msgid "Create Collectio_n"
+msgstr "<N/A>"
+
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
+#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2699 ../src/mail/em-subscription-editor.c:1976
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
#: ../src/e-util/e-web-view.c:346
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "लिङà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -14793,13 +15571,13 @@ msgstr "छवि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:392
#, fuzzy
msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठकà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:397
#, fuzzy
#| msgid "Save Message..."
msgid "Save _Image..."
-msgstr " छवि बचत"
+msgstr "छवि बचत"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:399
msgid "Save the image to a file"
@@ -14822,7 +15600,7 @@ msgstr "ठेगाना लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨/नलà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ कà¥à¤²à¤¿
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter the recipients of the message"
msgid "Go to the section %s of the message"
-msgstr "%s पानामा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ शà¥à¤°à¥à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1369
msgid "Go to the beginning of the message"
@@ -14836,7 +15614,7 @@ msgstr " %s खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3906
#, fuzzy
msgid "Copying image to clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ छवि लगत छैन ।"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउदैछ..."
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4094
msgid "Save Image"
@@ -14866,7 +15644,7 @@ msgstr "पाठघà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:444
#, fuzzy
msgid "Undo “Delete textâ€"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठमेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:446
#, fuzzy
@@ -14941,7 +15719,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Missing date."
msgid "Missing value."
-msgstr " हराइरहेको: "
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि हराईरहेको मान"
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:15
#, fuzzy
@@ -15112,25 +15890,25 @@ msgstr "यो हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° पहिचान गरà¥à¤¨ à¤
#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Unable to copy image to clipboard."
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठकà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Unable to save {0}."
msgid "Unable to save image."
-msgstr "{0} बचत गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® ।"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल बचत गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Could not load signature."
-msgstr "ui जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ : %s"
+msgstr "पà¥à¤²à¤—िन लोड गरà¥à¤¨ असफल \"%s\""
#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Could not save signature file."
msgid "Could not save signature."
-msgstr "सामागà¥à¤°à¤¿ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ %s"
#: ../src/libemail-engine/camel-sasl-oauth2-google.c:27
#, fuzzy
@@ -15155,7 +15933,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ सरà¥à¤
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Saving message to folder"
msgid "Saving message to folder “%sâ€"
-msgstr "%s लाई %s मा बचत गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ %s मा बचत गरà¥à¤¨ असफल: %s"
#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
msgid "Forwarded messages"
@@ -15178,13 +15956,13 @@ msgstr "%s: नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤•à¥à¤¯à¤¾à¤¨ ग
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing folder %s"
msgid "Removing folder “%sâ€"
-msgstr "%s :हटाउदै फाइल"
+msgstr "%s (हटाउà¤à¤¦à¥ˆà¤›)"
#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1331
#, fuzzy, c-format
#| msgid "All accounts have been removed."
msgid "File “%s†has been removed."
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बनà¥à¤§à¤¨ हटाइयो ।"
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ “%s†हटाइà¤à¤•à¥‹ छ ।."
#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1335
#, fuzzy
@@ -15210,32 +15988,35 @@ msgid "Invalid folder URI “%sâ€"
msgstr "अवैध '%s' URI: %s"
#. Some local folders
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../src/mail/em-folder-properties.c:1150
../src/mail/em-folder-tree-model.c:1237
-#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:139 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125 ../src/mail/em-folder-properties.c:1150
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1237 ../src/mail/importers/kmail-libs.c:139
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
msgid "Inbox"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1230
../src/mail/importers/kmail-libs.c:145
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1024
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:126 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1230
+#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:145 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1024
msgid "Drafts"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1241
../src/mail/importers/kmail-libs.c:141
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1028
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:127 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1241
+#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:141 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1028
msgid "Outbox"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1245
../src/mail/importers/kmail-libs.c:143
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1030
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:128 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1245
+#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:143 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1030
msgid "Sent"
msgstr "पठाइयो"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:129 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1233
../src/mail/importers/kmail-libs.c:147
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032 ../src/plugins/templates/e-templates-store.c:2212
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:129 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1233
+#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:147 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
+#: ../src/plugins/templates/e-templates-store.c:2212
#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Templates"
msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
@@ -15260,7 +16041,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating folder `%s'"
msgid "Waiting for “%sâ€"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ %s"
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:526
#, fuzzy
@@ -15279,12 +16060,13 @@ msgstr "पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "बहिरà¥à¤—मन फिलà¥à¤Ÿà¤° फोलà¥à¤¡à¤° लागू गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:686 ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:721
../src/libemail-engine/mail-ops.c:770
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:686
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:721 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:770
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Moving messages to %s"
msgid "Storing sent message to “%sâ€"
-msgstr "'%s' खाता मेटà¥à¤¦à¥ˆ र à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाइयो"
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:794
#, fuzzy, c-format
@@ -15304,7 +16086,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to append to local “Sent†folder: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ 'पठाइà¤à¤•à¥‹' फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ जोडà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:928 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:983
../src/libemail-engine/mail-ops.c:1085
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:928 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:983
+#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1085
msgid "Sending message"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउà¤à¤¦à¥ˆ"
@@ -15333,8 +16116,8 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿ
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:146
#, c-format
msgid ""
-"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location set in one or more filters is
invalid. Please check your filters in Edit→Message "
-"Filters.\n"
+"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location set in one or more "
+"filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message Filters.\n"
"Original error was: %s"
msgstr ""
@@ -15347,8 +16130,8 @@ msgstr "%s बाट मेल"
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid ""
-"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set in one or more filters is
invalid. Please check your filters in Edit→Message "
-"Filters.\n"
+"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set in one or more "
+"filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message Filters.\n"
"Original error was: %s"
msgstr ""
@@ -15381,13 +16164,13 @@ msgstr "पूरा गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Moving messages to %s"
msgid "Moving messages to “%sâ€"
-msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सारà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सारà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1170
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copying messages to %s"
msgid "Copying messages to “%sâ€"
-msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउदा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1289
#, fuzzy, c-format
@@ -15416,13 +16199,13 @@ msgstr "'%s' मा रदà¥à¤¦à¥€à¤•à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ खाली गरà¥
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing folder changes in “%sâ€"
-msgstr " %s तरà¥à¤•à¤ªà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
+msgstr "%s तरà¥à¤•à¤ªà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:68
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgid "Could not create spool directory “%sâ€: %s"
-msgstr "जिनोम गतिवरà¥à¤§à¤• डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ `%s': %s सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकेन\n"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ '%s' सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकेन: %s\n"
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:108
#, fuzzy, c-format
@@ -15434,7 +16217,7 @@ msgstr "`%s' à¤à¤®à¤¬à¤¾à¤•à¤¸ बिहिन सà¥à¤°à¥‹à¤¤ मेल सा
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "[Fwd: %s]"
-msgstr "%s %s, %s %s"
+msgstr "फरवारà¥à¤¡:"
#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any
subject.
#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message.
@@ -15442,7 +16225,7 @@ msgstr "%s %s, %s %s"
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "No Subject"
-msgstr "विषय:"
+msgstr "विषय छैन"
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:271
#, fuzzy, c-format
@@ -15505,19 +16288,72 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:620
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host: %s:%d"
+msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ: होसà¥à¤Ÿ '%s', पोरà¥à¤Ÿ '%d', आधार DN '%s'"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Users"
+msgid "User: %s"
+msgstr "समूह %s मा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ %s थप गरिदैछ\n"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Security:"
+msgid "Security method: %s"
+msgstr "यसà¥à¤¤à¥‹ '%s' विधि छैन"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:643 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
+#, fuzzy
+msgid "STARTTLS"
+msgstr "STARTTLS आदेश असफल à¤à¤¯à¥‹:"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:648
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Authentication mechanism: %s"
+msgstr "अपरिचित पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ संयनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:783
#, fuzzy
#| msgid "Using email address"
msgid "No email address provided"
-msgstr "इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "ईमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:629
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:792
#, fuzzy
#| msgid "Using email address"
msgid "Missing domain in email address"
msgstr "इमेल ठेगाना"
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:129 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:812
../src/shell/e-shell-window-actions.c:819 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:826
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1097 ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:78
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Servers"
+msgid "IMAP server"
+msgstr "IMAP सरà¥à¤à¤°"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1104 ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:80
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "On LDAP Servers"
+msgid "POP3 server"
+msgstr "POP3 सरà¥à¤à¤° %s"
+
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1111 ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Server:"
+msgid "SMTP server"
+msgstr "SMTP सरà¥à¤à¤°:"
+
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:129 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:812
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:819 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:826
msgid "Close this window"
msgstr "यो सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -15525,28 +16361,28 @@ msgstr "यो सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "(No Subject)"
-msgstr "विषय:"
+msgstr "(विषय छैन)"
#. GtkAssistant's back button label.
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:47
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
msgid "Go _Back"
msgstr "पछाडी जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. GtkAssistant sinks the floating button reference.
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:116
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:123
#, fuzzy
msgid "_Skip Lookup"
msgstr "रेखदेख"
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:665
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:718
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ खाता सहयोगी"
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:972
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1025
#, fuzzy
#| msgid "_Status Details"
msgid "_Revise Details"
-msgstr "विवरण"
+msgstr "विवरण..."
#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:178
#, fuzzy
@@ -15566,7 +16402,6 @@ msgid "Use global setting"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:118 ../src/mail/mail-config.ui.h:27
-#, fuzzy
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Attachment"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
@@ -15583,14 +16418,14 @@ msgstr "इनलाइन"
#| msgid "Quoted"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Quoted"
-msgstr "उदà¥à¤§à¥ƒà¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:124 ../src/mail/mail-config.ui.h:30
#, fuzzy
#| msgid "Do Not Exist"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do Not Quote"
-msgstr "जोडी उदà¥à¤§à¤°à¤£"
+msgstr "उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:397 ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:606
#, fuzzy
@@ -15615,7 +16450,7 @@ msgstr "लाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:488 ../src/mail/mail-config.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Start _typing at the bottom"
-msgstr "तल:"
+msgstr " टाइप गरà¥à¤¦à¥ˆ "
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495 ../src/mail/mail-config.ui.h:21
#, fuzzy
@@ -15675,7 +16510,7 @@ msgstr "गरियो"
#, fuzzy
#| msgid "R_estore Settings..."
msgid "Checking server settings..."
-msgstr "सरà¥à¤à¤° सेटिङà¥à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "जाà¤à¤š"
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:663
msgid "Special Folders"
@@ -15711,7 +16546,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Search Folders"
msgid "Archi_ve Folder:"
-msgstr "यसमा सबै समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:785 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1407
#, fuzzy
@@ -15722,7 +16557,7 @@ msgstr "रचना फोलà¥à¤¡à¤° रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799
#, fuzzy
msgid "_Templates Folder:"
-msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ"
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809
#, fuzzy
@@ -15749,7 +16584,7 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ फो
#, fuzzy
#| msgid "Choose folders to post the message to."
msgid "Choose a folder for deleted messages."
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेटिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876
#, fuzzy
@@ -15769,12 +16604,14 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled
in, unless you wish to include this information in "
-#| "email you send."
+#| "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be "
+#| "filled in, unless you wish to include this information in email you send."
msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The “optional†fields below do not need to be filled in,
unless you wish to include this information in email "
-"you send."
-msgstr "कृपया तल तपाईà¤à¤•à¥‹ नाम र इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाउने इमेलमा यो सूचना समावेश गरà¥à¤¨
नचाहे समà¥à¤® तलका \"वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤°à¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छैन ।"
+"Please enter your name and email address below. The “optional†fields below do not need to be "
+"filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr ""
+"कृपया तल तपाईà¤à¤•à¥‹ नाम र इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाउने इमेलमा यो सूचना समावेश गरà¥à¤¨ नचाहे
समà¥à¤® तलका "
+"\"वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤°à¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• छैन ।"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:541 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:323
msgid "Account Information"
@@ -15806,7 +16643,8 @@ msgstr "पूरा नाम:"
msgid "Email _Address:"
msgstr "इमेल ठेगाना:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:683 ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:683
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Personal Information"
msgid "Optional Information"
@@ -15828,42 +16666,42 @@ msgstr "नयाठहसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
msgid "A_liases:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:861
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862
#, fuzzy
msgid "Edi_t"
msgstr "मा:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:884
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885
msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
msgstr ""
#. This is only a warning, not a blocker
#. complete = complete && correct;
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:933
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934
#, fuzzy
msgid "Full Name should not be empty"
-msgstr "पूरा नाम:"
+msgstr "यस समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤®à¤¾ पूरा नाम लेखà¥à¤¨ योगà¥à¤¯ छैन।"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:940
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941
#, fuzzy
msgid "Email Address cannot be empty"
-msgstr "इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "ईमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:945
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946
#, fuzzy
msgid "Email Address is not a valid email"
-msgstr "इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "ईमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:957
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958
#, fuzzy
msgid "Reply To is not a valid email"
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "जवाफ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:968 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638
#, fuzzy
#| msgid "Account cannot send e-mail"
msgid "Account Name cannot be empty"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ आदेशलाई खाली गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨"
+msgstr "खातामा परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65
#, fuzzy
@@ -15893,14 +16731,14 @@ msgstr "पतà¥à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "PGPKeyDescription"
msgid "%s — %s"
-msgstr ""
-"%s, %s, %s, %s, \n"
-"%s, %s, %s, %s\n"
-"र %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹à¥¤\n"
+msgstr "%s %s, %s %s"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:318 ../src/mail/em-folder-properties.c:1070
../src/mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:644
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:318 ../src/mail/em-folder-properties.c:1070
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:32 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:644
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "साधारण"
@@ -15916,27 +16754,31 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgid "OpenPGP _Key ID:"
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ आईडी:"
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ आईडी"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:391
#, fuzzy
#| msgid "Sig_ning certificate:"
msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤—ोरिदम:"
+msgstr "साइज:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:407 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:571
../src/mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:407 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:571
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:410 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:574
../src/mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:410 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:574
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:413 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:577
../src/mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:413 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:577
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:416 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:580
../src/mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:416 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:580
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
@@ -15966,7 +16808,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:504
#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "हासà¥à¤¯ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• नà¤à¤à¤•à¥‹ MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:%s"
+msgstr "à¤à¤¸/à¤à¤® आई à¤à¤® ई फाईल"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:513
msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -15976,8 +16818,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° साइन गरà¥à¤¦à¥ˆ:"
msgid "Select"
msgstr "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:546 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644
../src/mail/mail-dialogs.ui.h:16
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:915
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:546 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644
+#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:16 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:915
msgid "_Clear"
msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16014,20 +16856,11 @@ msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ मेल पठाउà¤
msgid "Sending Email"
msgstr "इमेल पठाउà¤à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:504
+#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:499
#, fuzzy
msgid "Server _Type:"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
-#, fuzzy
-msgid "STARTTLS"
-msgstr "जडान पछि STARTTLS "
-
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306
msgid "This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
msgstr ""
@@ -16040,13 +16873,13 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त विबरण"
#, fuzzy
#| msgid "Full Nam_e:"
msgid "Full Name:"
-msgstr "पूरा नाम"
+msgstr "पूरा नाम:"
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Email _Address:"
msgid "Email Address:"
-msgstr "इमेल ठेगाना:"
+msgstr "इमेल ठेगाना"
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:407
msgid "Receiving"
@@ -16061,11 +16894,13 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउà¤à¤¦à¥ˆ"
msgid "Server Type:"
msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:452
../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:606
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:452
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:606
msgid "Server:"
msgstr "सरà¥à¤à¤°:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:473
../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:704
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:473
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:704
msgid "Username:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ नाम:"
@@ -16092,7 +16927,8 @@ msgstr ""
"\n"
"सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ \"फरà¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤¡\" कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । "
-#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:171 ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
+#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:171
+#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
msgid "Welcome"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤—तम"
@@ -16104,13 +16940,13 @@ msgstr "खाता समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•"
#, fuzzy
#| msgid "_Add to Address Book"
msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:135
#, fuzzy
#| msgid "_To this Address"
msgid "_To This Address"
-msgstr "ठेगाना"
+msgstr "ठेगाना:"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:142
#, fuzzy
@@ -16123,7 +16959,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-display.c:149
#, fuzzy
msgid "Send _Reply To..."
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:151
#, fuzzy
@@ -16150,12 +16986,12 @@ msgstr "हरफ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "_View Inline"
msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "हरफ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सबै à¤à¤¾à¤—हरूका लागि इनलाइन जोर गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:824
#, fuzzy
msgid "_Zoom to 100%"
-msgstr "पहिले १००% à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो दृषà¥à¤¯ घटबढ गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पहिले १००% à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥‹ दृषà¥à¤¯ घटबढ गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:826
#, fuzzy
@@ -16217,7 +17053,6 @@ msgid "Seen"
msgstr "देखिà¤à¤•à¥‹"
#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236
-#, fuzzy
msgctxt "ffe"
msgid "Attachment"
msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल"
@@ -16242,7 +17077,7 @@ msgstr "पूरà¥à¤µ-फिलà¥à¤Ÿà¤° छैन"
#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:222
#, fuzzy
msgid "_Label name:"
-msgstr "लेबà¥à¤²"
+msgstr "लेबल"
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55
msgid "I_mportant"
@@ -16268,14 +17103,15 @@ msgstr "गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡"
msgid "_Later"
msgstr "पछि"
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:169 ../src/mail/em-folder-properties.c:842
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:169 ../src/mail/em-folder-properties.c:842
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
msgid "Add Label"
msgstr "लेबà¥à¤² थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:220 ../src/mail/em-folder-properties.c:869
#, fuzzy
msgid "Edit Label"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+msgstr "गà¥à¤£ लेबà¥à¤² समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:352
msgid ""
@@ -16291,7 +17127,12 @@ msgstr "रङà¥à¤—"
#, fuzzy
#| msgid "Messages Not Junk"
msgid "Message Note"
-msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
+msgstr ""
+"उपयोग:\n"
+" --संसà¥à¤•à¤°à¤£\t\t\tसंसà¥à¤•à¤°à¤£ सूचना मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --मदà¥à¤¦à¤¤\t\t\tयो उपयोग सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯-मारà¥à¤— [मारà¥à¤—]\t\tयो डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯ डेटा लोड/à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
+" --खोजी [पाठ]\t\tखोजी पाठसà¤à¤— सबै दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोजी खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:639
#, fuzzy
@@ -16320,7 +17161,7 @@ msgstr "%d पप सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥
#, fuzzy
#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers to top"
-msgstr "चयन गरिको वसà¥à¤¤à¥ माथि उठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ हेडरहरू:"
#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:171
#, fuzzy
@@ -16338,7 +17179,7 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ अरà¥à¤•à¥‹
#, fuzzy
#| msgid "Move selected messages to another folder"
msgid "Move selected headers to bottom"
-msgstr "चयन गरिको वसà¥à¤¤à¥ तल à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तल सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:186
#, fuzzy
@@ -16383,7 +17224,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Generating message list"
msgid "Deleting message note..."
-msgstr "फाइलहरू मेटà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "मेटà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1301 ../src/mail/e-mail-reader.c:1513 ../src/mail/e-mail-reader.c:1553
#, fuzzy
@@ -16462,7 +17303,7 @@ msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2032
#, fuzzy
msgid "Add a note for the selected message"
-msgstr "कोहीलाई चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ फवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2037
#, fuzzy
@@ -16473,17 +17314,17 @@ msgstr "मिति थपियो"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2039
#, fuzzy
msgid "Delete the note for the selected message"
-msgstr "चयन गरेको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ खाता मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2044
#, fuzzy
msgid "_Edit note..."
-msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
+msgstr "कारà¥à¤¯ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2046
#, fuzzy
msgid "Edit a note for the selected message"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सूचना समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2051
#, fuzzy
@@ -16509,7 +17350,7 @@ msgstr "यी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚का लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶
#, fuzzy
#| msgid "Filter on Se_nder..."
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
-msgstr "यी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚का लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨ à¤à¤• नियम सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यस पतà¥à¤°à¤šà¤¾à¤° सूचीहरूको लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨ à¤à¤• नियम सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2067
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -16568,13 +17409,14 @@ msgstr "अनà¥à¤—मन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#, fuzzy
#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "अनà¥à¤—मन गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾"
+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾ अनà¥à¤—मन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2114 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:430
msgid "_Attached"
msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2116 ../src/mail/e-mail-reader.c:2123
../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:432
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2116 ../src/mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:432
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "कोहीलाई चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई संलगà¥à¤¨à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ रूपमा पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16582,13 +17424,14 @@ msgstr "कोहीलाई चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "_Forward as iCalendar"
msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹:"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2128 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:437
msgid "_Inline"
msgstr "इनलाइन"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2130 ../src/mail/e-mail-reader.c:2137
../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:439
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2130 ../src/mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:439
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ मà¥à¤–à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤—मा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ फवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16602,7 +17445,8 @@ msgstr "इनलाइन"
msgid "_Quoted"
msgstr "उदà¥à¤§à¥ƒà¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2144 ../src/mail/e-mail-reader.c:2151
../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:446
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2144 ../src/mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:446
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ जवाफ जसà¥à¤¤à¥ˆ उदà¥à¤§à¤°à¤£ दिà¤à¤° फवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16624,7 +17468,7 @@ msgstr "छविहरू HTML मेलमा लोड गरà¥à¤¨ बल
#, fuzzy
#| msgid "I_nclude threads"
msgid "_Ignore Subthread"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "वेवासà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2165
msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically"
@@ -16634,7 +17478,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Next _Thread"
msgid "_Ignore Thread"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "वेवासà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2172
msgid "Mark new mails in this thread as read automatically"
@@ -16675,7 +17519,7 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई पढ
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2205 ../src/mail/e-mail-reader.c:2577
#, fuzzy
msgid "Do not _Ignore Subthread"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "वेवासà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2207
msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically"
@@ -16684,7 +17528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2212 ../src/mail/e-mail-reader.c:2581
#, fuzzy
msgid "Do not _Ignore Thread"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2214
msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically"
@@ -16831,7 +17675,7 @@ msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Save attachment as"
msgid "Remove attachments"
-msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
+msgstr "संलगà¥à¤° फाइलहरू:"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2345
#, fuzzy
@@ -16845,7 +17689,8 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "मेटाइका लागि चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2352 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2352 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:395
msgid "Reply to _All"
msgstr "सबैलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16856,7 +17701,8 @@ msgstr "सबैलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ जवाफ रचना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2359 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:402
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2359 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:402
msgid "Reply to _List"
msgstr "सूचीलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -16923,7 +17769,7 @@ msgstr "पाठसाइज घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2424
#, fuzzy
msgid "Cre_ate"
-msgstr "नयाठछवि सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नयाठकारà¥à¤¯ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2431
msgid "Ch_aracter Encoding"
@@ -16939,7 +17785,9 @@ msgstr "%.f%%"
#, fuzzy
#| msgid "_Group By..."
msgid "_Group Reply"
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr ""
+"समूहलाई\n"
+"जवाफ"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2452
msgid "_Go To"
@@ -16981,7 +17829,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚बाट फोलà¥à¤¡à¤° खोजी ग
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚का लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨ à¤à¤• नियम सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2497
#, fuzzy
@@ -16993,7 +17841,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ फोलà¥à¤¡à¤° खोजी गरà¥à¤¨
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "यस पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨ à¤à¤• नियम सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2504
#, fuzzy
@@ -17005,7 +17853,7 @@ msgstr "विषयबाट फोलà¥à¤¡à¤° खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545
msgid "Mark for Follo_w Up..."
@@ -17075,7 +17923,9 @@ msgstr "कोहीलाई चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶
#, fuzzy
#| msgid "Group Items By"
msgid "Group Reply"
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr ""
+"समूहलाई\n"
+"जवाफ"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4243
#, fuzzy
@@ -17117,7 +17967,7 @@ msgstr "'%s' बाट टाढाको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ व
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5443
#, fuzzy
msgid "Do not show this message again"
-msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5491
#, fuzzy
@@ -17141,13 +17991,13 @@ msgstr "जङà¥à¤• फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पà¥
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Refreshing folder"
msgid "Refreshing folder “%sâ€"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s: तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ फोलडर छैन"
+msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ %s फोलà¥à¤¡à¤° छैन"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1335
#, fuzzy
#| msgid "Previews the calendar to be printed"
msgid "Marking thread to be ignored"
-msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡"
+msgstr "[IGNORED]"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1339
msgid "Unmarking thread from being ignored"
@@ -17156,7 +18006,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1343
#, fuzzy
msgid "Marking subthread to be ignored"
-msgstr "[IGNORED]"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अपडेट चिहà¥à¤¨ लगाउà¤à¤¦à¥ˆ (%s)"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1347
msgid "Unmarking subthread from being ignored"
@@ -17200,7 +18050,7 @@ msgstr[1] "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
#, fuzzy
#| msgid "Print Message"
msgid "Parsing message"
-msgstr "%s:%d ले पद वरà¥à¤£à¤¨ परितà¥à¤¯à¤¾à¤— गरà¥à¤¯à¥‹ ।"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤¾à¤— पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ असफल: %s"
#: ../src/mail/e-mail-request.c:270
#, fuzzy
@@ -17219,9 +18069,9 @@ msgid "%s authentication failed"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ असफल ।"
#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:871
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No data source found for UID “%sâ€"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा सà¥à¤°à¥‹à¤¤ %s कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसनमा पाइà¤à¤¨"
#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one.
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:388
@@ -17236,11 +18086,15 @@ msgstr[1] "तपाईà¤à¤²à¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:394
#, c-format
msgid ""
-"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients
seeing the email addresses of each other. In some "
-"cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern.
Consider adding recipients to the BCC field instead."
+"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all "
+"recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, "
+"especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients "
+"to the BCC field instead."
msgid_plural ""
-"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients
seeing the email addresses of each other. In some "
-"cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern.
Consider adding recipients to the BCC field instead."
+"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all "
+"recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, "
+"especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients "
+"to the BCC field instead."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -17250,15 +18104,19 @@ msgstr[1] ""
#, fuzzy
#| msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgid "Waiting for attachments to load..."
-msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरू"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value. To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1845
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender}
wrote:"
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} "
+"wrote:"
+msgstr ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} "
+"wrote:"
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1851
msgid "-------- Forwarded Message --------"
@@ -17275,16 +18133,16 @@ msgstr "--------मौलिक सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ --------"
msgid "Re: %s"
msgstr "\"%s\" दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3126
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3103
msgid "an unknown sender"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•"
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3604
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3581
msgid "Posting destination"
msgstr "गनà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3609
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3586
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "यसलाई सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पोसà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फोलà¥à¤¡à¤° चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
@@ -17300,7 +18158,7 @@ msgstr "तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿"
#: ../src/mail/em-filter-rule.c:660
#, fuzzy
msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "कारà¥à¤¯ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¤¾à¤ˆ सकà¥à¤·à¤® बनाउ ।"
+msgstr "कारà¥à¤¯:"
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:240
msgid "Unread messages:"
@@ -17317,12 +18175,12 @@ msgstr[1] "जमà¥à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚:"
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "उपयोग: %s [-p] [name]\n"
+msgstr "उपयोग: %s [OPTION...] %s\n"
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "उपयोग: "
+msgstr "उपयोग अनà¥à¤°à¥à¤ª"
#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can
#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
@@ -17381,13 +18239,13 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°:"
#, fuzzy
#| msgid "Select folder to import into"
msgid "Select folder to use for AutoArchive"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "<click here to select a folder>"
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:661
#, fuzzy
#| msgid "_Delete Message"
msgid "_Delete old messages"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ मेटà¥à¤¨ सकेन ।"
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1018
#, fuzzy
@@ -17395,7 +18253,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦
msgid "Server Tag"
msgstr "सरà¥à¤à¤°:"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1022 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1022 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
msgid "Label"
msgstr "लेबà¥à¤²"
@@ -17403,7 +18262,8 @@ msgstr "लेबà¥à¤²"
msgid "AutoArchive"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1076 ../src/mail/mail-config.ui.h:120
../src/mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1076 ../src/mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:19
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "लेबà¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -17472,12 +18332,12 @@ msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤° सारà¥à¤¦à¥ˆ"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउदै"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2300 ../src/mail/message-list.c:2508
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2300 ../src/mail/message-list.c:2509
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सारà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2304 ../src/mail/message-list.c:2510
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2304 ../src/mail/message-list.c:2511
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -17516,8 +18376,8 @@ msgstr "सदसà¥à¤¯ देखाउने"
msgid "Subscribe To _All"
msgstr "सबैमा सदसà¥à¤¯ बनà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:970 ../src/mail/em-subscription-editor.c:1914
../src/mail/mail.error.xml.h:73
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:970 ../src/mail/em-subscription-editor.c:1914
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:73 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "सदसà¥à¤¯ नबनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -17589,13 +18449,13 @@ msgstr "सबै थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ गरà¥
#, fuzzy
#| msgid "Collapse All _Threads"
msgid "C_ollapse All"
-msgstr "C++"
+msgstr "सबै खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1964
#, fuzzy
#| msgid "E_xpand All Threads"
msgid "Expand all folders"
-msgstr "सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "/सबै शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1965
#, fuzzy
@@ -17609,21 +18469,16 @@ msgstr "सबै थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1976 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1987
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current mail operation"
msgid "Stop the current operation"
-msgstr "हालको मेल सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हालको पृषà¥à¤ लोड गरà¥à¤¨ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1988 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
-#, fuzzy
-#| msgid "Stop"
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1988
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
msgid "_Stop"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This message is shown only for ten or more
#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual
@@ -17667,7 +18522,7 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸..."
#, fuzzy
#| msgid "Search Folder source"
msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "खोजी फोलà¥à¤¡à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर तथा अनलाइन शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ खोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:554
msgid "Automatically update on any _source folder change"
@@ -17695,174 +18550,213 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
msgid "include subfolders"
msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:1 ../src/mail/message-list.etspec.h:15
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:1 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:1
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:1 ../src/mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:1 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:1
msgid "Sender"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:6 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:6
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:6
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:6
msgid "starts with"
msgstr "सà¤à¤— सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:7 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:7 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:7
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:7 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:7
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:7
msgid "does not start with"
msgstr "संगै सà¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:8 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:8
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:8
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:8
msgid "ends with"
msgstr "यससà¤à¤— अनà¥à¤¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:9 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:9
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:9
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:9
msgid "does not end with"
msgstr "सà¤à¤— अनà¥à¤¤à¥à¤¯ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:10 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:12
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:12
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:10 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:12
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:12
msgid "sounds like"
msgstr "जसà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤›"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:11 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:13
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:13
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:11 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:13
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:13
msgid "does not sound like"
msgstr "जसà¥à¤¤à¥‹ सà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../src/mail/message-list.etspec.h:16
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:10
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../src/mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:10
msgid "Recipients"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:14
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:14
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:14
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "CC"
msgstr "बोधारà¥à¤¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:15
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:15
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:15
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "BCC"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:16
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:16
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:16
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:18
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:18
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:18
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "has words"
-msgstr "शबà¥à¤¦à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "शबà¥à¤¦"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:19
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:19
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:19
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:19
#, fuzzy
#| msgid "does not end with"
msgid "does not have words"
msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤¶ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ नाम छैन"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:20
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:20
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:20
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:20
msgid "Specific header"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ हेडर"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:21
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:21
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:21
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:21
msgid "exists"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:21 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:22
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:22
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:21 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:22
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:22
msgid "does not exist"
msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:22 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:24
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:24
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:22 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:24
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:24
msgid "Message Body"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ मà¥à¤–à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤—"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:25
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:25
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:25
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:25
msgid "Expression"
msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Expression"
msgid "Free Form Expression"
-msgstr "form"
+msgstr "फारम"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:25 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:27
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:27
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:25 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:27
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:27
msgid "Date sent"
msgstr "मिति पठाइयो"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:26 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:28
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:28
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:26 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:28
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:28
msgid "is before"
msgstr "अगाडि छ"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:27 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:29
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:29
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:27 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:29
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:29
msgid "is after"
msgstr "पछि छ"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:28 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:30
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:30
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:28 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:30
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:30
msgid "Date received"
msgstr "मिति पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरियो"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../src/mail/message-list.etspec.h:3
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:32
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../src/mail/message-list.etspec.h:3
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:32
msgid "Score"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤™à¥à¤•"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:33 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:35
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:35
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:33 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:35
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:35
msgid "Size (kB)"
msgstr "साइज (केबि)"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36
#, fuzzy
#| msgid "is greater than"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै फिरà¥à¤¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37
#, fuzzy
#| msgid "is less than"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ थोरै फिरà¥à¤¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤›"
+msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ कम वा बराबर उचà¥à¤šà¤¤à¤® इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:39
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:39
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:39
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:39
msgid "Replied to"
msgstr "लाई जवाफ पठाइयो"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:42
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:42
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:42
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:42
msgid "Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£"
#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:43
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:43
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:43 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:43
msgid "Read"
msgstr "पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 ../src/mail/mail-config.ui.h:134 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 ../src/mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44
msgid "Junk"
msgstr "जङà¥à¤•"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:42 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:44
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:45
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:42 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:44
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:45
msgid "Follow Up"
msgstr "अनà¥à¤¶à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:45
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:46
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:45
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:46
msgid "is Flagged"
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾ लगाइनà¥à¤›"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:46
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:47
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:46
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:47
msgid "is not Flagged"
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾ लगाइà¤à¤•à¥‹ छैन"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "is Completed"
msgstr " (पूरा à¤à¤¯à¥‹ "
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "is not Completed"
msgstr " (पूरा à¤à¤¯à¥‹ "
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54
msgid "Mailing list"
msgstr "पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूची"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "रेगेकà¥à¤¸ जोडा"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
msgid "Message Header"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ हेडर"
@@ -17907,7 +18801,8 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ जङà¥à¤• होइन"
msgid "Message Location"
msgstr " सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: "
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58
msgid "Match All"
msgstr "सबै मिलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -17918,7 +18813,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Set Label"
-msgstr "यदि मिलाईà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤•à¥‹ साटो लेबलले बचत गरिà¤à¤•à¥‹ चिज à¤à¤¿à¤•à¥à¤¨à¥‡ गरà¥à¤›"
+msgstr "फाइलनामको सटà¥à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ लेबà¥à¤² सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
msgid "Assign Color"
@@ -17942,7 +18837,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤™à¥à¤• समायोजन गरà¥à¤¨à¥
msgid "Set Status"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40
../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40
+#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40
msgid "Deleted"
msgstr "मेटिà¤à¤•à¥‹"
@@ -17978,17 +18874,18 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ इ à¤à¤² à¤à¤® आयातकरà¥à¤¤
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "इ à¤à¤² à¤à¤® बाट मेल आयात गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।"
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:208
../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:208
+#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
msgid "_Destination folder:"
msgstr "गनà¥à¤¤à¤¬à¥à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°"
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:214
../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:248
-#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:537
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:214
+#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:248 ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:537
msgid "Select folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:215
../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249
-#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:538
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:215
+#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249 ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:538
msgid "Select folder to import into"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° आयात गरà¥à¤¨ फोलà¥à¤¡à¤° चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -18000,8 +18897,6 @@ msgstr "विषय"
#. Translators: Column header for a message From address
#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:515
-#, fuzzy
-#| msgid "From"
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "बाट"
@@ -18049,8 +18944,8 @@ msgid "Importing mail and contacts from KMail"
msgstr "इ à¤à¤² à¤à¤® बाट मेल आयात गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।"
#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187 ../src/mail/importers/mail-importer.c:312
../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:605
-#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756
+#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187 ../src/mail/importers/mail-importer.c:312
+#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:605 ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Importing `%s'"
msgid "Importing “%sâ€"
@@ -18117,7 +19012,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Set custom junk header"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल शीरà¥à¤·à¤• कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:4
msgid "All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk"
@@ -18126,13 +19021,13 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Header name"
-msgstr "हेडर"
+msgstr "शिरà¥à¤·à¤• नाम"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Sender contains"
msgid "Header content"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤²à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "सामगà¥à¤°à¥€"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7
#, fuzzy
@@ -18149,7 +19044,7 @@ msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Automatically insert _emoticons"
-msgstr "पाठघà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "ईमोटिकनहरू"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Use Un_icode characters for emoticons"
@@ -18184,7 +19079,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨"
#, fuzzy
#| msgid "Replies and parents"
msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "अगाडि खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "जवाफहरू"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:18
msgid "_Reply style:"
@@ -18213,11 +19108,9 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "_Wrap quoted text in replies"
-msgstr "बहॠरेखा पाठका लागि बेरà¥à¤¨à¥‡ मोड"
+msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पतà¥à¤° पाठबेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› कि।"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "_Inline"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline"
msgstr "इनलाइन"
@@ -18236,14 +19129,15 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "_Languages"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Languages Table"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ तालिका"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥‚को सूचीले यहाठतà¥à¤¯à¥‹ à¤à¤¾à¤·à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤®à¥à¤µà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› जसका लागि तपाईले शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤¶ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹
छ ।"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:39
@@ -18251,7 +19145,9 @@ msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "टाइप गरà¥à¤¦à¤¾ हिजà¥à¤œà¥‡ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation before taking the following
checkmarked actions:"
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation before taking the following "
+"checkmarked actions:"
msgstr ""
#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
@@ -18336,8 +19232,9 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73
msgid ""
-"Assign which account should be used as a send account for respective folders or recipients, an override for
usual send account detection. List of recipients "
-"can contain partial addresses or names. The name and the address parts are compared separately."
+"Assign which account should be used as a send account for respective folders or recipients, an "
+"override for usual send account detection. List of recipients can contain partial addresses or "
+"names. The name and the address parts are compared separately."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:74
@@ -18458,7 +19355,7 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¦à¤¾ यकीन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Mail"
msgid "Archive Mail"
-msgstr "पतà¥à¤°"
+msgstr "_पतà¥à¤°"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Archive folder to use for On This Computer messages"
@@ -18486,7 +19383,7 @@ msgstr "उनीहरूलाई नचाहेको HTML सनà¥à¤¦à¥‡
#, fuzzy
#| msgid "Loading memos at %s"
msgid "Loading Remote Content"
-msgstr "टाढा"
+msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111
#, fuzzy
@@ -18522,7 +19419,8 @@ msgstr "हटाउने"
#, fuzzy
#| msgid "Allow newlines"
msgid "Allow for sites:"
-msgstr "(यदि जाà¤à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡) जाà¤à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨ साइटलाई
अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+msgstr ""
+"(यदि जाà¤à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡) जाà¤à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨ साइटलाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿
दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:118
#, fuzzy
@@ -18533,7 +19431,7 @@ msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119
#, fuzzy
msgid "HTML Messages"
-msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚..."
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:121
#, fuzzy
@@ -18559,10 +19457,11 @@ msgstr "सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ हेडर देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "मेल हेडरहरू तालिका"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Date/Time Format"
-msgstr "समय ढाà¤à¤šà¤¾"
+msgstr "_समय र मिति"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:128
#, fuzzy
@@ -18578,7 +19477,7 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ जङà¥à¤• होइन"
#, fuzzy
#| msgid "Junk Settings"
msgid "Junk Test Options"
-msgstr "परीकà¥à¤·à¤£ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚:"
+msgstr "जङà¥à¤• परीकà¥à¤·à¤£"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
@@ -18594,7 +19493,8 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "जङà¥à¤•à¤•à¤¾ लागि मेल आगमन जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:302
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:245
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:302
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:245
msgid "No encryption"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ होइन"
@@ -18682,7 +19582,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सूचना"
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "सीडी डिजिटल अडियो"
+msgstr "डिजिटल टेलिà¤à¤¿à¤œà¤¨"
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:26
#, fuzzy
@@ -18695,7 +19595,8 @@ msgid "Invalid authentication"
msgstr "अवैध पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
msgstr "यो सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ यस पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ र समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ नगरà¥à¤¨
सकà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:3
@@ -18704,8 +19605,12 @@ msgid "Your login to your server “{0}†as “{0}†failed."
msgstr ""{0}" को रूपमा तपाईà¤à¤•à¥‹ "{0}" सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ तपाईà¤à¤•à¥‹ लगइन असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case
sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "तपईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤•à¥‹ हिजà¥à¤œà¥‡ सहि à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ कि धेरै पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ वरà¥à¤£
संरचना संवेदनशील हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥; तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸ लक चालू हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case "
+"sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"तपईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤•à¥‹ हिजà¥à¤œà¥‡ सहि à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ कि धेरै पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ वरà¥à¤£ संरचना
संवेदनशील "
+"हà¥à¤¨à¥à¤›à¤¨à¥; तपाईà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸ लक चालू हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:5
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -18726,7 +19631,9 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "तपाईठविषय बिनाको सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail
is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your "
+"mail is about."
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ विषय हरफ तपाईà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚मा थपà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ले तपाईà¤à¤•à¥‹ मेलका बारेमा थाहा पाउनेछनॠ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:11
@@ -18737,27 +19644,31 @@ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if
added, will list all of your recipients in your "
-"message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This "
+"header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add "
+"at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
"तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाइरहनॠà¤à¤à¤•à¥‹ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूचीमा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚को सूची लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।\n"
"\n"
-"धेरै इमेल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ले गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚मा मातà¥à¤° हेडरलाई सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ रूपमा थपà¥à¤¦à¤›à¤¨
। यस हेडरले, यदि थपियो à¤à¤¨à¥‡, सबै तपाईà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ सबै पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई सूचीकृत गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । "
-"यसलाई तà¥à¤¯à¤¾à¤—à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि, तपाईà¤à¤²à¥‡ कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ पनि à¤à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: वा गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• थपà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
+"धेरै इमेल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ले गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚मा मातà¥à¤° हेडरलाई सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ रूपमा थपà¥à¤¦à¤›à¤¨
। यस हेडरले, "
+"यदि थपियो à¤à¤¨à¥‡, सबै तपाईà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ सबै पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई सूचीकृत गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यसलाई तà¥à¤¯à¤¾à¤—à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि, तपाईà¤à¤²à¥‡ कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾
पनि à¤à¤• "
+"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: वा गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• थपà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:15
msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if
added, will list all of your recipients to your "
-"message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This "
+"header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you "
+"should add at least one To: or CC: recipient."
msgstr ""
-"धेरै इमेल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ले गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚मा मातà¥à¤° हेडरलाई सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ गरी थपà¥à¤¦à¤›à¤¨ ।
यस हेडरले,यदि थपियो à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ सबैलाई सूचीकृत गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यसलाई "
-"तà¥à¤¯à¤¾à¤—à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि, तपाईà¤à¤²à¥‡ कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ पनि à¤à¤• जाना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: वा बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• थपà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
+"धेरै इमेल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ले गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚मा मातà¥à¤° हेडरलाई सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ गरी थपà¥à¤¦à¤›à¤¨ ।
यस हेडरले,"
+"यदि थपियो à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ सबैलाई सूचीकृत गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यसलाई तà¥à¤¯à¤¾à¤—à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि, तपाईà¤à¤²à¥‡ कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ पनि
à¤à¤• जाना "
+"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: वा बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• थपà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "तपाईठविषय बिनाको सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईठHTML ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18
msgid ""
@@ -18769,7 +19680,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "तपाईठHTML ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤ बोधारà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚लाई मातà¥à¤° सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21
msgid ""
@@ -18780,24 +19691,24 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Send private reply?"
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24
msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to
redirect your reply to go back to the list. Are you sure "
-"you want to proceed?"
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying "
+"to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Private"
msgid "Reply _Privately"
-msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:27
msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the
sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to "
+"the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:29
@@ -18806,7 +19717,9 @@ msgid "Send reply to all recipients?"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•à¤¹à¤°à¥‚ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ छैननॠ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to
ALL of them?"
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to "
+"ALL of them?"
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:31
@@ -18814,8 +19727,12 @@ msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ छैन"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking
on the To: button next to the entry box."
-msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वैध इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसको पछिलà¥à¤²à¥‹ बटन पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•:
मा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरेर इमेल ठेगानाहरू खोजी गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by "
+"clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"कृपया पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ वैध इमेल ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसको पछिलà¥à¤²à¥‹ बटन पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤•: मा
कà¥à¤²à¤¿à¤• गरेर "
+"इमेल ठेगानाहरू खोजी गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Use default drafts folder?"
@@ -18898,7 +19815,7 @@ msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ बचत डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सिर
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file “{0}â€."
-msgstr "{0} बचत गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® ।"
+msgstr "\"{0}\" फाइल बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:56
#, fuzzy
@@ -18928,13 +19845,16 @@ msgid "Cannot delete system folder “{0}â€."
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s: तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ फोलडर छैन"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or
deleted."
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚लाई इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ सहि तरिकाले कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› र पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨, सारà¥à¤¨ वा
मेटà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or "
+"deleted."
+msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚लाई इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ सहि तरिकाले कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤› र पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨, सारà¥à¤¨ वा मेटà¥à¤¨
सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Failed to expunge folder “{0}â€."
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤¾ लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹\n"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
@@ -18953,8 +19873,12 @@ msgstr "साà¤à¤šà¥à¤šà¤¿à¤•à¥ˆ "{0}" फोलà¥à¤¡à¤° र य
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
-#| msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted
permanently."
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents will be deleted
permanently."
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted "
+#| "permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents will be deleted "
+"permanently."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ यसका र यसका उपफोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚का सबै सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटिने छनà¥
।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:70
@@ -18965,8 +19889,8 @@ msgstr "\"%s\" फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ साà¤à¤šà¥à¤šà¥ˆ सदसà¥à¤¯
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71
msgid ""
-"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, while still being available on the
server. You can re-subscribe in "
-"Folder→Subscriptions... menu."
+"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, while still being "
+"available on the server. You can re-subscribe in Folder→Subscriptions... menu."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:72
@@ -18983,7 +19907,9 @@ msgstr "फाइल \"%s\" वासà¥à¤¤à¤µà¤®à¥ˆ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:75
#, fuzzy
-#| msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted
permanently."
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted "
+#| "permanently."
msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤° मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ यसका र यसका उपफोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚का सबै सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटिने छनà¥
।"
@@ -18995,14 +19921,15 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual
messages from the folder or folders in which they "
-"physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete "
+"the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want "
+"to delete these messages?"
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid "Cannot rename “{0}†to “{1}â€."
-msgstr "{0} देखि {1}मा बचत गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: {2}"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤¨:नामाकरण गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨: %s: तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° छैन"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:79
#, fuzzy
@@ -19027,7 +19954,7 @@ msgstr ""{2}" लकà¥à¤·à¥à¤¯ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder “{0}†to “{1}â€."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤° सोहि फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।"
+msgstr "जङà¥à¤• फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:84
#, fuzzy
@@ -19055,7 +19982,7 @@ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ नाममा दà¥à¤ˆ खात
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgid "Are you sure you want to delete account “{0}�"
-msgstr "तपाईठयो खाता मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "तपाईठयी '{0}' à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:90
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
@@ -19143,7 +20070,8 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा चयन गरिà¤à¤•
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:110
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or
both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote "
+"folders, or both."
msgstr ""
"या त फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚लाई छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤›à¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥ˆ चयन गरेर, र/वा सबै सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚, सबै टाढाको फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚, वा दà¥à¤µà¥ˆ चयन
गरेर\n"
"तपाईà¤à¤²à¥‡ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ पनि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फोलà¥à¤¡à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
@@ -19178,11 +20106,12 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
-"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local mail must be migrated to the new
format before Evolution can proceed. Do you want "
-"to migrate now?\n"
+"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local mail must be migrated "
+"to the new format before Evolution can proceed. Do you want to migrate now?\n"
"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can delete the account after ensuring
the data is safely migrated. Please make sure "
-"there is enough disk space if you choose to migrate now."
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can delete the account after "
+"ensuring the data is safely migrated. Please make sure there is enough disk space if you choose to "
+"migrate now."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:123
@@ -19202,8 +20131,12 @@ msgstr "इजाजतपतà¥à¤° फाइल पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126
#, fuzzy
-msgid "Cannot read the license file “{0}â€, due to an installation problem. You will not be able to use this
provider until you can accept its license."
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ कारणले "{0}" इजाजतपतà¥à¤° फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ । तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको ईजाजत पतà¥à¤°
सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ नसकेसमà¥à¤® तपाईठयो पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+msgid ""
+"Cannot read the license file “{0}â€, due to an installation problem. You will not be able to use "
+"this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‹ कारणले "{0}" इजाजतपतà¥à¤° फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ । तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको ईजाजत पतà¥à¤° सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° "
+"गरà¥à¤¨ नसकेसमà¥à¤® तपाईठयो पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤• पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:127
msgid "Please wait."
@@ -19222,7 +20155,7 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ संयनà¥à¤¤
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:130
#, fuzzy
msgid "Failed to get server setup."
-msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
+msgstr "बाकस सेटअप असफल"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
@@ -19236,13 +20169,11 @@ msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—को लागि चिनो
#, fuzzy
#| msgid "_Do not Synchronize"
msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize"
msgid "_Synchronize"
-msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ रूपमा समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "समकà¥à¤°à¤®à¤£"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:135
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -19261,13 +20192,15 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई जङ
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:138
#, fuzzy
-msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as
all subfolders?"
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well "
+"as all subfolders?"
msgstr "यसले चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° र यसका उपफोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई पढिà¤à¤•à¥‹ रूपमा चिनो लगाउनेछ ।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:139
#, fuzzy
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "हालको फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ दृशà¥à¤¯"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:140
#, fuzzy
@@ -19294,7 +20227,7 @@ msgstr "कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि होइन"
#, fuzzy
#| msgid "Copying folder %s"
msgid "Copy folder in folder tree."
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤² फोलà¥à¤¡à¤° टà¥à¤°à¤¿ %s"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:145
#, fuzzy
@@ -19318,13 +20251,13 @@ msgstr "सधैà¤"
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "N_ever copy"
-msgstr "<N/A>"
+msgstr "कहिलेपनि"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:150
#, fuzzy
#| msgid "Moving folder %s"
msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:151
#, fuzzy
@@ -19335,7 +20268,7 @@ msgstr "तपाईठसबै फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•
#, fuzzy
#| msgid "Do _not Send"
msgid "Do _not move"
-msgstr "गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ तल लैजानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:154
#, fuzzy
@@ -19347,7 +20280,7 @@ msgstr "सधैà¤"
#, fuzzy
#| msgid "_Remove"
msgid "N_ever move"
-msgstr " N सारà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€"
+msgstr "कहिलेपनि"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:156
msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
@@ -19364,7 +20297,9 @@ msgid "This message cannot be sent because there is no mail account configured"
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाउन रोजà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ खाता सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छैन"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "There had not been found any active mail account to send the message. Create or enable one first,
please."
+msgid ""
+"There had not been found any active mail account to send the message. Create or enable one first, "
+"please."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:160
@@ -19383,12 +20318,12 @@ msgstr "जङà¥à¤•à¤•à¤¾ लागि जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:163
#, fuzzy
msgid "“Report Junk†Failed"
-msgstr "जङà¥à¤•"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:164
#, fuzzy
msgid "“Report Not Junk†Failed"
-msgstr "जङà¥à¤•"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:165
#, fuzzy
@@ -19441,9 +20376,10 @@ msgstr "अफलाइन मोडमा सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175
msgid ""
-"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the account, can be marked for
offline synchronization. Then, once the account is "
-"online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this folder is selected, to make sure that
all the messages in the folder will be available "
-"in offline mode."
+"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the account, can be marked "
+"for offline synchronization. Then, once the account is online again, use File→Download Messages "
+"for Offline Usage, when this folder is selected, to make sure that all the messages in the folder "
+"will be available in offline mode."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:176
@@ -19456,13 +20392,13 @@ msgstr "खोलà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#, fuzzy
#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "%s का लागि पà¥à¤°à¥‹à¤à¤¾à¤ˆà¤¡à¤° असफल à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षामा नकà¥à¤•à¤²à¥€ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ फेला पारà¥à¤¨ असफल"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:179
#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message"
msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "हालको टिपोट निकालà¥à¤¨ असफल"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:180
#, fuzzy
@@ -19474,7 +20410,7 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पढे पछि चिनो लगा
#, fuzzy
#| msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "यस फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ सबै मेटिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षाबाट सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ हटाउन असफल"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:182
#, fuzzy
@@ -19486,22 +20422,24 @@ msgstr "अफलाइनका लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ डा
#, fuzzy
#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° बचत असफल : %s"
+msgstr "फाइलहरूको रूपमा टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:184
#, fuzzy
msgid "Hidden file is attached."
-msgstr "लà¥à¤•à¥‡à¤•à¥‹ फाइलहरू"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹:"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:185
-msgid "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. Please review it before
sending."
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. Please review it before "
+"sending."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:186
#, fuzzy
#| msgid "Importing files"
msgid "Printing failed."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ असफल"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:187
#, fuzzy
@@ -19522,7 +20460,7 @@ msgstr "यो सञà¥â€â€Œà¤šà¤¾à¤²à¤¨ कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾ गर
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:190
#, fuzzy
msgid "Message from “{0}†account:"
-msgstr "{0}बाट सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन ।"
+msgstr "\"%s\" पà¥à¤²à¤—इनबाट यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ हो।"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:191
msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder “{0}â€"
@@ -19547,7 +20485,9 @@ msgid "Remote content download had been blocked for this message."
msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ हसà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤‡ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:196
-msgid "You can download remote content manually, or set to remember to download remote content for this
sender or used sites."
+msgid ""
+"You can download remote content manually, or set to remember to download remote content for this "
+"sender or used sites."
msgstr ""
#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009"
@@ -19560,13 +20500,13 @@ msgstr "%2 को %1 सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पूरा à¤à¤¯à¥‹"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:200
#, fuzzy
msgid "{0} by {1}"
-msgstr "जब à¤à¤•à¥à¤¸à¤à¤«à¤Ÿà¥€ वरà¥à¤£à¤•à¥‹ छविचितà¥à¤° मिलान गरà¥à¤¨à¥ छ ; ०=होइन, १=हो, -1=पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤"
+msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨ मान बाट ( ० वा १ ) इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤° बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:202
#, fuzzy
msgid "Overdue: {0} by {1}"
-msgstr "बाà¤à¤•à¥€ रहेको कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "{0} देखि {1}मा बचत गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: {2}"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:204
#, fuzzy
@@ -19594,8 +20534,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by moving to another message and
back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by moving to another "
+"message and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212
@@ -19604,8 +20544,8 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213
msgid ""
-"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again by moving to another signature
and back. If the issue persists, please file a bug "
-"report in the GNOME bugzilla."
+"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again by moving to another "
+"signature and back. If the issue persists, please file a bug report in the GNOME bugzilla."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214
@@ -19615,7 +20555,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?"
msgstr "तपाईठसबै फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ मेटाइà¤à¤•à¤¾ सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215
-msgid "These messages will be shown in the Trash folder, where they can be permanently deleted later."
+msgid ""
+"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be permanently deleted later."
msgstr ""
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:216
@@ -19662,7 +20603,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting junk at “%sâ€"
-msgstr "छवि %s मेटà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "\"%s\" मेटà¥à¤¨ असफल: %s"
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1459
#, fuzzy, c-format
@@ -19682,95 +20623,96 @@ msgstr "खोजी फोलà¥à¤¡à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹
msgid "New Search Folder"
msgstr "नयाठखोजी फोलà¥à¤¡à¤°"
-#: ../src/mail/message-list.c:300
+#: ../src/mail/message-list.c:301
msgid "Unseen"
msgstr "नदेखिà¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/mail/message-list.c:301
+#: ../src/mail/message-list.c:302
msgid "Seen"
msgstr "देखिà¤à¤•à¥‹"
-#: ../src/mail/message-list.c:302
+#: ../src/mail/message-list.c:303
msgid "Answered"
msgstr "उतà¥à¤¤à¤° दियो"
-#: ../src/mail/message-list.c:303
+#: ../src/mail/message-list.c:304
#, fuzzy
msgid "Forwarded"
-msgstr "फवारà¥à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ - %s"
+msgstr "कल पठाइयो"
-#: ../src/mail/message-list.c:304
+#: ../src/mail/message-list.c:305
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "बहà¥à¤®à¥à¤–ी नदेखिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/mail/message-list.c:305
+#: ../src/mail/message-list.c:306
msgid "Multiple Messages"
msgstr "बहà¥à¤®à¥à¤–ी सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/mail/message-list.c:318
+#: ../src/mail/message-list.c:319
msgid "Lowest"
msgstr "सबै à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤¯à¥‚न"
-#: ../src/mail/message-list.c:319
+#: ../src/mail/message-list.c:320
msgid "Lower"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤¯à¥‚न"
-#: ../src/mail/message-list.c:323
+#: ../src/mail/message-list.c:324
msgid "Higher"
msgstr "उचà¥à¤š"
-#: ../src/mail/message-list.c:324
+#: ../src/mail/message-list.c:325
msgid "Highest"
msgstr "सबै à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ उचà¥à¤š"
-#: ../src/mail/message-list.c:470 ../src/mail/message-list.c:6289
+#: ../src/mail/message-list.c:471 ../src/mail/message-list.c:6304
msgid "Generating message list"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/mail/message-list.c:2074 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../src/mail/message-list.c:2075 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "आज %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2083
+#: ../src/mail/message-list.c:2084
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "हिजो %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2095
+#: ../src/mail/message-list.c:2096
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2103
+#: ../src/mail/message-list.c:2104
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2105
+#: ../src/mail/message-list.c:2106
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/mail/message-list.c:3062
+#: ../src/mail/message-list.c:3063
msgid "Select all visible messages"
msgstr "सबै दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/message-list.c:3781 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:3782 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5213
+#: ../src/mail/message-list.c:5214
#, fuzzy
#| msgid "Follow-Up"
msgid "Follow-up"
msgstr "अनà¥à¤¶à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/mail/message-list.c:6228
+#: ../src/mail/message-list.c:6243
msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by selecting a new Show message filter
from the drop down list above or by running a new "
-"search either by clearing it with Search→Clear menu item or by changing the query above."
+"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by selecting a new Show message "
+"filter from the drop down list above or by running a new search either by clearing it with "
+"Search→Clear menu item or by changing the query above."
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:6236
+#: ../src/mail/message-list.c:6251
#, fuzzy
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ अरà¥à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -19813,12 +20755,12 @@ msgstr "UID"
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:23 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Any header"
-msgstr "हेडर"
+msgstr "हेडेर"
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "विषयले समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "विषय वा पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤²à¥‡ निमà¥à¤¨ समावेश गरà¥à¤¦à¤›:"
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2179
msgid "Recipients contain"
@@ -19844,7 +20786,7 @@ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤—ले समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›
#, fuzzy
#| msgid "Expression"
msgid "Free form expression"
-msgstr "form"
+msgstr "फारम"
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
#, fuzzy
@@ -19856,7 +20798,8 @@ msgstr "सङà¥à¤•à¤²à¤¨"
msgid "Use for"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—को लागि"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:316
../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:522
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:316
+#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:522
msgid "_Mail"
msgstr "पतà¥à¤°"
@@ -19866,33 +20809,53 @@ msgstr "पतà¥à¤°"
msgid "C_alendar"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:428
../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:262
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:428
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:262
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:137
msgid "New Address Book"
msgstr "नयाठठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:436
../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:185
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:436
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:185
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:178
msgid "New Memo List"
msgstr "नयाठमेमो सूची"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:210
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:210
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:283
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:283
msgid "Calendar Properties"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ गà¥à¤£"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:250
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:250
#, fuzzy
msgid "Memo List Properties"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:492
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:274
+#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:492
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:274
msgid "Task List Properties"
msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174
+msgid "_Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:195
+msgid "_Browse"
+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ"
+
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:197
+msgid ""
+"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete address books, calendars, "
+"memo lists or task lists there"
+msgstr ""
+
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a
date in message list
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1562
#, fuzzy
@@ -19935,14 +20898,15 @@ msgstr "यो ईमेल को समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• देखाउनà¥
#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:98
#, fuzzy
msgid "Multiple vCards"
-msgstr "बहà¥à¤‰à¤¦à¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤¿à¤¯ छनौट"
+msgstr "धेरैवटा"
#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "à¤à¥€ कारà¥à¤¡ (.vcf, .gcrd)"
-#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:117 ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:144
+#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:117
+#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:144
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूचना"
@@ -19958,7 +20922,8 @@ msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•: "
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:273
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1049
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:273
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1049
msgid "Create a new contact"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• ठेगाना सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -19968,7 +20933,8 @@ msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची: "
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
msgid "Create a new contact list"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -19976,14 +20942,16 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची सिर
#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:290
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:290
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972
msgid "Create a new address book"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:534
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:534
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
#, fuzzy
msgid "Save as vCard"
msgstr "à¤à¥€ कारà¥à¤¡ (.vcf, .gcrd)"
@@ -20002,7 +20970,7 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ समà¥à¤ªà¤°à¥
#, fuzzy
#| msgid "Del_ete Address Book"
msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951
#, fuzzy
@@ -20014,9 +20982,10 @@ msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' मेटà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgid "_Manage Address Book groups..."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719
msgid "Manage task list groups order and visibility"
msgstr ""
@@ -20044,8 +21013,10 @@ msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£"
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Re_fresh"
msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -20053,20 +21024,22 @@ msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new address book"
msgid "Refresh the selected address book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
#, fuzzy
#| msgid "Address Book"
msgid "Address Book _Map"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr ""
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:998
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:998
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
msgid "_Rename..."
msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
@@ -20075,13 +21048,13 @@ msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1007
#, fuzzy
#| msgid "Stop Loading"
msgid "Stop loading"
-msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "हालको पृषà¥à¤ लोड गरà¥à¤¨ रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1012
#, fuzzy
@@ -20102,7 +21075,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "_Forward Contact..."
msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "नयां शà¥à¤°à¤¿à¤œà¤¿à¤¤ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• फेला पारà¥à¤¨ असफल t: %s"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
#, fuzzy
@@ -20141,7 +21114,7 @@ msgstr "नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची..."
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1061
#, fuzzy
msgid "_Open Contact"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•: "
+msgstr "सामानà¥à¤¯à¤¤: खà¥à¤²à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• (ठाडो)"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
msgid "View the current contact"
@@ -20154,30 +21127,35 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउनà¥à¤¹à¥‹
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
#, fuzzy
msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
msgid "_Actions"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1084
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1084
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902
msgid "_Preview"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1536
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1097
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1536
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
#, fuzzy
#| msgid "_Manager:"
msgid "_Manage groups..."
-msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
#, fuzzy
#| msgid "Address Book"
msgid "Address Book Map"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1141
msgid "Contact _Preview"
@@ -20199,8 +21177,10 @@ msgstr "मानचितà¥à¤° देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1170
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2060
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1170
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2060
msgid "_Classic View"
msgstr "शासà¥à¤¤à¥à¤°à¥€à¤¯ दृशà¥à¤¯"
@@ -20208,10 +21188,12 @@ msgstr "शासà¥à¤¤à¥à¤°à¥€à¤¯ दृशà¥à¤¯"
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठामा देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2067
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2067
msgid "_Vertical View"
msgstr "ठाडो दृशà¥à¤¯"
@@ -20219,16 +21201,20 @@ msgstr "ठाडो दृशà¥à¤¯"
#, fuzzy
#| msgid "Show contact preview window"
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤¨à¥€ कोठामा देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1194
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1194
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
msgid "Unmatched"
msgstr "अमिलà¥à¤¦à¥‹"
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1204
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2151 ../src/shell/e-shell-content.c:658
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1204
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2151 ../src/shell/e-shell-content.c:637
msgid "Advanced Search"
msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ खोजी"
@@ -20252,7 +21238,7 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ मà¥à¤¦à¥
#, fuzzy
#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ à¤à¤¿ कारà¥à¤¡à¤•à¥‹ रूपमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ :%s "
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1268
#, fuzzy
@@ -20261,7 +21247,8 @@ msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤¿à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤•à¥‹ रूपमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is an action label
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1274
../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1284
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1274
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1284
#, fuzzy
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "à¤à¥€ कारà¥à¤¡ (.vcf, .gcrd)"
@@ -20269,7 +21256,7 @@ msgstr "à¤à¥€ कारà¥à¤¡ (.vcf, .gcrd)"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1276
#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:311
msgid "_Forward Contacts"
@@ -20304,7 +21291,8 @@ msgid ""
"\n"
"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ जगेडाबाट इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले सबै मेलहरू, पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚, कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚, मेमोहरू,
समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । \n"
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ जगेडाबाट इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले सबै मेलहरू, पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚, कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚, मेमोहरू,
समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ "
+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । \n"
"यसले तपाईà¤à¤•à¥‹ बà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त सेटिङहरू, मेल फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ आदि पनि पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤à¤¦à¤› ।"
#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:177
@@ -20321,7 +21309,8 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ ला
#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:310
../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
+#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:291
+#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
#, fuzzy
#| msgid "Restore from backup"
msgid "Restore from Backup"
@@ -20353,7 +21342,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:425
#, fuzzy
msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "समय-समयमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प गरà¥à¤¨à¥‡ ?"
+msgstr "बिकास डेटा सरà¥à¤à¤° UID"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:427
#, fuzzy
@@ -20364,7 +21353,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङ जगे
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:432
#, fuzzy
msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "बिकास डेटा सरà¥à¤à¤° UID"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:434
#, fuzzy
@@ -20376,7 +21365,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङ जगे
#, fuzzy
#| msgid "Backup Evolution directory"
msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "समय-समयमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प गरà¥à¤¨à¥‡ ?"
+msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:75
msgid "Restore Evolution directory"
@@ -20386,7 +21375,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पूरà¥
#, fuzzy
#| msgid "Check Evolution Backup"
msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨â€‹"
+msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मेलर हो कि à¤à¤¨à¥‡à¤° जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:79
msgid "Restart Evolution"
@@ -20397,7 +21386,8 @@ msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सà¤à¤—"
#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:294
../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:294
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -20415,7 +21405,8 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा (मेलहरू, समà¥
msgid "Back up complete"
msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨â€‹"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343
../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -20480,7 +21471,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:977
#, fuzzy
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤à¤¦à¥ˆ"
+msgstr "बिकास डेटा सरà¥à¤à¤° UID"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
@@ -20505,7 +21496,9 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "तपाईठइà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ नोशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any
unsaved data before proceeding."
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save "
+"any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
@@ -20519,8 +21512,9 @@ msgstr "तपाईठचयन गरिà¤à¤•à¥‹ जगेडा फाइ
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any
unsaved data before proceeding. This will delete all "
-"your current Evolution data and settings and restore them from your backup."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save "
+"any unsaved data before proceeding. This will delete all your current Evolution data and settings "
+"and restore them from your backup."
msgstr ""
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -20531,7 +21525,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ पूरà¥
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
#, fuzzy
@@ -20559,9 +21553,12 @@ msgstr "बोगोफिलà¥à¤Ÿà¤° विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:379
#, fuzzy
msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८
मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr ""
+"विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° सेटहरूबाट आईरहेको रदà¥à¤¦à¥€/हानी टोकनहरू à¤à¤•à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरà¥à¤¨ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठलाई यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ यूटीà¤à¤«-८ मा
रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:537
../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:537
+#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Bogofilter Options"
msgid "Bogofilter"
@@ -20570,11 +21567,14 @@ msgstr "बोगोफिलà¥à¤Ÿà¤° विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Junk filter using Bogofilter"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆ: %s"
+msgstr "जङà¥à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93
../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:994
-#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:190
../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:434
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:469
+#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:994
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:190
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:434
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:469
#, fuzzy
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "%s: तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ ।\n"
@@ -20583,16 +21583,17 @@ msgstr "%s: तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम
#, fuzzy
#| msgid "S_tandard Font:"
msgid "Standard LDAP Port"
-msgstr "मानक"
+msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:449
../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:632
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:449
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:632
msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)"
msgstr ""
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:455
#, fuzzy
msgid "Microsoft Global Catalog"
-msgstr "माइकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤«à¥à¤Ÿ à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤žà¥à¤œ"
+msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:461
msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS"
@@ -20613,7 +21614,8 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤° सूचना"
msgid "Port:"
msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:620
../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:620
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:246
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:201
#, fuzzy
msgid "Port number is not valid"
@@ -20630,7 +21632,8 @@ msgstr "STARTTLS समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
msgid "Encryption:"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£"
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661
../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:323
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:323
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:266
msgid "Authentication"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
@@ -20656,8 +21659,11 @@ msgstr "विधि"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:697
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to “Using email addressâ€
requires anonymous access to your LDAP server."
-msgstr "यो विधि हो जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । याद राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यो \"इमेल
ठेगाना\" मा सेटिङ गरà¥à¤¦à¤¾ तपाईà¤à¤•à¥‹ ldap सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ बेनामी पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤› ।"
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to “Using email "
+"address†requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr ""
+"यो विधि हो जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । याद राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ यो \"इमेल ठेगाना\" मा
सेटिङ "
+"गरà¥à¤¦à¤¾ तपाईà¤à¤•à¥‹ ldap सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ बेनामी पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤› ।"
#. Page 2
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:712
@@ -20665,7 +21671,8 @@ msgstr "यो विधि हो जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡
msgid "Using LDAP"
msgstr "{} पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:729
../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:118
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:729
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:118
msgid "Searching"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -20673,7 +21680,7 @@ msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#, fuzzy
#| msgid "Search _base:"
msgid "Search Base:"
-msgstr "आधार तास: ~a"
+msgstr "आधार सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¸à¤¨"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -20686,31 +21693,34 @@ msgstr "à¤à¤• लेबल माथि जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:779
msgid "Subtree"
-msgstr ""
+msgstr "सबटà¥à¤°à¥€"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:781
#, fuzzy
#| msgid "_Search scope:"
msgid "Search Scope:"
-msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "परिधी"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search
scope of \"sub\" will include all entries below "
-#| "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+#| "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. "
+#| "A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of "
+#| "\"one\" will only include the entries one level beneath your base."
msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search
scope of “Subtree†will include all entries below "
-"your search base. A search scope of “One Level†will only include the entries one level beneath your
search base."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A "
+"search scope of “Subtree†will include all entries below your search base. A search scope of “One "
+"Level†will only include the entries one level beneath your search base."
msgstr ""
-"खोजी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ खोजी डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ टà¥à¤°à¥€ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ कति गहिराइमा खोजी गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾
गरà¥à¤¦à¤› । \"सहायक\" को à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खोजी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ खोजी आधार तलका सबै पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ "
-"समावेश गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । \"à¤à¤•\" को à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खोजी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ आधारको à¤à¤• सà¥à¤¤à¤° मà¥à¤¨à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ समावेश मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤›
।"
+"खोजी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ खोजी डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ टà¥à¤°à¥€ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ कति गहिराइमा खोजी गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾
गरà¥à¤¦à¤› । "
+"\"सहायक\" को à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ खोजी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ खोजी आधार तलका सबै पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । \"à¤à¤•\" को à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾
खोजी "
+"कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ आधारको à¤à¤• सà¥à¤¤à¤° मà¥à¤¨à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ समावेश मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:795
#, fuzzy
#| msgid "Search Filter"
msgid "Search Filter:"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°"
+msgstr "अवैध फिलà¥à¤Ÿà¤° खोजी"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:807
msgid "Downloading"
@@ -20719,7 +21729,7 @@ msgstr "डाउनलोड हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:828
#, fuzzy
msgid "Limit:"
-msgstr "यसमा सिमित: "
+msgstr "सीमा"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:839
#, fuzzy
@@ -20732,18 +21742,20 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
msgid "Browse until limit is reached"
msgstr ""
-#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:979
../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:415
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:979
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:415
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:451
#, fuzzy
msgid "Server address cannot be empty"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ आदेशलाई खाली गरà¥à¤¨ सकिदैà¤à¤¨"
+msgstr "दिà¤à¤•à¥‹ ठेगाना खाली छ"
#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:93
#, fuzzy
msgid "Choose an Address Book"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr " ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾: "
-#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:241
../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:297
+#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:241
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:297
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:128
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -20752,32 +21764,36 @@ msgstr "URL:"
#, fuzzy
#| msgid "Add Address Book"
msgid "Find Address Books"
-msgstr "किताबहरà¥;"
+msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:260
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:309
../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:413
+#: ../src/modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:309
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:413
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:185
msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:110
../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:225
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:110
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:225
#, fuzzy
msgid "Choose a Calendar"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ होइन "
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:114
../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:229
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:114
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:229
#, fuzzy
#| msgid "New Memo List"
msgid "Choose a Memo List"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:118
../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:233
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:118
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:233
#, fuzzy
msgid "Choose a Task List"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:311
#, fuzzy
@@ -20795,7 +21811,7 @@ msgstr "सà¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#| msgid "Task List"
msgid "Find Task Lists"
-msgstr "सà¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€à¤¹à¤°à¥‚ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:335
msgid "Email:"
@@ -20814,7 +21830,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#, fuzzy
#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr "जनà¥à¤®à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤µà¤¹à¤°à¥‚ र बारà¥à¤·à¤¿à¤•à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤µà¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, कà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‡à¤¨à¥à¤¡à¤° सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ सूची विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:101
#, fuzzy
@@ -20825,7 +21841,7 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#| msgid "Weather Calendars"
msgid "Default User Calendar"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ पातà¥à¤°à¥‹ छैन"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पातà¥à¤°à¥‹"
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159
msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
@@ -20840,13 +21856,11 @@ msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196
#, fuzzy
msgid "Choose an iCalendar file"
-msgstr "PACफाईल छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:199
-#, fuzzy
-#| msgid "_File:"
msgid "File:"
-msgstr "फाईल"
+msgstr "फाइल:"
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214
#, fuzzy
@@ -20869,7 +21883,7 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤:mm"
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259
#, fuzzy
msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "फरेनहाइट"
+msgstr "फरनहाईट"
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
@@ -20882,7 +21896,7 @@ msgstr "C/C++ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल"
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
#, fuzzy
msgid "Kelvin (K)"
-msgstr "मसि"
+msgstr "केलà¥à¤à¤¿à¤¨"
#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:270
msgid "Units:"
@@ -20908,7 +21922,7 @@ msgstr "आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
#, fuzzy
#| msgid "Importing mailbox"
msgid "Importing a memo"
-msgstr "आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
+msgstr "मेमो"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343
#, fuzzy
@@ -20917,9 +21931,8 @@ msgid "Importing a task"
msgstr "आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:401
-#, fuzzy
msgid "Select a Calendar"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹à¤¬à¤¾à¤Ÿ मिति चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
#, fuzzy
@@ -20929,7 +21942,7 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:415
#, fuzzy
msgid "Select a Task List"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€ चयन गरà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:422
#, fuzzy
@@ -20961,22 +21974,22 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ घटना: सारांश %s हो ।"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying a memo into the memo list “%sâ€"
-msgstr "नयाठमेमो सूची"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि मेमोसूचीमा यो कारà¥à¤¯ फेला पारà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving a memo into the memo list “%sâ€"
-msgstr "नयाठमेमो सूची"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि मेमोसूचीमा यो कारà¥à¤¯ फेला पारà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying a task into the task list “%sâ€"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूची को नाम"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving a task into the task list “%sâ€"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:693
#, fuzzy
@@ -20988,13 +22001,13 @@ msgstr "चयनकरà¥à¤¤à¤¾"
#, fuzzy
#| msgid "Memo Source Selector"
msgid "Memo List Selector"
-msgstr "चयनकरà¥à¤¤à¤¾"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:704
#, fuzzy
#| msgid "Task Source Selector"
msgid "Task List Selector"
-msgstr "चयनकरà¥à¤¤à¤¾"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:525
#, fuzzy
@@ -21007,8 +22020,9 @@ msgid "Selected Memo Lists for Notifications of Reminders"
msgstr ""
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:539
+#, fuzzy
msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ सà¥à¤šà¥€ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ?"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:635
#, fuzzy
@@ -21020,7 +22034,8 @@ msgstr "तपाईठसहà¤à¤¾à¤—ीहरूलाई बैठक नि
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "कारà¥à¤¯ गरेपछि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:675 ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:706
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:675
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:706
msgid "Conflict Search"
msgstr "दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• खोजी"
@@ -21037,7 +22052,7 @@ msgstr "समय"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1103
#, fuzzy
msgid "_Date only:"
-msgstr "मातà¥à¤°"
+msgstr "मिति दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
msgid "Minutes"
@@ -21055,7 +22070,7 @@ msgstr "दिन"
#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "60 minutes"
-msgstr "मिनेट"
+msgstr "६० सेकेणà¥à¤¡ अगाडि जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
msgid "30 minutes"
@@ -21078,7 +22093,7 @@ msgstr "मिनेट"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾"
+msgstr "चयन"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
#, fuzzy
@@ -21105,7 +22120,8 @@ msgstr "१२ घनà¥à¤Ÿà¤¾ (AM/PM)"
msgid "_24 hour"
msgstr "२४ घनà¥à¤Ÿà¤¾"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
msgid "Work Week"
msgstr "कारà¥à¤¯ हपà¥à¤¤à¤¾"
@@ -21277,7 +22293,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Delete completed tasks"
msgid "Display reminders for completed _tasks"
-msgstr "पछि सकिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
msgid "Display reminders for _past events"
@@ -21324,7 +22340,7 @@ msgstr "किबोरà¥à¤¡ वा अनà¥à¤¯ आगत सà¥à¤°à¥‹à¤¤ च
#, fuzzy
#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/बà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ यूआरà¤à¤²"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87
#, fuzzy, no-c-format
@@ -21336,7 +22352,7 @@ msgstr "<i>%u र %d लाई पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ र इमे
#, fuzzy
#| msgid "Publishing Location"
msgid "Publishing Information"
-msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ:"
+msgstr "लेखक पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
#, fuzzy
@@ -21344,7 +22360,8 @@ msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
msgid "Create a new appointment"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठà¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21362,7 +22379,7 @@ msgstr "à¤à¤• नयाठसबै दिनको à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ सि
#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr "M"
+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:129
msgid "Create a new meeting request"
@@ -21373,7 +22390,8 @@ msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:139 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:139
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
msgid "Create a new calendar"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठपातà¥à¤°à¥‹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21386,8 +22404,12 @@ msgid "Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:312
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you
continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "यो सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¥‡ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ समय à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सबै घटनाहरू सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईठजारी राखà¥à¤¨à¥
à¤à¤à¤®à¤¾, तपाईà¤à¤²à¥‡ यी घटनाहरू पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you "
+"continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr ""
+"यो सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¥‡ चयन गरिà¤à¤•à¥‹ समय à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ सबै घटनाहरू सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईठजारी राखà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾,
तपाईà¤à¤²à¥‡ यी "
+"घटनाहरू पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
@@ -21408,14 +22430,17 @@ msgstr "यस घटनालाई सारà¥à¤¨à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ बनाउ
msgid "event"
msgstr "घटना"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:496
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:496
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:615
#, fuzzy
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ सूचना"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
msgid "_Copy..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
@@ -21423,7 +22448,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
#, fuzzy
msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¸ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ पातà¥à¤°à¥‹ छैन"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अधिकार © %d पातà¥à¤°à¥‹ लेखक"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1269
#, fuzzy
@@ -21432,8 +22457,6 @@ msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "'{0}' पातà¥à¤°à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1276
-#, fuzzy
-#| msgid "Backup"
msgid "Go Back"
msgstr "पछाडी जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21459,7 +22482,7 @@ msgstr "à¤à¤• निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ मिति चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Loading calendar..."
msgid "_Manage Calendar groups..."
-msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥‡à¤ªà¤¾à¤¤à¥à¤°à¥‹ पहà¥à¤š र बà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
msgid "Manage Calendar groups order and visibility"
@@ -21469,7 +22492,8 @@ msgstr ""
msgid "_New Calendar"
msgstr "नयाठपातà¥à¤°à¥‹"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "Purg_e"
msgstr "सफा गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21512,7 +22536,7 @@ msgstr "खोजी सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¥‹ अघिलà¥à¤²à¥‹ घटन
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
#, fuzzy
msgid "Stop _Running Search"
-msgstr "चलिरहेका अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरॠखोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "चलिरहेको खोजी रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤›"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
#, fuzzy
@@ -21529,7 +22553,7 @@ msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Show _only this Calendar"
msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ घनà¥à¤Ÿà¤¾à¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Cop_y to Calendar..."
@@ -21549,7 +22573,7 @@ msgstr "तपाईठ'{0}' शीरà¥à¤·à¤• à¤à¤à¤•à¥‹ à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿ
#, fuzzy
#| msgid "Delete the appointment"
msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
#, fuzzy
@@ -21565,7 +22589,7 @@ msgstr "यो घटना मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Delete _All Occurrences"
msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "सबै घटनाहरू मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सबै इतिहास मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
msgid "Delete all occurrences"
@@ -21595,8 +22619,10 @@ msgstr "नयाठसबै दिनका घटना"
msgid "Create a new all day event"
msgstr "नयाठसबै दिनका घटना"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:241
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:315
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:241
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:315
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹à¤•à¥‹ रूपमा अगाडि पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
@@ -21705,24 +22731,30 @@ msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ ॠदिनको à¤à¥‡à¤Ÿà¤˜à¤¾à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
msgid "Description contains"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
msgid "Summary contains"
msgstr "सारांश समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:360
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:820
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:360
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:820
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
#, fuzzy
#| msgid "_Print..."
msgid "Print..."
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1739
msgid "Print this calendar"
@@ -21734,8 +22766,10 @@ msgstr "यो पातà¥à¤°à¥‹ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1768
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:837
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1768
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:837
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1038
#, fuzzy
#| msgid "_Forward as iCalendar..."
@@ -21748,38 +22782,46 @@ msgstr "यसमा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:205
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:205
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
#, fuzzy
#| msgid "%d memo"
#| msgid_plural "%d memos"
msgid "memo"
msgstr "मेमो"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:248
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:248
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#, fuzzy
#| msgid "New memo"
msgid "New _Memo"
msgstr "नयाठमेमो सूची"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250 ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:79
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:79
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Create a new memo"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:255
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:255
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "_Open Memo"
msgstr "मेमो खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
msgid "View the selected memo"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ मेमो हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Open _Web Page"
msgstr "वेब पृषà¥à¤ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
#, fuzzy
#| msgid "View the selected memo"
msgid "Print the selected memo"
@@ -21788,11 +22830,12 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ मेमो हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:811
#, fuzzy
msgid "Searching next matching event"
-msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¬à¤¾à¤Ÿ आउदै गरेको अरà¥à¤•à¥‹ घटना चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ मिलà¥à¤¦à¥‹ फाइलमा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:812
+#, fuzzy
msgid "Searching previous matching event"
-msgstr ""
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ मिलà¥à¤¦à¥‹ फाइलमा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:833
#, c-format
@@ -21811,30 +22854,32 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:860
#, fuzzy
msgid "Cannot search with no active calendar"
-msgstr ""
-"खोजी अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨: %s:\n"
-"%s"
+msgstr "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ खोजà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¨à¥ˆ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ कागजात छैन !"
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:273
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:613
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:273
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:613
#, fuzzy
#| msgid "%d task"
#| msgid_plural "%d tasks"
msgid "task"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:308
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:675
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:308
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:675
msgid "_Assign Task"
msgstr "कारà¥à¤¯ मानाङà¥à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:322
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:322
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "पूरà¥à¤£ रूपमा चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚लाई पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21842,34 +22887,40 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚लाई पूर
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "अपूरà¥à¤£ रूपमा चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775
#, fuzzy
#| msgid "Mark selected tasks as complete"
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚लाई पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "New _Task"
msgstr "नयाठकारà¥à¤¯"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338 ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:77
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:77
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
msgid "Create a new task"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठकारà¥à¤¯ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "_Open Task"
msgstr "कारà¥à¤¯ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
msgid "View the selected task"
msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1023
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1023
#, fuzzy
#| msgid "View the selected task"
msgid "Print the selected task"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कारà¥à¤¯ दृशà¥à¤¯à¤²à¤¾à¤ˆ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:77
#, fuzzy
@@ -21881,7 +22932,7 @@ msgstr "O:"
#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
-msgstr "मेमो"
+msgstr "साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° गरिà¤à¤•à¥‹"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:86
#, fuzzy
@@ -21894,13 +22945,15 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨
#| msgid "Memo List"
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
-msgstr "मेमो"
+msgstr "%li को %li फाइल पà¥à¤¨:पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरिदैछ"
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96 ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
msgid "Create a new memo list"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेमो सूची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
msgid "Print Memos"
msgstr "मेमोहरू मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -21937,7 +22990,7 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
#, fuzzy
msgid "_Manage Memo List groups..."
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि मेमोसूचीमा यो कारà¥à¤¯ फेला पारà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
msgid "Manage Memo List groups order and visibility"
@@ -21951,13 +23004,13 @@ msgstr "नयाठमेमो सूची"
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "नयाठमेमो सूची"
+msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ मेमो हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
#, fuzzy
@@ -21979,7 +23032,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
#, fuzzy
#| msgid "Show preview pane"
msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:743
#, fuzzy
@@ -22022,24 +23075,29 @@ msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d मेमो"
msgstr[1] "%d मेमोहरू"
-#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:371
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:548
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:371
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:548
#, fuzzy, c-format
#| msgid ", %d selected"
#| msgid_plural ", %d selected"
msgid "%d selected"
-msgstr "%d"
+msgstr "चेतावनी: तह %d (%s) à¤à¤• पटक à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी चयन गरियो।\n"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:75
#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Task"
-msgstr "कारà¥à¤¯"
+msgstr ""
+"\n"
+"कारà¥à¤¯"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:82
#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "%d%%"
+msgstr ""
+"\n"
+"कारà¥à¤¯"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:84
msgid "Create a new assigned task"
@@ -22052,21 +23110,25 @@ msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "मसि"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94 ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
msgid "Create a new task list"
msgstr "नयाठकारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:233
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:233
msgid "Print Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:557
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able
to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not "
+"be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"यो सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¥‡ पूरà¥à¤£ चिनà¥à¤¹ लगाइà¤à¤•à¥‹ सबै कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ जारी राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡
तपाईà¤à¤²à¥‡ ती कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ छैन ।\n"
+"यो सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤²à¥‡ पूरà¥à¤£ चिनà¥à¤¹ लगाइà¤à¤•à¥‹ सबै कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले मेटà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ जारी राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡
तपाईà¤à¤²à¥‡ ती कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ "
+"पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ छैन ।\n"
"\n"
"साà¤à¤šà¥à¤šà¤¿à¤•à¥ˆ यी कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
@@ -22097,7 +23159,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
#, fuzzy
msgid "D_elete Task List"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
#, fuzzy
@@ -22108,7 +23170,7 @@ msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
#, fuzzy
msgid "_Manage Task List groups..."
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "समूह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
msgid "_New Task List"
@@ -22136,7 +23198,7 @@ msgstr "यो कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मातà¥à¤° देखाउनà¥
#, fuzzy
#| msgid "Show _only this Task List"
msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
+msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
#, fuzzy
@@ -22245,6 +23307,27 @@ msgstr "m"
msgid "Convert to the mail message"
msgstr "à¤à¤• नयाठमेल सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ रचना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Servers"
+msgid "CalDAV server"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Servers"
+msgid "CardDAV server"
+msgstr "CardDAV"
+
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Servers"
+msgid "LDAP server"
+msgstr "à¤à¤²à¤¡à¥€à¤à¤ªà¥€ सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ..."
+
#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:162
msgid "ITIP"
msgstr "ITIP"
@@ -22252,7 +23335,7 @@ msgstr "ITIP"
#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:163
#, fuzzy
msgid "Display part as an invitation"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤¾à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -22386,20 +23469,21 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:426 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:427
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:516
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:517 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:606
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:426 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:427
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:516 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:517
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:606
msgid "An unknown person"
msgstr "à¤à¤• अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:431 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:521
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:610
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:431 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:521
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:610
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" उपयोगिता सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ छैन ।\n"
-"कृपया यसलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "'%s' मा निमà¥à¤¨ पिन राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:433 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:433 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgid "Received on behalf of %s"
@@ -22551,7 +23635,8 @@ msgstr "<b>%s</b> ले अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ कारà¥à¤¯à¤®
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:552
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ले %s मारà¥à¤«à¤¤ तल मानाङà¥à¤•à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि पछिलà¥à¤²à¥‹ सूचनाहरू पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤›:"
@@ -22654,7 +23739,7 @@ msgstr "दिनà¤à¤°"
#, fuzzy
#| msgid "Sta_rt date:"
msgid "Start day:"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "à¤à¤• दिनमा"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:863 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1679
msgid "Start time:"
@@ -22665,7 +23750,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥ समय:"
#| msgid "%d day"
#| msgid_plural "%d days"
msgid "End day:"
-msgstr "End"
+msgstr "à¤à¤• दिनमा"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:872 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1680
msgid "End time:"
@@ -22675,7 +23760,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¤ समय:"
#, fuzzy
#| msgid "_Open Calendar"
msgid "Ope_n Calendar"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹;"
+msgstr "पातà¥à¤°à¥‹"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1213
msgid "_Decline all"
@@ -22719,7 +23804,8 @@ msgstr "सहà¤à¤¾à¤—ी वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ अदà¥à¤¯à¤¾à¤µ
msgid "_Update"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1682 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1730
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1801
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1682 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1730
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1801
msgid "Comment:"
msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€:"
@@ -22748,7 +23834,7 @@ msgstr "मेनॠपटà¥à¤Ÿà¥€ मा समय देखाउ"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "तेजिलोपन बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "रिमाइनà¥à¤¡à¤° !"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1739
#, fuzzy
@@ -22854,7 +23940,8 @@ msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ घटाइà¤à¤•à¥‹ रूपमा प
msgid "Sent to calendar “%s†as cancelled"
msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ मोटामोटि रूपमा पठाइयो"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4706 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5152
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5255
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4706 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5152
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5255
#, fuzzy
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ खोलà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -22940,12 +24027,16 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ पातà¥à¤°à¥‹ वैध छ
msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¥‡ à¤à¤• पातà¥à¤°à¥‹ समावेश गरà¥à¤¨à¥‡ दावा गरà¥à¤¦à¤›, तर पातà¥à¤°à¥‹ वैध आइ पातà¥à¤°à¥‹ होइन ।"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5492 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5522
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5625
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5492 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5522
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5625
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ वैध छैन"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5493 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5523
../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5626
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy
information"
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5493 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5523
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5626
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy "
+"information"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¥‡ पातà¥à¤°à¥‹ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›, तर पातà¥à¤°à¥‹à¤²à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ घटनाहरू, कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ वा सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ सूचना
समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5538
@@ -22961,7 +24052,7 @@ msgstr "यी सबै वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾
#| msgid "None"
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हैन"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6073
msgid "Tentatively Accepted"
@@ -22989,7 +24080,8 @@ msgstr "यो बैठकलाई पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ गरि
#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?"
+#| msgid ""
+#| ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?"
msgid "“{0}†has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}�"
msgstr ""{0}" ले बैठक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ गरेको छ । तपाईठ"{1}" पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ थपà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
@@ -23031,13 +24123,14 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "GoggleSummary"
msgid "You may need to enable %s and %s"
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ $%s परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨\n"
+msgstr "जारी राखà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि साइन गरà¥à¤¨à¥ %s "
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268
../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
#, fuzzy
#| msgid "Save directory"
msgid "Mail _Directory:"
-msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ होइन"
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पतà¥à¤° डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
#, fuzzy
@@ -23109,43 +24202,51 @@ msgstr "मानक यूनिकà¥à¤¸ पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा स
msgid "Mbox spool directory cannot be empty"
msgstr "मानक यूनिकà¥à¤¸ पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा सà¥à¤ªà¥‚ल डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:198
../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:154
../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:156
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:198
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:154
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:156
msgid "Configuration"
-msgstr "जि टि के कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन"
+msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:216
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:172
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:216
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:172
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_Server:"
msgstr "सरà¥à¤à¤°:"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:230
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:185
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:230
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:185
msgid "_Port:"
msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
#. do not reference
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:251
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:313
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:251
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:313
msgid "User_name:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:265
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:327
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:265
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:327
#, fuzzy
#| msgid "_Forget Passwords"
msgid "_Forget password"
msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² पासवरà¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:291
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:234
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:291
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:234
#, fuzzy
#| msgid "Encry_ption certificate:"
msgid "Encryption _method:"
-msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ होइन"
+msgstr "विधि"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:306
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:249
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:306
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:249
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "जडान पछि STARTTLS "
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:310
../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:253
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:310
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:253
#, fuzzy
msgid "TLS on a dedicated port"
msgstr "TLS पोरà¥à¤Ÿ"
@@ -23159,7 +24260,7 @@ msgstr "सेलको साटोमा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने
#, fuzzy
#| msgid "Custom Alarm:"
msgid "_Custom binary:"
-msgstr "बाईनरी"
+msgstr "बाइनरी:"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:98
#, fuzzy
@@ -23171,7 +24272,7 @@ msgstr "अति सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ चाल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर
#, fuzzy
#| msgid "Custom Alarm:"
msgid "Cus_tom arguments:"
-msgstr "तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚:"
+msgstr "Tom Dyas"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:120
msgid ""
@@ -23197,9 +24298,8 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:295
-#, fuzzy
msgid "T_ype:"
-msgstr "मा:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:252
#, fuzzy
@@ -23257,7 +24357,7 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठमेल फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œ
#, fuzzy
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "base"
-msgstr "आधार तास: à¤à¤•à¥à¤•à¤¾"
+msgstr "आधार URL"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
@@ -23313,19 +24413,19 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
#| msgid "None"
msgctxt "label"
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हैन"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:781
#, fuzzy
#| msgid "Mark all messages as read"
msgid "Marking messages as read..."
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ चिनà¥à¤¹ लगाउà¤à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140
#, fuzzy
#| msgid "Copy to Folder"
msgid "Go to Folder"
-msgstr "मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यो फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1144
msgid "_Select"
@@ -23363,7 +24463,7 @@ msgstr "मेटिà¤à¤•à¤¾ सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सबै
#, fuzzy
#| msgid "Change the properties of this folder"
msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ बिनà¥à¤¦à¥ गà¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कारà¥à¤¯ गà¥à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
#, fuzzy
@@ -23374,7 +24474,7 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚को सूची ताजा पारà¥
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
#, fuzzy
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ रूपमा समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "अफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची चिनà¥à¤¹Â लगाइà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661
#, fuzzy
@@ -23406,11 +24506,13 @@ msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "यस फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ सबै मेटिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई पढिà¤à¤•à¥‹ रूपमा चिनो लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804
#, fuzzy
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚लाई पढिà¤à¤•à¥‹ रूपमा चिनो लगाउन चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
@@ -23478,7 +24580,7 @@ msgstr "यस फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ सबै मेटिà¤à¤•à¤¾ स
#, fuzzy
#| msgid "Copy to Folder"
msgid "Go to _Folder"
-msgstr "मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यो फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767
#, fuzzy
@@ -23496,18 +24598,20 @@ msgstr "नयाठà¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° वसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ लागि ल
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1781
#, fuzzy
msgid "N_one"
-msgstr "<N/A>"
+msgstr "केही पनि चयन à¤à¤à¤•à¥‹ छैन"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
#, fuzzy
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "टाढाको सरà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥‚मा फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚को सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830
msgid "Send / _Receive"
msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ / पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -23654,7 +24758,7 @@ msgstr "सूचीमा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Show _Toolbar"
msgid "Show To _Do Bar"
-msgstr "छेउपटà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेनॠपटà¥à¤Ÿà¥€ मा समय देखाउ"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034
msgid "Show To Do bar with appointments and tasks"
@@ -23707,7 +24811,7 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरूसà¤à¤— सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Messages with Attachments"
msgid "Messages with Notes"
-msgstr "टिपोटहरू;"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2119
msgid "No Label"
@@ -23730,7 +24834,7 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ थà¥à¤°à¥‡à¤¡ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2200
#, fuzzy
msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "विषय"
+msgstr "विषय:"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2210
msgid "All Accounts"
@@ -23759,14 +24863,16 @@ msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d चयन गरियो"
msgstr[1] " %d चयन गरियो, "
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:940 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:957
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:940
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:957
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d मेटियो"
msgstr[1] "%d मेटियो"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -23811,7 +24917,7 @@ msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ / पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:895
msgid "Folder"
@@ -23827,13 +24933,13 @@ msgstr "सीà¤à¤®à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• सूचना सिरà¥à¤œà¤¨
#, fuzzy
#| msgid "Outbox"
msgid "Keep in Outbox"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£-मञà¥à¤œà¥‚षा:"
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1223
#, fuzzy
#| msgid "_Send message"
msgid "Send immediately"
-msgstr "पठाउन लाई…"
+msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1224
#, fuzzy
@@ -23848,7 +24954,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾(हरू)"
#, fuzzy
#| msgid "Every time"
msgid "On exit, every time"
-msgstr "केहि समय पछि निसà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (डिबग लागि)"
+msgstr "केही समय पछि बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸ (तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ)"
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Once per day"
@@ -23866,7 +24972,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ महिना à¤à¤• पटक"
#, fuzzy
#| msgid "Immediately follow each other"
msgid "Immediately, on folder leave"
-msgstr "खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¤à¥ˆ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:418
msgid "Header"
@@ -23881,7 +24987,7 @@ msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›"
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1564
#, fuzzy
msgid "_Date header:"
-msgstr "मिति"
+msgstr "मिति:"
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1565
#, fuzzy
@@ -23898,7 +25004,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ सेटिङ परिवरà¥à¤¤à¤¨
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113
#, fuzzy
msgid "_Set as default email client"
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ PIM र इमेल कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ"
+msgstr "इमेल कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ सà¥à¤°à¥"
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
#, fuzzy
@@ -23929,7 +25035,7 @@ msgstr "किसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤• %s पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "By Se_nder"
msgid "_Notify Sender"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•"
+msgstr "(पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• छैन)"
#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
@@ -23974,7 +25080,8 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯: पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ नगरे
msgid "Overview"
msgstr "अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:363
../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:446
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:363
+#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:446
msgid "Plugin"
msgstr "पà¥à¤²à¤—इन"
@@ -23990,7 +25097,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—इनहरू सकà¥à¤·à¤® र अकà¥à¤·à¤® पा
#, fuzzy
#| msgid "Display the next message"
msgid "Display plain text version"
-msgstr "सादा पाठमोड"
+msgstr "कागजातहरà¥/सादा अकà¥à¤·à¤°"
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
#, fuzzy
@@ -24001,7 +25108,7 @@ msgstr "अरà¥à¤•à¥‹ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:145
#, fuzzy
msgid "Display HTML version"
-msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
#, fuzzy
@@ -24009,39 +25116,47 @@ msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:77
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:77
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35
msgid "Show HTML if present"
msgstr "यदि छ à¤à¤¨à¥‡ HTML देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39
#, fuzzy
#| msgid "Show HTML if present"
msgid "Show plain text if present"
-msgstr "सादा पाठमोड"
+msgstr "कागजातहरà¥/सादा अकà¥à¤·à¤°"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40
msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
msgid "Show plain text if present, or HTML source"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source."
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
#, fuzzy
#| msgid "Only ever show PLAIN"
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "सà¤à¤§à¥ˆ खाली देखिने मातà¥à¤°"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
+#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
msgstr ""
@@ -24056,7 +25171,7 @@ msgstr "HTML मोड"
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "सादा पाठमोड"
+msgstr "सादा पाठ"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
@@ -24105,7 +25220,8 @@ msgstr "टाढाको परीकà¥à¤·à¤£à¤¹à¤°à¥‚ समावेश ग
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "यसले सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ अठबढी विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨à¥€à¤¯ तर à¤à¤¨ ढीलो बनाउनेछ"
-#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:740
../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:740
+#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "SpamAssassin"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤…सà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨"
@@ -24113,11 +25229,12 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤…सà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨"
#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Junk filter using SpamAssassin"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚को खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆ: %s"
+msgstr "जङà¥à¤• वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लागि चयन गरिà¤à¤•à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
-#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271
../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:340
+#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271
+#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Importing files"
msgid "Importing Files"
@@ -24138,34 +25255,37 @@ msgstr "आयात गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:158
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and
to import files from other applications. \n"
+#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email "
+#| "accounts, and to import files from other applications. \n"
#| "\n"
#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgid ""
"Welcome to Evolution.\n"
"\n"
-"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other
applications."
+"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files "
+"from other applications."
msgstr ""
-"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ । अरà¥à¤•à¥‹ केही सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ले इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ तपाईà¤à¤•à¥‹ इमेल खाताहरू जडान गरà¥à¤¨ र अनà¥à¤¯
अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरूबाट फाइलहरू आयात गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ । \n"
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ । अरà¥à¤•à¥‹ केही सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ले इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ तपाईà¤à¤•à¥‹ इमेल खाताहरू जडान गरà¥à¤¨ र अनà¥à¤¯
अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरूबाट "
+"फाइलहरू आयात गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनेछ । \n"
"\n"
"कृपया निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि \"फरà¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤¡\" बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । "
#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:165
#, fuzzy
msgid "Do not _show this wizard again"
-msgstr "नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "यो संवाद फेरि नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading accounts..."
-msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
+msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Format Column_s..."
msgid "_Format as..."
-msgstr "यसका लागि ढाà¤à¤šà¤¾:"
+msgstr "यसमा ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:101
#, fuzzy
@@ -24177,7 +25297,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
#| msgid "Text height"
msgid "Text Highlight"
-msgstr "हाइलाइट:"
+msgstr "हाइलाइट गरिà¤à¤•à¥‹ पाठ"
#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:454
#, fuzzy
@@ -24185,8 +25305,6 @@ msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr "वाकà¥à¤¯ संरचना हाइलाइटिङ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Plain Text Mode"
msgid "_Plain text"
msgstr "सादा पाठ"
@@ -24201,7 +25319,7 @@ msgstr "_Bash"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:51
#, fuzzy
msgid "_C/C++"
-msgstr "C/C++ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल"
+msgstr "'%c%c'सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¤¾ लागि अवैध कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:60
#, fuzzy
@@ -24211,7 +25329,7 @@ msgstr "C++"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:65
#, fuzzy
msgid "_Cascade Style Sheet"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤² शिट"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤•à¥‡à¤¡"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:78
#, fuzzy
@@ -24256,18 +25374,18 @@ msgstr "Tcl"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:138
#, fuzzy
msgid "_TeX/LaTeX"
-msgstr "PSTricks मà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚ संग LaTeX (*.tex)"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:144
#, fuzzy
msgid "_Vala"
-msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾ नमूना पà¥à¤²à¤—इन"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Visual"
msgid "_Visual Basic"
-msgstr "दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•"
+msgstr "आधारà¤à¥‚त"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:156
#, fuzzy
@@ -24300,7 +25418,7 @@ msgstr "_COBOL"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:201
#, fuzzy
msgid "_DOS Batch"
-msgstr "MBR / DOS"
+msgstr "DOS रसियाली"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:206
#, fuzzy
@@ -24348,7 +25466,7 @@ msgstr "ईमà¥à¤¯à¥‡à¤•à¥à¤¸ लिसà¥à¤ª सोरà¥à¤¸ कोड"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:255
#, fuzzy
msgid "_Lotus"
-msgstr "IBM लोटस सेमटाईम"
+msgstr "लोटस १२३"
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:260
#, fuzzy
@@ -24435,12 +25553,14 @@ msgstr "_TCSH"
msgid "_VHDL"
msgstr "VHDL"
-#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:129
../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:188
+#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:129
+#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:188
#, fuzzy
msgid "Show F_ull vCard"
-msgstr "पूरा à¤à¥€ कारà¥à¤¡ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
-#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:132
../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:193
+#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:132
+#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:193
#, fuzzy
msgid "Show Com_pact vCard"
msgstr "संकà¥à¤šà¤¿à¤¤ à¤à¥€ कारà¥à¤¡ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -24453,7 +25573,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤®à¥‡à¤°à¥€ ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾
#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:187
#, fuzzy
msgid "There is one other contact."
-msgstr "अनà¥à¤¯..."
+msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
#. Translators: This will always be two or more.
#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:192
@@ -24470,15 +25590,17 @@ msgid "Addressbook Contact"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤®à¥‡à¤°à¥€ ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ मिलान गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:219
+#, fuzzy
msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ à¤à¤¾à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:169
#, fuzzy
msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ कहिलà¥à¤¯à¥ˆ पनि नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:570 ../src/plugins/templates/templates.c:488
+#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:570
+#: ../src/plugins/templates/templates.c:488
msgid "Keywords"
msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥à¤žà¥à¤œà¥€"
@@ -24487,8 +25609,12 @@ msgid "Message has no attachments"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¸à¤à¤— कà¥à¤¨à¥ˆ पनि संलगà¥à¤¨ फाइलहरू छैन"
#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but
cannot find one."
-msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ केही शबà¥à¤¦à¤•à¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥â€â€Œà¤¯à¥‹ जसले यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ संलगà¥à¤¨ फाइल समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›
à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›, तर à¤à¤• फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but "
+"cannot find one."
+msgstr ""
+"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ केही शबà¥à¤¦à¤•à¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥â€â€Œà¤¯à¥‹ जसले यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ संलगà¥à¤¨ फाइल समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡
सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›, तर à¤à¤• "
+"फेला पारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -24508,7 +25634,8 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइल रिमाइनà¥à¤¡à¤°"
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:735 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:846
../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:735 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:846
+#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -24550,8 +25677,11 @@ msgstr "BBDB"
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills
in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚को जवाफ दिà¤à¤¦à¤¾ नामहरू र इमेल ठेगानाहरूले तपाईà¤à¤•à¥‹ ठेगानापà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा à¤à¤°à¥à¤¦à¤›
। साथै तपाईà¤à¤•à¥‹ साथी सूचीहरूबाट IM समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूचना पनि à¤à¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. "
+"Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr ""
+"तपाईà¤à¤²à¥‡ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚को जवाफ दिà¤à¤¦à¤¾ नामहरू र इमेल ठेगानाहरूले तपाईà¤à¤•à¥‹ ठेगानापà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा à¤à¤°à¥à¤¦à¤› । साथै
तपाईà¤à¤•à¥‹ "
+"साथी सूचीहरूबाट IM समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूचना पनि à¤à¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:274
#, fuzzy
@@ -24588,12 +25718,9 @@ msgid "Unclassified"
msgstr "वरà¥à¤—िकृत नगरिà¤à¤•à¥‹"
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
-#, fuzzy
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
-msgstr ""
-"यदि सही à¤à¤à¤®à¤¾, होसà¥à¤Ÿà¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ नजनाठसमà¥à¤® डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ªà¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरिरहेका
टाढाको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥‚लाई पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदैन। पहà¥à¤à¤š पासवरà¥à¤¡ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ नà¤à¤à¤•à¥‹ "
-"बेलामा विशेषरूपमा सिफारिश गरिनà¥à¤›à¥¤"
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤"
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -24618,7 +25745,7 @@ msgstr "अति गोपà¥à¤¯"
#| msgid "None"
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हैन"
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:537
#, fuzzy
@@ -24633,14 +25760,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:860
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€"
+msgstr "साà¤à¤šà¥‹"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:877 ../src/plugins/templates/templates.c:497
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:877
+#: ../src/plugins/templates/templates.c:497
#, fuzzy
msgid "Values"
-msgstr "आंशिक मान मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सतà¥à¤¯ मानहरू मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯"
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
msgid "Custom Header"
@@ -24672,15 +25799,16 @@ msgstr ""
msgid "_Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• नयाठपतà¥à¤°à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:453 ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:455
+#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:453
+#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:455
#, fuzzy
msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "बाहà¥à¤¯"
+msgstr "बाहà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ हेडरहरू समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "External Editor"
-msgstr "बाहà¥à¤¯"
+msgstr "बाहà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ हेडरहरू समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -24693,24 +25821,29 @@ msgid "Editor not launchable"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•"
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different
editor."
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different "
+"editor."
msgstr ""
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "%s असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाईल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
msgstr ""
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "External editor still running"
-msgstr ""
+msgstr "बाहà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ हेडरहरू समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor
is active."
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the "
+"editor is active."
msgstr ""
#: ../src/plugins/face/face.c:292
@@ -24723,7 +25856,7 @@ msgstr "तसà¥à¤µà¥€à¤° छनोट"
#, fuzzy
#| msgid "Importing files"
msgid "Image files"
-msgstr "सबै छवि फाइल"
+msgstr "छवि फाइल"
#: ../src/plugins/face/face.c:390
msgid "_Insert Face picture by default"
@@ -24776,8 +25909,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid ""
-"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 bytes. Please select a PNG image of
size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t exceed "
-"723 bytes."
+"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 bytes. Please select a PNG "
+"image of size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t exceed 723 bytes."
msgstr ""
#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:7
@@ -24878,8 +26011,12 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the
list owner for details."
-msgstr "यस पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूचीमा पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइà¤à¤•à¥‹ छैन । समà¥à¤à¤µà¤¤, यो पढà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूची हो ।
विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ जानकारीका लागि सूची मालिकलाई समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact "
+"the list owner for details."
+msgstr ""
+"यस पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूचीमा पोषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइà¤à¤•à¥‹ छैन । समà¥à¤à¤µà¤¤, यो पढà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूची हो । विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ "
+"जानकारीका लागि सूची मालिकलाई समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -24888,15 +26025,18 @@ msgstr "पतà¥à¤°à¤¾à¤šà¤¾à¤° सूचीमा इमेल सनà¥à¤¦à¥‡
#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see
and change it first.\n"
+#| "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message "
+#| "automatically, or see and change it first.\n"
#| "\n"
#| "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL “{0}â€. You can either send the message automatically, or see and
change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL “{0}â€. You can either send the message automatically, or "
+"see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgstr ""
-"à¤à¤• इमेल सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ URL \"{0}\" मा पठाइनेछ । तपाईà¤à¤²à¥‡ या सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सà¥à¤µà¤¤ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›, या यसलाई पहिला हेरà¥à¤¨ र
परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।\n"
+"à¤à¤• इमेल सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ URL \"{0}\" मा पठाइनेछ । तपाईà¤à¤²à¥‡ या सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सà¥à¤µà¤¤ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›, या यसलाई पहिला हेरà¥à¤¨ र
परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
+"गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।\n"
"\n"
"तपाईà¤à¤²à¥‡ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाठपछि पतà¥à¤°à¤šà¤¾à¤° सूचीबाट छोटकरिमा à¤à¤• जवाफ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।"
@@ -24929,16 +26069,19 @@ msgstr "इमेल कारà¥à¤¯ छैन"
#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be
processed.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that "
+"could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"यो कारà¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ । यसको अरà¥à¤¥ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि हेडरले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हामीले गरà¥à¤¨ सकिने कारà¥à¤¯
समाविषà¥à¤Ÿ गरेको छैन ।\n"
+"यो कारà¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ । यसको अरà¥à¤¥ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि हेडरले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि हामीले गरà¥à¤¨ सकिने कारà¥à¤¯
समाविषà¥à¤Ÿ "
+"गरेको छैन ।\n"
"\n"
"हेडर: {0}"
#. Translators: '%d' is the count of mails received.
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:401
../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:401
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -24959,7 +26102,7 @@ msgstr "%s बाट:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Subject:"
msgid "Subject: %s"
-msgstr "विषय %s हो"
+msgstr "विषय: %s\n"
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
#, fuzzy
@@ -24977,7 +26120,7 @@ msgstr "\"%s\" पà¥à¤¨: देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:687
#, fuzzy
msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "नयाठमेल आउà¤à¤¦à¤¾ धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नयाठसनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ आवाज बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:719
#, fuzzy
@@ -25061,7 +26204,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
#, c-format
msgid "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?"
-msgid_plural "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -25069,7 +26213,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:631
#, c-format
msgid "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?"
-msgid_plural "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -25077,7 +26222,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:638
#, c-format
msgid "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?"
-msgid_plural "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -25090,7 +26236,7 @@ msgstr "तपाईठयसलाई अधिलेखन गरà¥à¤¨ च
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
#, fuzzy
msgid "[No Summary]"
-msgstr "सारांश"
+msgstr "सारांश छैन"
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748
msgid "Invalid object returned from a server"
@@ -25099,23 +26245,26 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr " %s तरà¥à¤•à¤ªà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
+msgstr "%s तरà¥à¤•à¤ªà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ फाइल '%s':%s खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+msgstr "'%s' पà¥à¤²à¤—इन खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ !"
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:842
-msgid "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other calendar, please."
+msgid ""
+"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other calendar, please."
msgstr ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:845
-msgid "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other task list, please."
+msgid ""
+"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other task list, please."
msgstr ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:848
-msgid "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other memo list, please."
+msgid ""
+"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other memo list, please."
msgstr ""
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1252
@@ -25132,7 +26281,7 @@ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1259
#, fuzzy
msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "o गà¥à¤°à¥‡à¤"
+msgstr "विल ओ द विसà¥à¤ª"
#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1261
#, fuzzy
@@ -25164,12 +26313,14 @@ msgstr "à¤à¤• नयाठबैठक अनà¥à¤°à¥‹à¤§ सिरà¥à¤œà¤¨
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "à¤à¤• मेल सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ रचनाका लागि à¤à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/plugins/pst-import/evolution-pst.metainfo.xml.in.h:1
../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+#: ../src/plugins/pst-import/evolution-pst.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Outlook PST import"
msgstr "आयात गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
-#: ../src/plugins/pst-import/evolution-pst.metainfo.xml.in.h:2
../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+#: ../src/plugins/pst-import/evolution-pst.metainfo.xml.in.h:2
+#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "पाइनबाट फाइल आयात गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
@@ -25185,7 +26336,7 @@ msgstr "गनà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°:"
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:561
#, fuzzy
msgid "_Address Book"
-msgstr "ठेगाना पूसà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:566
#, fuzzy
@@ -25202,7 +26353,8 @@ msgstr "जरà¥à¤¨à¤²"
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "डेटा आयात गरà¥à¤¦à¥ˆ ।"
-#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:138
+#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:138
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -25214,9 +26366,10 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "यस रूपमा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:482
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "\"%s\" खोलà¥à¤¨ सकेन"
@@ -25224,7 +26377,7 @@ msgstr "\"%s\" खोलà¥à¤¨ सकेन"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥‹ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ %s"
+msgstr "'%s' लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
#, fuzzy, c-format
@@ -25234,12 +26387,12 @@ msgstr "परीकà¥à¤·à¤£ सफलतापूरà¥à¤µà¤• समà¥à¤ªà¤¨
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s लाई जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+msgstr "%s माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:787
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "के तपाई अगाडि बढà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "%s सà¥à¤°à¥‹à¤¤ हटाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
@@ -25272,26 +26425,23 @@ msgstr "सापà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤•"
#| "Weekly\n"
#| "Manual (via Actions menu)"
msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"दैनिक\n"
-"सापà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤•\n"
-"मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल (कारà¥à¤¯ मेनॠमारà¥à¤«à¤¤)"
+msgstr "कारà¥à¤¯ मेनà¥"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "FTP साइट (%s) का लागि सूचक"
+msgstr "sftp:// or ssh://"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Public"
msgid "Public FTP"
-msgstr "_FTP पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿"
+msgstr "ftp:// or ftps://"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "FTP (with login)"
-msgstr "_FTP पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿"
+msgstr "लगइन"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
#, fuzzy
@@ -25302,17 +26452,16 @@ msgstr "निमà¥à¤¨à¤¸à¤‚ग बाà¤à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤Ÿà¥€à¤ªà¥€ मोनिकर"
+msgstr "WebDAV"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "HTTPS पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
+msgstr "WebDAV"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Custom Location"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "_Publish as:"
@@ -25325,7 +26474,12 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ:"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Time _duration:"
-msgstr "अवधि"
+msgstr ""
+"@समय सूचकलाई ठीक समयमा सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤\n"
+"(अवधि चिनà¥à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ माथिबाà¤à¤£ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥,तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ 'अवधि'पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤\n"
+") अवधिम चिनà¥à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ तलबाà¤à¤£ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥,तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ 'अवधि'पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤\n"
+"यू अवधि चिनà¥à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ \"अपरिचित\" अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥,तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ 'अवधि' पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤\n"
+"उदाहरण : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
msgid "Sources"
@@ -25347,7 +26501,8 @@ msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
msgid "_Username:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:785
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:785
msgid "_Password:"
msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
@@ -25359,7 +26514,8 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Publishing Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:82
../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:82
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source UID “%sâ€"
msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अवैध ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ यà¥à¤†à¤‡à¤¡à¥€: %s"
@@ -25372,7 +26528,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544
#, fuzzy
msgid "Edit Location"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨..."
+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
#. Translators: the %F %T is the third argument for a
#. * strftime function. It lets you define the formatting
@@ -25448,13 +26604,13 @@ msgstr "डेलिमिटर"
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:600
#, fuzzy
msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "आंशिक मान मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सतà¥à¤¯ मानहरू मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯"
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:626
#, fuzzy
#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "कमा सेपरेटेड टेकà¥à¤Ÿ कागजात"
+msgstr "अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¤¾ मानहरू (सिà¤à¤¸à¤à¤¿)"
#: ../src/plugins/save-calendar/ical-format.c:181 ../src/shell/e-shell-utils.c:182
#, fuzzy
@@ -25498,51 +26654,51 @@ msgstr "गनà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#, fuzzy
#| msgid "_Save As..."
msgid "_Save As"
-msgstr "यस रूपमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:349
#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "बचत गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤ केही पनि चयन गरिà¤à¤•à¥‹ छैन।"
+msgstr "फाइलहरूको रूपमा चयन गरिà¤à¤•à¤¾ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:380
#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "रूपमा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤²à¤¾à¤ˆ पाठफाइलको बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फाइलहरूको रूपमा चयन गरिà¤à¤•à¤¾ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:411
#, fuzzy
msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पातà¥à¤°à¥‹ वा कारà¥à¤¯ सूची डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¦à¤› ।"
+msgstr "फाइलहरूको रूपमा चयन गरिà¤à¤•à¤¾ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤¹à¤°à¥‚ डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/plugins/templates/e-templates-store.c:115
#, fuzzy
msgid "No Title"
-msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
+msgstr "शीरà¥à¤·à¤•:"
#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] or
$ORIG[body], which will be replaced by values from an email "
-"you are replying to."
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] or "
+"$ORIG[body], which will be replaced by values from an email you are replying to."
msgstr ""
#: ../src/plugins/templates/templates.c:1299
#, fuzzy
#| msgid "Saving message to folder"
msgid "Saving message template"
-msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
+msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ"
#: ../src/plugins/templates/templates.c:1320
#, fuzzy
msgid "Save as _Template"
-msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ:"
+msgstr "(टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ)"
#: ../src/plugins/templates/templates.c:1322
#, fuzzy
msgid "Save as Template"
-msgstr "टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ:"
+msgstr "(टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ)"
#: ../src/shell/e-shell.c:379
#, fuzzy
@@ -25554,23 +26710,23 @@ msgstr "अफलाइनका लागि '%s' खाता तयार ग
#, fuzzy
#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "अनलाइन"
+msgstr "अनलाइन मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell.c:519
#, fuzzy
msgid "Preparing to quit"
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/shell/e-shell.c:525
#, fuzzy
msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#: ../src/shell/e-shell.c:926
#, fuzzy
#| msgid "Junk Settings"
msgid "Open _Settings"
-msgstr "सेटिङॠ..."
+msgstr "अनलाईन खाताका सेटिङà¥à¤— खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell.c:1127
msgid "Credentials are required to connect to the destination host."
@@ -25594,11 +26750,11 @@ msgstr "बारेमा"
msgid "_Quit"
msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:721 ../src/shell/e-shell-content.c:722
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:700 ../src/shell/e-shell-content.c:701
msgid "Searches"
msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¤›"
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:765
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:744
msgid "Save Search"
msgstr "खोजी बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -25618,7 +26774,7 @@ msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¤¿ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Sear_ch: "
msgid "Sear_ch:"
-msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨"
+msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
@@ -25626,7 +26782,7 @@ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨"
#, fuzzy
#| msgid " i_n "
msgid "i_n"
-msgstr "à¤à¤¨/à¤"
+msgstr "ककà¥à¤·à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° डà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¡à¤¾à¤‰à¤¨"
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:179
#, fuzzy
@@ -25645,9 +26801,10 @@ msgstr "सबै फाइलहरू (*.*)"
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:419
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Shiva Pokharel <pokharelshiva hotmail com>,Mahesh Subedi<submanesh hotmail com>,Jyotshna Shrestha
<jyotshna mpp org np>,Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com>,"
-"Kapil Timilsina <lipak21 gmail com>,Bishnu Adhikari <bsn_adk hotmail com>,Ganesh Ghimire <gghimire gmail
com>,Pawan Chitrakar <pawan mpp org np>,Narayan "
-"Magar<narayan mpp org np>"
+"Shiva Pokharel <pokharelshiva hotmail com>,Mahesh Subedi<submanesh hotmail com>,Jyotshna Shrestha "
+"<jyotshna mpp org np>,Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com>,Kapil Timilsina <lipak21 gmail com>,"
+"Bishnu Adhikari <bsn_adk hotmail com>,Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>,Pawan Chitrakar "
+"<pawan mpp org np>,Narayan Magar<narayan mpp org np>"
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:430
msgid "Evolution Website"
@@ -25656,7 +26813,7 @@ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ वेबसाइट"
#: ../src/shell/e-shell-view.c:290
#, fuzzy
msgid "Saving user interface state"
-msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सà¤à¤—"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ मातà¥à¤°à¤¾ कारक"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:293
#, fuzzy
@@ -25702,7 +26859,7 @@ msgstr "सामगà¥à¤°à¥€"
#, fuzzy
#| msgid "Open Other User's Folder"
msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "अनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "योजनाकरà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गाइड देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:859
msgid "I_mport..."
@@ -25722,7 +26879,7 @@ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨
#, fuzzy
#| msgid "_Available Categories:"
msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
+msgstr "** उपलबà¥à¤§ छैन **"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:882
#, fuzzy
@@ -25754,7 +26911,7 @@ msgstr "बढी उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:917
#, fuzzy
msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "खोज खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हालको चयन सफा गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:922
msgid "_Edit Saved Searches..."
@@ -25778,7 +26935,7 @@ msgstr "अहिले फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current mail operation"
msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "हालको चयनमा सिमित खोजी"
+msgstr "चालू à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¤¾ लागि ओनोओनसà¥à¤•à¤¿à¤¨ पारामितहरू सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:943
msgid "_Save Search..."
@@ -25788,7 +26945,7 @@ msgstr "खोजी बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#| msgid "Save the current file"
msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "सीà¤à¤®à¤à¤² खोजी परिमित बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खोजी बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:957
#, fuzzy
@@ -25872,7 +27029,7 @@ msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ बटनहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084
#, fuzzy
msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ शीरà¥à¤·à¤• बटन देखाउनà¥à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤šà¤° बटन शैली"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1090
msgid "Show _Status Bar"
@@ -25882,7 +27039,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥
#, fuzzy
#| msgid "Show _Status Bar"
msgid "Show the status bar"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098
#, fuzzy
@@ -25897,18 +27054,16 @@ msgid "Show the tool bar"
msgstr "उपकरण नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पटà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1122
-#, fuzzy
msgid "_Icons Only"
-msgstr "आइकनहरॠमातà¥à¤°"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मातà¥à¤°"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¹à¤°à¥‚सà¤à¤— मातà¥à¤° सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बटनहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1129
-#, fuzzy
msgid "_Text Only"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤°à¤¹à¤°à¥ मातà¥à¤°"
+msgstr "पाठमातà¥à¤°"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1131
msgid "Display window buttons with text only"
@@ -25983,12 +27138,12 @@ msgstr "दैनिक दृशà¥à¤¯: %s. %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Select View: %s"
msgid "Delete view: %s"
-msgstr "'%s' मेटà¥à¤¨ सकेन: %s"
+msgstr "%s मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1801
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1804
#, fuzzy
msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "परामिति:"
+msgstr "परामितिहरू"
#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
#. runs one of the actions under File->New menu
@@ -26029,12 +27184,14 @@ msgstr ""
"इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£ अहिलेसमà¥à¤® पूरा à¤à¤à¤•à¥‹ छैन । यो नजिकै हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›,\n"
"तर केही सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ या सकिà¤à¤•à¤¾ छैननॠवा रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— काम गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¤¨à¥ ।\n"
"\n"
-"यदि तपाईठइà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ à¤à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¤°à¤£ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ हामी तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£n सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¨à¤¾ गरछौ र बदलारण
संसकरण %s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ ग आगà¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¦à¤›à¥Œà¤‚ ।सà¥à¥¤\n"
+"यदि तपाईठइà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ à¤à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¤°à¤£ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ हामी तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£n सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¨à¤¾ गरछौ र बदलारण
संसकरण "
+"%s सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ ग आगà¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¦à¤›à¥Œà¤‚ ।सà¥à¥¤\n"
"\n"
"यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤«à¥‡à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, कृपया तिनीहरूलाई bugzilla.ximian.co मा हामीलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
।\n"
"यस उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ वारेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ आउà¤à¤¦à¤› र हिंसा गरà¥à¤¨ बà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त इचà¥à¤›à¤¾ चाहà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।\n"
"\n"
-"हामीलाई आशा छ की तपाईà¤à¤²à¥‡ कडा परिशà¥à¤°à¤®à¤¾à¤•à¥‹ फलमा आननà¥à¤¦ लिनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र हामी उतà¥à¤¸à¥à¤•à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ साथ तपाईà¤à¤•à¥‹ योगदानको
पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरिरहेका छौ!\n"
+"हामीलाई आशा छ की तपाईà¤à¤²à¥‡ कडा परिशà¥à¤°à¤®à¤¾à¤•à¥‹ फलमा आननà¥à¤¦ लिनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र हामी उतà¥à¤¸à¥à¤•à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ साथ तपाईà¤à¤•à¥‹ योगदानको
पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ "
+"गरिरहेका छौ!\n"
#: ../src/shell/main.c:219
msgid ""
@@ -26051,7 +27208,9 @@ msgstr "मलाई फेरि नà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
#: ../src/shell/main.c:314
-msgid "Start Evolution showing the specified component. Available options are “mailâ€, “calendarâ€,
“contactsâ€, “tasksâ€, and “memosâ€"
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are “mailâ€, “calendarâ€, "
+"“contactsâ€, “tasksâ€, and “memosâ€"
msgstr ""
#: ../src/shell/main.c:318
@@ -26067,7 +27226,7 @@ msgstr "अनलाइन मोडमा सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸
#, fuzzy
#| msgid "No store available"
msgid "Ignore network availability"
-msgstr "उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
#: ../src/shell/main.c:327
#, fuzzy
@@ -26153,13 +27312,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Continue"
msgid "Continue Anyway"
-msgstr "जेà¤à¤ पानि लगइन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "जारि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "_Quit"
msgid "Quit Now"
-msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ गिमà¥à¤ª अहिले अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, यी परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ हराउà¤à¤¨à¥‡à¤›à¥¤"
+msgstr "तपाईठहाल सीडी à¤à¤¿à¤•à¥à¤¦à¥ˆ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । तपाईठअहिले अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरेर जारी राखà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -26169,8 +27328,8 @@ msgstr "{0} संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ डेटा म
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try
first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to "
-"Evolution 3."
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you "
+"might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3."
msgstr ""
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:11
@@ -26179,15 +27338,15 @@ msgstr ""
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:12
msgid ""
-"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network connectivity issues. Would you like
to cancel all pending operations and close "
-"immediately, or keep waiting?"
+"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network connectivity issues. Would "
+"you like to cancel all pending operations and close immediately, or keep waiting?"
msgstr ""
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Choose Image"
msgid "_Close Immediately"
-msgstr "बनà¥à¤¦à¤—रà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¤à¥ˆ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:14
#, fuzzy
@@ -26209,13 +27368,11 @@ msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ गरà¥
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Failed to connect “{0}â€"
-msgstr "{0}"
+msgstr "जडान असफल : %s"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recover"
msgid "_Reconnect"
-msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤¨: जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
@@ -26226,7 +27383,7 @@ msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' मेटà¥à¤¨à¥à¤¹
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgid "Failed to connect calendar “{0}â€"
-msgstr "'{0}' पातà¥à¤°à¥‹ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "जडान असफल : %s"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:21
msgid "Failed to connect mail account “{0}â€"
@@ -26242,11 +27399,12 @@ msgstr "'{0}' मेमो सूची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
#, fuzzy
#| msgid "Delete task list '{0}'?"
msgid "Failed to connect task list “{0}â€"
-msgstr "'{0}' कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचीमा जडान असफल"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Failed to prompt for credentials for “{0}â€"
-msgstr ""
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सरà¥à¤à¤° पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असफल"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:25
msgid "Failed to finish trust prompt for “{0}â€"
@@ -26255,7 +27413,7 @@ msgstr ""
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "SSL certificate for “{0}†is not trusted."
-msgstr "यो साइट सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯ छैन।\n"
+msgstr "साइनिङ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¥€à¤²à¥‹ छैन"
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:27
#, fuzzy
@@ -26297,7 +27455,8 @@ msgstr ""
"\n"
"विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ सेटिङ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101
../src/smime/gui/certificate-manager.c:121
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121
msgid "Certificate Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम"
@@ -26305,7 +27464,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम"
#, fuzzy
#| msgid "Or_ganization:"
msgid "Issued To Organization"
-msgstr "सङà¥à¤—ठन"
+msgstr "संगठन"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104
#, fuzzy
@@ -26313,47 +27472,56 @@ msgstr "सङà¥à¤—ठन"
msgid "Issued To Organizational Unit"
msgstr "सङà¥à¤—ठनातà¥à¤®à¤• à¤à¤•à¤¾à¤‡"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
../src/smime/gui/certificate-manager.c:123
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123
msgid "Serial Number"
msgstr "कà¥à¤°à¤® सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
../src/smime/gui/certificate-manager.c:124
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124
msgid "Purposes"
msgstr "उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
../src/smime/gui/certificate-manager.c:125
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Issued On"
msgid "Issued By"
msgstr "सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤• अविशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯ इकाइदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ जारी गरिà¤à¤•à¥‹ छ।"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Or_ganization:"
msgid "Issued By Organization"
-msgstr "सङà¥à¤—ठन"
+msgstr "संगठन"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109
../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
#, fuzzy
#| msgid "Organizational Unit (OU)"
msgid "Issued By Organizational Unit"
msgstr "सङà¥à¤—ठनातà¥à¤®à¤• à¤à¤•à¤¾à¤‡"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110
../src/smime/gui/certificate-manager.c:128
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Issuer"
msgid "Issued"
msgstr "सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤• अविशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯ इकाइदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ जारी गरिà¤à¤•à¥‹ छ।"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
msgid "Expires"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ समापà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112
../src/smime/gui/certificate-manager.c:130
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 औà¤à¤ ाछाप"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113
../src/smime/gui/certificate-manager.c:131
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 औà¤à¤ ाछाप"
@@ -26373,13 +27541,13 @@ msgstr ""
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-backup.p12"
-msgstr "%s %s, %s %s"
+msgstr "%s, %s, %s र %s"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:741
#, fuzzy
#| msgid "Certificate"
msgid "Backup Certificate"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प फाईल"
+msgstr "जगेडा"
#. filename selection
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:755
@@ -26392,7 +27560,7 @@ msgstr "फाइल नाम:"
#, fuzzy
#| msgid "Please select a user."
msgid "Please select a file..."
-msgstr "कृपया यो समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छवि चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फोन नमà¥à¤¬à¤° छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:774
#, fuzzy
@@ -26402,7 +27570,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° साङà¥à¤²à¥‹ फेला पार
#. To Translators: this text was copied from Firefox
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:780
msgid ""
-"The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create.\n"
+"The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to "
+"create.\n"
"You must set this password to proceed with the backup."
msgstr ""
@@ -26410,7 +27579,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Password:"
msgid "_Repeat Password:"
-msgstr "दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "नदोहो-याउनà¥"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:818
msgid "Passwords do not match"
@@ -26420,7 +27589,8 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ मेल खाà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¤¨à¥"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:826
msgid ""
"Important:\n"
-"If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later.\n"
+"If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup "
+"later.\n"
"Please record it in a safe location."
msgstr ""
@@ -26434,7 +27604,7 @@ msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपलबà¥à¤§"
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate.\n"
msgid "Failed to backup key and certificate"
-msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ र हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ छैन"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:964
msgid "Select a certificate to import..."
@@ -26444,7 +27614,7 @@ msgstr "आयात गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤®
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate.\n"
msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात असफल à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात असफल : %s"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1130
#, fuzzy
@@ -26476,9 +27646,7 @@ msgstr "आखिरी"
#, fuzzy
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Temporarily"
-msgstr ""
-"दà¥à¤µà¤¨à¥à¤¦/पà¥à¤¨-आधारित लूपको कारणले गरà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ चलाउनको लागि असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ %s हटाउनॠपरà¥à¤¨à¥‡à¤› । यो पà¥à¤°à¤¾à¤¯
नरामà¥à¤°à¥‹ हो, तर यदि तपाईठयो साà¤à¤šà¥à¤šà¥ˆ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡, APT::Force-"
-"LoopBreak विकलà¥à¤ª सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1346
#, fuzzy
@@ -26531,9 +27699,15 @@ msgstr "आखिरी"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1391
#, fuzzy
-#| msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and
procedures (if available)."
-msgid "Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy and procedures (if
available)."
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि यो सी ठविशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥ अगाडि, तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° र यसको नीति र
कारà¥à¤¯à¤µà¤¿à¤§à¤¿(यदि उपलबà¥à¤§ à¤à¤à¤®à¤¾) जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#| msgid ""
+#| "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and "
+#| "procedures (if available)."
+msgid ""
+"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy and procedures (if "
+"available)."
+msgstr ""
+"कà¥à¤¨à¥ˆ पनि उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि यो सी ठविशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥ अगाडि, तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° र यसको नीति र कारà¥à¤¯à¤µà¤¿à¤§à¤¿(यदि
उपलबà¥à¤§ "
+"à¤à¤à¤®à¤¾) जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1406
#, fuzzy
@@ -26551,7 +27725,7 @@ msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— फाइलमा पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥
#, fuzzy
#| msgid "_List name:"
msgid "Host name"
-msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤Ÿà¥€à¤ªà¥€ (HTTP) पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "होसà¥à¤Ÿ नाम"
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644
msgid "Issuer"
@@ -26588,26 +27762,31 @@ msgstr "सबै सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलहरू
#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity
of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अधिकारीलाई विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› जसले यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° जारी गरà¥à¤¯à¥‹, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿
तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ उलà¥à¤²à¥‡à¤– नगरे समà¥à¤® यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आधिकारिकता माथि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›"
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the "
+"authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अधिकारीलाई विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› जसले यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° जारी गरà¥à¤¯à¥‹, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तपाईà¤à¤²à¥‡
अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ उलà¥à¤²à¥‡à¤– "
+"नगरे समà¥à¤® यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आधिकारिकता माथि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›"
#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the
authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr "किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अधिकारीलाई विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ जसले यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° जारी गरà¥à¤¯à¥‹, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿
तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ उलà¥à¤²à¥‡à¤– नगरे समà¥à¤® यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आधिकारिकता माथि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨"
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not "
+"trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"किनà¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° अधिकारीलाई विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ जसले यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° जारी गरà¥à¤¯à¥‹, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तपाईà¤à¤²à¥‡
अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ उलà¥à¤²à¥‡à¤– "
+"नगरे समà¥à¤® यो पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आधिकारिकता माथि विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨"
#: ../src/smime/gui/component.c:53
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter the password for `%s'"
msgid "Enter the password for “%sâ€, token “%sâ€"
-msgstr "किरिङ '%s'को तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "%s पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: ../src/smime/gui/component.c:55
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter the password for `%s'"
msgid "Enter the password for “%sâ€"
-msgstr "%s PIN वा पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "%s को निमà¥à¤¤à¤¿ %s पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. we're setting the password initially
#: ../src/smime/gui/component.c:83
@@ -26635,13 +27814,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ तालिका"
#, fuzzy
#| msgid "Backup"
msgid "_Backup"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प फाईल"
+msgstr "जगेडा"
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Backup All"
msgid "Backup _All"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प फाईल"
+msgstr "जगेडा"
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "Your Certificates"
@@ -26686,8 +27865,12 @@ msgid "Trust this CA to identify _software developers."
msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° विकासकरà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पहिचान गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि यो सी ठलाई विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and
procedures (if available)."
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि यो सी ठविशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥ अगाडि, तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° र यसको नीति र
कारà¥à¤¯à¤µà¤¿à¤§à¤¿(यदि उपलबà¥à¤§ à¤à¤à¤®à¤¾) जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and "
+"procedures (if available)."
+msgstr ""
+"कà¥à¤¨à¥ˆ पनि उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि यो सी ठविशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥ अगाडि, तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° र यसको नीति र कारà¥à¤¯à¤µà¤¿à¤§à¤¿(यदि
उपलबà¥à¤§ "
+"à¤à¤à¤®à¤¾) जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "Email Certificate Trust Settings"
@@ -26805,11 +27988,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other
GroupWise mail client once to get your GroupWise "
-#~ "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+#~ "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some "
+#~ "other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal "
+#~ "Contacts folders."
#~ msgstr ""
-#~ "हाल तपाईà¤à¤²à¥‡ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ समूहगत पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ मातà¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । तपाईà¤à¤•à¥‹ समूहगत
अकà¥à¤¸à¤° आउने समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ र समूहगत वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि, कृपया "
-#~ "à¤à¤• पटक अनà¥à¤¯ केही समूहगत पतà¥à¤° कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "हाल तपाईà¤à¤²à¥‡ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ समूहगत पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ मातà¥à¤° पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । तपाईà¤à¤•à¥‹ समूहगत
अकà¥à¤¸à¤° आउने "
+#~ "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ र समूहगत वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि, कृपया à¤à¤• पटक अनà¥à¤¯ केही समूहगत
पतà¥à¤° कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading address book."
@@ -26825,11 +28010,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको सरà¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤— केही विशेषताहरूले ठीक सà¤à¤— काम नगरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›"
#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For
best results the server should be upgraded to a "
-#~ "supported version"
+#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using "
+#~ "Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईठà¤à¤• समरà¥à¤¥à¤¨ नगरà¥à¤¨à¥‡ समूहगत सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरिरहनॠà¤à¤à¤•à¥‹ छ र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ आउन सकà¥à¤¦à¤› ।
सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ उतà¥à¤¤à¤® नतिजाका लागि सरà¥à¤à¤° समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤µà¤¿ गरिà¤à¤•à¥‹ "
-#~ "हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›"
+#~ "तपाईठà¤à¤• समरà¥à¤¥à¤¨ नगरà¥à¤¨à¥‡ समूहगत सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरिरहनॠà¤à¤à¤•à¥‹ छ र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ आउन सकà¥à¤¦à¤› ।
सब "
+#~ "à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ उतà¥à¤¤à¤® नतिजाका लागि सरà¥à¤à¤° समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤µà¤¿ गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›"
#~ msgid "{1}"
#~ msgstr "{1}"
@@ -26877,22 +28062,29 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ S/Mime पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ यहाठवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "On LDAP Servers"
-#~ msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥‚मा"
-
#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
#~ msgstr "ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सेटिङ वा फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚को सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨ असफल ।"
-#~ msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP
server supports SSL."
-#~ msgstr "यो विकलà¥à¤ª चयन गरिरहनà¥à¤•à¥‹ अरà¥à¤¥ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ SSLलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹
LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ जडान मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP "
+#~ "server supports SSL."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो विकलà¥à¤ª चयन गरिरहनà¥à¤•à¥‹ अरà¥à¤¥ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAP सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ SSLलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAP
सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "जडान मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#~ msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP
server supports TLS."
-#~ msgstr "यो विकलà¥à¤ª चयन गरिरहनà¥à¤•à¥‹ अरà¥à¤¥ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAPसरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ TLSलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAP
सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ जडान मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP "
+#~ "server supports TLS."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो विकलà¥à¤ª चयन गरिरहनà¥à¤•à¥‹ अरà¥à¤¥ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAPसरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ TLSलाई समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ LDAP
सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "जडान मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your
connection will be insecure, and that you will be "
-#~ "vulnerable to security exploits."
-#~ msgstr "यो विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ चयनको अरà¥à¤¥ तपाईà¤à¤•à¥‹ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ या SSL वा TLS समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । यसको अरà¥à¤¥ तपाईà¤à¤•à¥‹ जडान
असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡à¤›, र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¥‡ गरà¥à¤¦à¤¾ तपाईठसà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सरà¥à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¤¾ फितलो हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means "
+#~ "that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ चयनको अरà¥à¤¥ तपाईà¤à¤•à¥‹ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ या SSL वा TLS समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । यसको अरà¥à¤¥ तपाईà¤à¤•à¥‹ जडान असà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤
हà¥à¤¨à¥‡à¤›, "
+#~ "र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¥‡ गरà¥à¤¦à¤¾ तपाईठसà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सरà¥à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¤¾ फितलो हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "आधार"
@@ -26901,11 +28093,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
#~ msgid ""
-#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has
been provided. Ask your system administrator what "
-#~ "port you should specify."
+#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard "
+#~ "ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
#~ msgstr ""
-#~ "यो LDAP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पोरà¥à¤Ÿ हो जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ यसमा जडान गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । मानक पोरà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सूची
उपलबà¥à¤§ गराइà¤à¤•à¥‹ छ । तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ तपाईà¤à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ पोरà¥à¤Ÿ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ "
-#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¤¿ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "यो LDAP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पोरà¥à¤Ÿ हो जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ यसमा जडान गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । मानक पोरà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सूची
उपलबà¥à¤§ "
+#~ "गराइà¤à¤•à¥‹ छ । तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ तपाईà¤à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ पोरà¥à¤Ÿ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¤¿ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरण"
@@ -26917,9 +28109,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Migrating '%s':"
#~ msgstr "`%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆ:"
-#~ msgid "LDAP Servers"
-#~ msgstr "LDAP सरà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
-
#~ msgid "Autocompletion Settings"
#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ सेटिङ"
@@ -26984,7 +28173,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
#~ msgstr "समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ URIs का सूचीको लागि इफोलà¥à¤¡à¤° सूची XML"
-#~ msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
#~ msgstr "पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾, कारà¥à¤¡ र सूची दृशà¥à¤¯ र पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ फलक बीच, ठाडो फलकको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ।"
#~ msgid "5"
@@ -27019,28 +28209,40 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default
search will be performed on the type \"person\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default "
+#~ "search will be performed on the type \"person\"."
#~ msgstr ""
-#~ "खोजी कारà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरिरहेको बेलामा, खोजी फिलà¥à¤Ÿà¤° यसका लागि खोजी गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° हो । यदि यो
परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन à¤à¤¨à¥‡, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ खोजीदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ \"person\" पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ "
-#~ "वसà¥à¤¤à¥à¤•à¤•à¥à¤·à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरिनेछ ।"
+#~ "खोजी कारà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरिरहेको बेलामा, खोजी फिलà¥à¤Ÿà¤° यसका लागि खोजी गरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° हो । यदि यो "
+#~ "परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन à¤à¤¨à¥‡, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ खोजीदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ \"person\" पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤•à¤•à¥à¤·à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरिनेछ
।"
#~ msgid "Supported Search Bases"
#~ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोजी आधारहरू"
#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave
this blank, the search will begin at the root of "
-#~ "the directory tree."
-#~ msgstr "खोजी आधार पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤•à¥‹ विशिषà¥à¤Ÿ नाम (डिà¤à¤¨) हो जहाठतपाईà¤à¤•à¥‹ खोजीहरू सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ खाली
छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ खोजी कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ टà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹ रà¥à¤Ÿà¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If "
+#~ "you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "खोजी आधार पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤•à¥‹ विशिषà¥à¤Ÿ नाम (डिà¤à¤¨) हो जहाठतपाईà¤à¤•à¥‹ खोजीहरू सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ खाली
छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ "
+#~ "खोजी कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ टà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹ रà¥à¤Ÿà¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
#~ msgstr "यो तपाईà¤à¤•à¥‹ ldap सरà¥à¤à¤°à¤•à¥‹ पूरा नाम हो । उदाहरणका लागि, \"ldap.mycompany.com \" ।"
-#~ msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow
down your address book."
-#~ msgstr "यो डाउनलोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚को अधिकतम सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ हो । यो सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤§à¥‡à¤°à¥ˆ ठूलो हà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ सेटिङ गरà¥à¤¦à¤¾
ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• ढीला हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will "
+#~ "slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो डाउनलोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚को अधिकतम सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ हो । यो सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾à¤§à¥‡à¤°à¥ˆ ठूलो हà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ सेटिङ गरà¥à¤¦à¤¾ ठेगाना
पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• "
+#~ "ढीला हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#~ msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display
purposes only. "
-#~ msgstr "यो सरà¥à¤à¤°à¤•à¤¾ लागि यो नाम हो जà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ फोलà¥à¤¡à¤° सूची à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° देखा परà¥à¤¨à¥‡à¤› । यो पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨
उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° हो । "
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for "
+#~ "display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "यो सरà¥à¤à¤°à¤•à¤¾ लागि यो नाम हो जà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ फोलà¥à¤¡à¤° सूची à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° देखा परà¥à¤¨à¥‡à¤› । यो पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
+#~ "मातà¥à¤° हो । "
#~ msgid "_Download limit:"
#~ msgstr "डाउनलोड सिमा:"
@@ -27078,9 +28280,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Source Book"
#~ msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•"
-#~ msgid "Target Book"
-#~ msgstr "लकà¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•"
-
#~ msgid "Is New Contact"
#~ msgstr "नयाठसमà¥à¤ªà¤°à¥à¤• हो"
@@ -27178,9 +28377,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Could not cancel"
#~ msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकेन"
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-
#~ msgid "TLS not Available"
#~ msgstr "टिà¤à¤²à¤à¤¸ उपलबà¥à¤§ छैन"
@@ -27294,11 +28490,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "'%s' पातà¥à¤°à¥‹ लोड गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹"
#~ msgid ""
-#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For
best results, the server should be upgraded to a "
-#~ "supported version."
+#~ "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using "
+#~ "Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ नगरिà¤à¤•à¥‹ समूहगत सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरिरहनॠà¤à¤à¤•à¥‹ छ र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ आà¤à¤•à¤¾
हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› । उतà¥à¤¤à¤® परिणामको लागि, सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ नगरिà¤à¤•à¥‹ समूहगत सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरिरहनॠà¤à¤à¤•à¥‹ छ र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ आà¤à¤•à¤¾ "
+#~ "हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¤› । उतà¥à¤¤à¤® परिणामको लागि, सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ समरà¥à¤¥à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ नगरेसमà¥à¤® तपाईà¤à¤•à¥‹ पातà¥à¤°à¥‹ उपलबà¥à¤§ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
@@ -27399,10 +28595,14 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची र कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¥‹à¤²à¤•à¤¨ फलक बीच, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ठाडो फलकको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ।"
-#~ msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in
the month view, in pixels."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list "
+#~ "in the month view, in pixels."
#~ msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ दृशà¥à¤¯ र मिति नेà¤à¤¿à¤—ेटर पातà¥à¤°à¥‹ र कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची बीच, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾, ठाडो फलकको सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ।"
-#~ msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when
not in the month view, in pixels."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list "
+#~ "when not in the month view, in pixels."
#~ msgstr "मासिक दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ नà¤à¤à¤•à¥‹ बेलामा दृशà¥à¤¯ र मिति नेà¤à¤¿à¤—ेटर पातà¥à¤°à¥‹ र कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची बीच, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ठाडो फलकको
सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ ।"
#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
@@ -27411,7 +28611,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
#~ msgstr "मिति नेà¤à¤¿à¤—ेटरमा हपà¥à¤¤à¤¾ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
#~ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ घटनाहरूको पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾, ० (पारदरà¥à¤¶à¥€) र १ (असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿà¤¤à¤¾) बीच à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान ।"
#~ msgid "Week start"
@@ -27977,7 +29178,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "iCalendar Error"
#~ msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#~ msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
#~ msgstr "<br> कृपया तलका सूचनाहरूलाई पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥‹à¤²à¥‹à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तलको मेनà¥à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤• कारà¥à¤¯ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
।"
#~ msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
@@ -28016,9 +29218,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
#~ msgstr "<b>%s</b> ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ बैठक रदà¥à¤¦ गरेको छ ।"
-#~ msgid "Meeting Cancelation"
-#~ msgstr "बैठक रदà¥à¤¦"
-
#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
#~ msgstr "<b>%s</b> à¤à¤• अबोधà¥à¤¯ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाà¤à¤•à¥‹ छ ।"
@@ -28275,8 +29474,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Save draft"
#~ msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent
without those pending attachments "
-#~ msgstr " तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ थोरै संलगà¥à¤° फाइलहरू डाउनलोड हà¥à¤à¤¦à¥ˆ छनॠ। पतà¥à¤° पठाउने कारणले विचारधिन संलगà¥à¤° फाइलहरू बिना
पतà¥à¤° पठाइनेछ "
+#~ msgid ""
+#~ " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent "
+#~ "without those pending attachments "
+#~ msgstr ""
+#~ " तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ थोरै संलगà¥à¤° फाइलहरू डाउनलोड हà¥à¤à¤¦à¥ˆ छनॠ। पतà¥à¤° पठाउने कारणले विचारधिन संलगà¥à¤° फाइलहरू बिना पतà¥à¤°
पठाइनेछ "
#~ msgid "Because "{1}"."
#~ msgstr "किनà¤à¤¨à¥‡ "{1}"."
@@ -28291,8 +29493,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange accounts."
#~ msgstr "नोबल समूहगत र माइकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤«à¥à¤Ÿ विनिमय खाताहरूको लागि मातà¥à¤° उपलबà¥à¤§ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually,
or create an archive of the directory and attach it."
-#~ msgstr "यो डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨, या त फाइलहरू छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¾à¤›à¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥ˆ यस डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ संलगà¥à¤¨
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, या डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र यसलाई संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory "
+#~ "individually, or create an archive of the directory and attach it."
+#~ msgstr ""
+#~ "यो डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨, या त फाइलहरू छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¾à¤›à¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥ˆ यस डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, या
डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤•à¥‹ "
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र यसलाई संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
@@ -28329,10 +29535,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ '%s' अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#, fuzzy
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "पूरà¥à¤£"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Debug Logs"
#~ msgstr "वेब लग"
@@ -28533,8 +29735,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ नगरिà¤à¤•à¥‹ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or
with an external text editor."
-#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ यो इमेल हà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤² गरà¥à¤¨ धेरै ठूलो à¤à¤à¤•à¥‹à¤²à¥‡ रेनà¥à¤¡à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । तपाईà¤à¤²à¥‡ यसलाई ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§
नगरिà¤à¤•à¥‹ रूपमा वा बाहà¥à¤¯ पाठपाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤¸à¤à¤— हेरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted "
+#~ "or with an external text editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ यो इमेल हà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤² गरà¥à¤¨ धेरै ठूलो à¤à¤à¤•à¥‹à¤²à¥‡ रेनà¥à¤¡à¤° गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । तपाईà¤à¤²à¥‡ यसलाई ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ नगरिà¤à¤•à¥‹
रूपमा वा "
+#~ "बाहà¥à¤¯ पाठपाठसमà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤•à¤¸à¤à¤— हेरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid "Retrieving `%s'"
#~ msgstr "`%s' पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -28599,7 +29805,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution "
+#~ "2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
@@ -28610,7 +29817,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
#~ msgstr "`%s': %s मा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ मेल फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
-#~ msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist
or is corrupt."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not "
+#~ "exist or is corrupt."
#~ msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤Ÿ सेटिङ पढà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® छ, `evolution/config.xmldb' अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन वा नषà¥à¤Ÿ छ।"
#~ msgid "untitled_image.%s"
@@ -28683,11 +29892,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in
this list which map to a Bonobo component viewer "
-#~ "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+#~ "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types "
+#~ "appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may "
+#~ "be used for displaying content."
#~ msgstr ""
-#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° यदि à¤à¤• विशेष माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि निरà¥à¤®à¤¿à¤¤ दरà¥à¤¶à¤• छैन à¤à¤¨à¥‡, कà¥à¤¨à¥ˆ पनि माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यो सूचीमा
देखापरà¥à¤¦à¥ˆ गरà¥à¤¦à¤¾ जà¥à¤¨ नकà¥à¤¸à¤¾ जिनोमको माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° डेटाबेसमा बोनोबो-अवयव दरà¥à¤¶à¤• "
-#~ "सामगà¥à¤°à¥€ देखाउनका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° यदि à¤à¤• विशेष माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि निरà¥à¤®à¤¿à¤¤ दरà¥à¤¶à¤• छैन à¤à¤¨à¥‡, कà¥à¤¨à¥ˆ पनि माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यो सूचीमा
देखापरà¥à¤¦à¥ˆ "
+#~ "गरà¥à¤¦à¤¾ जà¥à¤¨ नकà¥à¤¸à¤¾ जिनोमको माइम-पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° डेटाबेसमा बोनोबो-अवयव दरà¥à¤¶à¤• सामगà¥à¤°à¥€ देखाउनका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨ "
+#~ "सकà¥à¤¦à¤› ।"
#, fuzzy
#~ msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
@@ -28699,19 +29910,23 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "List of accounts"
#~ msgstr "खाताहरूको सूची"
-#~ msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming
subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ मेल अवयवलाई खाताहरूको सूची थाहा छ । यस सूचीले नाम /apps/evolution/mail/accounts सà¤à¤—
समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ सह-डाइरकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ नाम गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤¹à¤°à¥‚ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming "
+#~ "subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ मेल अवयवलाई खाताहरूको सूची थाहा छ । यस सूचीले नाम /apps/evolution/mail/accounts सà¤à¤—
समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ "
+#~ "सह-डाइरकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ नाम गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤¹à¤°à¥‚ समाविषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² नामहरूको सूची जसको इजाजतपतà¥à¤° सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ छ ।"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net.
\"1\" - Load images in messages from contacts. "
-#~ "\"2\" - Always load images off the net."
+#~ "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off "
+#~ "the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
#~ msgstr ""
-#~ "à¤à¤š टि टि पि(हरू)का HTML सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚का लागि छवि लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ मानहरू: 0 - कहिलेपनि नेट १ बनà¥à¤¦
गरी छविहरू लोड नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - छविहरू समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• २ बाट पतà¥à¤°à¤®à¤¾ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - सधै "
-#~ "छविहरू नेट अफमा लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ "à¤à¤š टि टि पि(हरू)का HTML सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚का लागि छवि लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ मानहरू: 0 - कहिलेपनि नेट १ बनà¥à¤¦
गरी "
+#~ "छविहरू लोड नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - छविहरू समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• २ बाट पतà¥à¤°à¤®à¤¾ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - सधै छविहरू नेट अफमा लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Logfile to log filter actions."
#~ msgstr "लग फिलà¥à¤Ÿà¤° कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚मा लग फाइल ।"
@@ -28743,15 +29958,21 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ चौडाइ संवादको सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is
4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-#~ msgstr "यसले पाठà¤à¤¾à¤—को अधिकतम साइज निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।
पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ 4MB / 4096 KB छ र KB को रूपमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default "
+#~ "is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+#~ msgstr ""
+#~ "यसले पाठà¤à¤¾à¤—को अधिकतम साइज निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤› जà¥à¤¨ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› । पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤
4MB / "
+#~ "4096 KB छ र KB को रूपमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be
displayed. The format of the XML structure is <"
-#~ "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+#~ "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they "
+#~ "are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if "
+#~ "the header is to be displayed in the mail view."
#~ msgstr ""
-#~ "यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤®à¤¾ अनà¥à¤•à¥‚लन हेडरहरू निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ XML संरचनाको सूच र तिनिहरू पà¥à¤°à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¨à¥à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦ । ।XML संरचनाको ढाà¤à¤šà¤¾ < सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गिà¤à¥‡à¤• हेडर ो> - यदि हेडर मेल "
-#~ "दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिनॠपरà¥à¤› à¤à¤¨ सकà¥à¤·à¤® गरिà¤à¤•à¥‹ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ े।"
+#~ "यस कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤®à¤¾ अनà¥à¤•à¥‚लन हेडरहरू निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ XML संरचनाको सूच र तिनिहरू पà¥à¤°à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¨à¥à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦ । ।"
+#~ "XML संरचनाको ढाà¤à¤šà¤¾ < सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गिà¤à¥‡à¤• हेडर ो> - यदि हेडर मेल दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिनॠपरà¥à¤› à¤à¤¨ सकà¥à¤·à¤®
गरिà¤à¤•à¥‹ सेट "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ े।"
#~ msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
#~ msgstr "यो विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ तनà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤•à¥‹ गति सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
@@ -28942,13 +30163,19 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "कृपया निमà¥à¤¨ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ मधà¥à¤¯à¥‡à¤¬à¤¾à¤Ÿ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for
display purposes only."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for "
+#~ "display purposes only."
#~ msgstr ""
#~ "कृपया यो खाताका लागि तलको खाली ठाउà¤à¤®à¤¾ à¤à¤• विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n"
#~ "यो नाम पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ उदà¥à¤§à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनेछ ।"
-#~ msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system
administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr "कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाउने मेलको बाटोका बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि तपाईठनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨
à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤• वा इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ सेवा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system "
+#~ "administrator or Internet Service Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ पठाउने मेलको बाटोका बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि तपाईठनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥‡
तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤• वा इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ सेवा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Re_member password"
#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -29081,8 +30308,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "'%s' का लागि खोजी फोलà¥à¤¡à¤° अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¥ˆ"
#, fuzzy
-#~ msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
-#~ msgstr ""{1}" का लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पढà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ˆ सूचना अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ छ । {0} लाई à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ˆ सूचना पठाउनॠहà¥à¤¨à¥à¤›
?"
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to "
+#~ "{0}?"
+#~ msgstr ""
+#~ ""{1}" का लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पढà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ˆ सूचना अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरिà¤à¤•à¥‹ छ । {0} लाई à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ˆ सूचना पठाउनॠहà¥à¤¨à¥à¤› ?"
#, fuzzy
#~ msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
@@ -29203,23 +30433,27 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङ जगेडा र पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid ""
-#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close
all your unsaved windows before proceeding. If you "
-#~ "want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save "
+#~ "and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart "
+#~ "automatically after backup, please enable the toggle button."
#~ msgstr ""
-#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ चलिरहेको नà¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ जगेडा सरà¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ अगाडि बढà¥à¤¨à¥ पहिला सबै
बचत नगरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ र बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि "
-#~ "तपाईठजगेडा पछि इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ कृपया टगल बटन सकà¥à¤·à¤®
पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ चलिरहेको नà¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ जगेडा सरà¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ अगाडि बढà¥à¤¨à¥ पहिला सबै
बचत "
+#~ "नगरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ र बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि तपाईठजगेडा पछि इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨
सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ "
+#~ "रूपमा पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ कृपया टगल बटन सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Please select a valid backup file to restore."
#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि कृपया वैध जगेडा फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup.
Evolution restore can start only when Evolution is not "
-#~ "running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want
Evolution to restart automatically restart after restore, "
-#~ "please enable the toggle button."
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+#~ "backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that "
+#~ "you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart "
+#~ "automatically restart after restore, please enable the toggle button."
#~ msgstr ""
-#~ "यसले तपाईà¤à¤•à¥‹ सबै हालको इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङहरू पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउनेछ र तिनीहरूलाई तपाईà¤à¤•à¥‹ जगेडाबाट
पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡à¤› । इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ चलिरहेको नà¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ "
-#~ "कारà¥à¤¯ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । कृपया तपाईà¤à¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अगाडि बढाउन पहिला बचत नगरिà¤à¤•à¥‹ सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ बनà¥à¤¦
गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि तपाईठपरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤ पछि सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤¨: "
-#~ "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ कृपया टगल बटन सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "यसले तपाईà¤à¤•à¥‹ सबै हालको इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङहरू पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउनेछ र तिनीहरूलाई तपाईà¤à¤•à¥‹ जगेडाबाट
पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡à¤› । इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ चलिरहेको नà¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ कारà¥à¤¯ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । कृपया
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अगाडि बढाउन पहिला बचत नगरिà¤à¤•à¥‹ सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि तपाईठ"
+#~ "परà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤ पछि सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ कृपया टगल बटन सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
।"
#~ msgid "_Backup Settings..."
#~ msgstr "जगेडा सेटिङहरू..."
@@ -29325,13 +30559,16 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Secure Password"
#~ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡"
-#~ msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
#~ msgstr "यस विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡ (à¤à¤¨ टी à¤à¤² à¤à¤®) पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर साटासाट सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#~ msgid "Plaintext Password"
#~ msgstr "सादा पाठपासवरà¥à¤¡"
-#~ msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password "
+#~ "authentication."
#~ msgstr "यो विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ मानक सादा पाठपासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर साटासाट सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#~ msgid "Out Of Office"
@@ -29391,7 +30628,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ अफलाइन मोडमा छ । तपाईà¤à¤²à¥‡ अहिले फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ वा परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।\n"
#~ "कृपया तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤¾ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤•à¤¾ लागि अनलाइन मोडमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the
correct password"
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the "
+#~ "correct password"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ खाताका लागि हालको पासवरà¥à¤¡ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡à¤¸à¤à¤— मिलà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ । कृपया सहि पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
@@ -29427,9 +30666,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Permissions for %s"
#~ msgstr "%s का लागि अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
-#~ msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a
delegate. You can now send messages on my behalf."
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as "
+#~ "a delegate. You can now send messages on my behalf."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨à¤•à¥‹ रूपमा डिजाइन गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤¾ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ जानकारी दिन यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶
सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पठाइà¤à¤•à¥‹ थियो । अब तपाईà¤à¤²à¥‡ मेरो पकà¥à¤·à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨à¤•à¥‹ रूपमा डिजाइन गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤¾ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ जानकारी दिन यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ "
+#~ "सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पठाइà¤à¤•à¥‹ थियो । अब तपाईà¤à¤²à¥‡ मेरो पकà¥à¤·à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ निमà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ मेरो फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ दिनॠà¤à¤à¤•à¥‹ छ:"
@@ -29645,8 +30887,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Cannot display folders."
#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
-#~ msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
-#~ msgstr "\"{0}\" विनिमय खाताका लागि विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚मा à¤à¤à¤•à¥‹ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ले इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ à¤à¤à¤ªà¤›à¤¿ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ
पारà¥à¤¨à¥‡à¤› । "
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting "
+#~ "Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{0}\" विनिमय खाताका लागि विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚मा à¤à¤à¤•à¥‹ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥‚ले इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ à¤à¤à¤ªà¤›à¤¿ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पारà¥à¤¨à¥‡à¤› । "
#~ msgid "Could not authenticate to server."
#~ msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤£ गरà¥à¤¨ सकेन ।"
@@ -29741,7 +30986,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
#~ msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ विवरणिका सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ छैन"
-#~ msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration "
+#~ "dialog."
#~ msgstr "यदि OWA à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ मारà¥à¤—मा चलिरहेको छ à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤²à¥‡ तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ˆ खाता कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन संवादमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥
परà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
@@ -29769,7 +31016,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ सफलतापूरà¥à¤µà¤• परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤•à¥‹ छ ।"
#~ msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-#~ msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨à¤•à¥‹ आइडी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ रूपमा पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€Œà¤²à¤¾à¤ˆ चयनबाट
हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgstr ""
+#~ "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨à¤•à¥‹ आइडी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¨ विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ रूपमा पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€Œà¤²à¤¾à¤ˆ चयनबाट
हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
#~ msgstr "कृपया विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ विवरणिका सरà¥à¤à¤° नाम सही छ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
@@ -29851,8 +31099,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—: {0} केबी छ । तपाईठअब मेल पठाउन वा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
-#~ msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by
deleting some mail."
-#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—: {0} केबी छ । तपाईà¤à¤²à¥‡ केही मेलहरू मेटाà¤à¤° ठाउठखाली नगरेसमà¥à¤® मेल पठाउन सकà¥à¤·à¤®
हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space "
+#~ "by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤•à¥‹ हालको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—: {0} केबी छ । तपाईà¤à¤²à¥‡ केही मेलहरू मेटाà¤à¤° ठाउठखाली नगरेसमà¥à¤® मेल पठाउन सकà¥à¤·à¤®
हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid "Your password has expired."
#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤•à¥‹ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ समापà¥à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ छ ।"
@@ -29882,11 +31133,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid ""
#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
#~ "\n"
-#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 encoded and stored in
~/.evolution/faces. This will be used in subsequent sent "
-#~ "messages."
+#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 encoded and stored in "
+#~ "~/.evolution/faces. This will be used in subsequent sent messages."
#~ msgstr ""
-#~ "बहिरà¥à¤—मन मेलहरूमा आकृति हेडर संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । पहिलो पटक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ४८*४८ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤•
छ । यो ~/.इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨/आकृतिहरूमा à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ र आधार ६४ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ "
-#~ "यो मेलहरूमा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनेछ जà¥à¤¨ अगाडि पठाइनेछनॠ।"
+#~ "बहिरà¥à¤—मन मेलहरूमा आकृति हेडर संलगà¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । पहिलो पटक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ४८*४८ कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤•
छ । यो "
+#~ "~/.इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨/आकृतिहरूमा à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹ र आधार ६४ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ यो मेलहरूमा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनेछ जà¥à¤¨ अगाडि "
+#~ "पठाइनेछनॠ।"
#~ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ छाडà¥à¤¦à¥ˆ"
@@ -30115,9 +31367,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Advanced send options"
#~ msgstr "पठाउने उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-
#~ msgid "Enter the users and set permissions"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -30207,11 +31456,19 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
#~ msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° अमूरà¥à¤¤ तह लोड à¤à¤à¤•à¥‹ छैन"
-#~ msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun
this program, or contact your system administrator."
-#~ msgstr "\"हलà¥à¤¡\" सेवा आवशà¥à¤¯à¤• छ तर हाल चलिरहेको छैन । कृपया सेवा सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® फिरà¥à¤¤à¤¾
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, वा तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun "
+#~ "this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"हलà¥à¤¡\" सेवा आवशà¥à¤¯à¤• छ तर हाल चलिरहेको छैन । कृपया सेवा सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® फिरà¥à¤¤à¤¾
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, वा "
+#~ "तपाईà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the
system or it is not powered on."
-#~ msgstr "यस सà¤à¤— समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ iPod फेला पारà¥à¤¨ सकेन । या त iPod पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन
या त यो पावर अन गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the "
+#~ "system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "यस सà¤à¤— समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ iPod फेला पारà¥à¤¨ सकेन । या त iPod पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन या त यो
"
+#~ "पावर अन गरिà¤à¤•à¥‹ छैन ।"
#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
#~ msgstr "आइ पातà¥à¤°à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (.ics)"
@@ -30471,7 +31728,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Proxy configuration mode"
#~ msgstr "पाइलट कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन सेटअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example
\"2.6.0\")."
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example "
+#~ "\"2.6.0\")."
#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯/गौण/कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन लेबà¥à¤²à¤¸à¤à¤— इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन संसà¥à¤•à¤°à¤£ (उदाहरणका लागि \"2.6.0\") ।"
#~ msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -30480,8 +31739,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "The default width for the main window, in pixels."
#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ चौडाइ, पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ ।"
-#~ msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for
example \"2.6.0\")."
-#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯/गौण/कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन लेबलसà¤à¤— पछिलà¥à¤²à¥‹ पटक अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन संसà¥à¤•à¤°à¤£
(उदाहरणका लागि \"2.6.0\") ।"
+#~ msgid ""
+#~ "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for "
+#~ "example \"2.6.0\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "मà¥à¤–à¥à¤¯/गौण/कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन लेबलसà¤à¤— पछिलà¥à¤²à¥‹ पटक अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरिà¤à¤•à¥‹ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन संसà¥à¤•à¤°à¤£ (उदाहरणका लागि "
+#~ "\"2.6.0\") ।"
#, fuzzy
#~ msgid "URL that provides proxy configuration values."
@@ -30551,23 +31814,30 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Evolution can not start."
#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤²à¥‡ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
-#~ msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time
they are needed."
-#~ msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ बिरà¥à¤¸à¤¿à¤¦à¤¾ सबै समà¥à¤à¥‡à¤•à¤¾ पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ खाली गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । तिनिहरू आवशà¥à¤¯à¤• à¤à¤à¤®à¤¾ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ
अरà¥à¤•à¥‹ पटक फेरि पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time "
+#~ "they are needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ बिरà¥à¤¸à¤¿à¤¦à¤¾ सबै समà¥à¤à¥‡à¤•à¤¾ पासवरà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥‚ खाली गरà¥à¤¨à¥‡à¤› । तिनिहरू आवशà¥à¤¯à¤• à¤à¤à¤®à¤¾ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ अरà¥à¤•à¥‹ पटक
फेरि "
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
#~ msgstr "सà¥à¤¤à¤°à¤µà¥ƒà¤¦à¥à¤§à¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि डिसà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ छ ।"
#~ msgid ""
-#~ "The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently removed.\n"
+#~ "The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently "
+#~ "removed.\n"
#~ "\n"
-#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and
that this version of Evolution operates correctly "
-#~ "before deleting this old data.\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is "
+#~ "present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
#~ "\n"
-#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual "
+#~ "intervention.\n"
#~ msgstr ""
#~ ""इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨" डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤•à¥‹ सबै सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ करिब सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाइने छन ।\n"
#~ "\n"
-#~ "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ डेटा मेटà¥à¤¨à¥ अगाडि तपाईà¤à¤•à¥‹ सबै मेल, समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•, र उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पातà¥à¤°à¥‹ डेटा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल रूपमा रूजॠगरà¥à¤¨
तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤à¤¾à¤¬ दिइनà¥à¤› र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ सही कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ डेटा मेटà¥à¤¨à¥ अगाडि तपाईà¤à¤•à¥‹ सबै मेल, समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•, र उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पातà¥à¤°à¥‹ डेटा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल रूपमा रूजॠगरà¥à¤¨
तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤à¤¾à¤¬ "
+#~ "दिइनà¥à¤› र इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ सही कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤› ।\n"
#~ "\n"
#~ "à¤à¤•à¤ªà¤Ÿà¤• मेटिà¤à¤•à¥‹, तपाईà¤à¤²à¥‡ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¤¾à¤ˆ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल हसà¥à¤¤à¤•à¥à¤·à¥‡à¤ª बिना सà¥à¤¤à¤°à¤•à¤® गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।\n"
@@ -30575,16 +31845,19 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid ""
#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
#~ "\n"
-#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be
removed permanently. If you choose to keep this data, "
-#~ "then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory "
+#~ "will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the "
+#~ "contents of "evolution" at your convenience.\n"
#~ msgstr ""
#~ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ यसको डेटा à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¯à¥‹ ।\n"
#~ "\n"
-#~ "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ यस डेटालाई हटाउन रोजà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨" डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ रहेका समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाइनेछनॠ। यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ यस डेटालाई राखà¥à¤¨ रोजà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-#~ "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल रूपमा "evolution" को सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤•à¤¾ लागि हटाउन सकà¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।\n"
+#~ "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ यस डेटालाई हटाउन रोजà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡ "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨" डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤®à¤¾ रहेका समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ "
+#~ "रूपले हटाइनेछनॠ। यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ यस डेटालाई राखà¥à¤¨ रोजà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤²à¥‡ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल रूपमा
"evolution" को "
+#~ "सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤•à¤¾ लागि हटाउन सकà¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।\n"
#~ msgid ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1}
available.\n"
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} "
+#~ "available.\n"
#~ "\n"
#~ "You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
#~ msgstr ""
@@ -32096,8 +33369,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
-#~ msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or
the LDAP server is unreachable."
-#~ msgstr "हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥ थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या तपाईà¤à¤²à¥‡ गलत URI पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ छ
वा LDAP सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤š अयोगà¥à¤¯ छ ।"
+#~ msgid ""
+#~ "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, "
+#~ "or the LDAP server is unreachable."
+#~ msgstr ""
+#~ "हामी यो ठेगाना पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥ थियौठ। यसको अरà¥à¤¥ या तपाईà¤à¤²à¥‡ गलत URI पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ छ वा
LDAP "
+#~ "सरà¥à¤à¤° पहà¥à¤à¤š अयोगà¥à¤¯ छ ।"
#~ msgid "10 pt. Tahoma"
#~ msgstr "10 pt. टाहोमा"
@@ -32284,11 +33561,13 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr " (%R %Z)"
#~ msgid ""
-#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is
that you can easily find a folder in that side bar "
-#~ "by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
+#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the "
+#~ "text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name "
+#~ "and the selection jumps automatically to that folder."
#~ msgstr ""
-#~ "छेउपटà¥à¤Ÿà¥€ खोजी विशेषता सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ताकि तपाईà¤à¤²à¥‡ पाठमा टाइप गरेर अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• खोजी सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— तà¥à¤¯à¥‹ हो कि तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤° नाम मातà¥à¤° टाइप गरेर तà¥à¤¯à¥‹ छेउपटà¥à¤Ÿà¥€ "
-#~ "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° सजिलै फोलà¥à¤¡à¤° फेला पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र चयन सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा तà¥à¤¯à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ जानà¥à¤› ।"
+#~ "छेउपटà¥à¤Ÿà¥€ खोजी विशेषता सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ताकि तपाईà¤à¤²à¥‡ पाठमा टाइप गरेर अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• खोजी सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । "
+#~ "यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— तà¥à¤¯à¥‹ हो कि तपाईà¤à¤²à¥‡ फोलà¥à¤¡à¤° नाम मातà¥à¤° टाइप गरेर तà¥à¤¯à¥‹ छेउपटà¥à¤Ÿà¥€ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° सजिलै फोलà¥à¤¡à¤° फेला पारà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र "
+#~ "चयन सà¥à¤µà¤¾à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा तà¥à¤¯à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ जानà¥à¤› ।"
#~ msgid "New Mail Notify sound file"
#~ msgstr "नयाठमेल सूचना गरà¥à¤¨à¥‡ धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल"
@@ -32374,7 +33653,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Enter a name for this signature."
#~ msgstr "यस हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder "{0}"?"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder "{0}"?"
#~ msgstr "तपाईठ"{0}" फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ मेटिà¤à¤•à¤¾ सबै सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हटाउन निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#~ msgid "Delete "{0}"?"
@@ -32395,11 +33675,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
#~ msgstr "संलगà¥à¤¨ रिमाइनà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-#~ msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
-#~ msgstr "संलगà¥à¤¨ फाइलहरूको उलà¥à¤²à¥‡à¤–का लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ संकेतहरूको खोजी गरà¥à¤¦à¤› र यदि संलगà¥à¤¨ फाइलहरू हराइरहेको छ
à¤à¤¨à¥‡ चेतावनी दिनà¥à¤›"
+#~ msgid ""
+#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
+#~ msgstr ""
+#~ "संलगà¥à¤¨ फाइलहरूको उलà¥à¤²à¥‡à¤–का लागि सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ संकेतहरूको खोजी गरà¥à¤¦à¤› र यदि संलगà¥à¤¨ फाइलहरू हराइरहेको छ à¤à¤¨à¥‡
चेतावनी दिनà¥à¤›"
-#~ msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly
from evolution."
-#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤²à¤—इन जसले अडियो संलगà¥à¤° फाइलहरू हरफà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ
पà¥à¤°à¤¤à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ तिनिहरूलाई खेलà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly "
+#~ "from evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤²à¤—इन जसले अडियो संलगà¥à¤° फाइलहरू हरफà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤› र तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨à¤¬à¤¾à¤Ÿ
पà¥à¤°à¤¤à¤•à¥à¤·à¥à¤¯ "
+#~ "तिनिहरूलाई खेलà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।"
#~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
#~ msgstr "इà¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨ डेटा र सेटिङ अगाडि जान र पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤²à¤—इन ।"
@@ -32425,11 +33711,15 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
#~ msgstr "मौसम पातà¥à¤°à¥‹à¤¹à¤°à¥‚का लागि मà¥à¤–à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ उपलबà¥à¤§ गराउà¤à¤¦à¤› ।"
-#~ msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
-#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ परीकà¥à¤·à¤£ पà¥à¤²à¤—इन जसले पपअप मेनॠपà¥à¤²à¤—इन देखाउà¤à¤› जसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿
गरà¥à¤¨ दिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the "
+#~ "clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ परीकà¥à¤·à¤£ पà¥à¤²à¤—इन जसले पपअप मेनॠपà¥à¤²à¤—इन देखाउà¤à¤› जसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨
दिनà¥à¤› ।"
#~ msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
-#~ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ वा ठेगानापà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा चिनो लगाउनका लागि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ उपलबà¥à¤§
गराउà¤à¤¦à¤› ।"
+#~ msgstr ""
+#~ "पातà¥à¤°à¥‹ वा ठेगानापà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤•à¥‹ रूपमा चिनो लगाउनका लागि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ उपलबà¥à¤§ गराउà¤à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "button-user"
#~ msgstr "बटन-पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾"
@@ -32528,7 +33818,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid ""
-#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
+#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML "
+#~ "messages.\n"
#~ "\n"
#~ "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
#~ msgstr ""
@@ -32548,8 +33839,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
#~ msgstr "सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨ (à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°-निरà¥à¤®à¤¿à¤¤)"
-#~ msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
-#~ msgstr "सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर जङà¥à¤• सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¦à¤› । यो पà¥à¤²à¤—इनलाई सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिनà¥
आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid ""
+#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर जङà¥à¤• सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¹à¤°à¥‚ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¦à¤› । यो पà¥à¤²à¤—इनलाई सà¥à¤ªà¤¾à¤®à¤¾à¤¸à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिनॠआवशà¥à¤¯à¤•
परà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
#~ msgstr "सबै संलगà¥à¤° फाइलहरू वा सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥‹ à¤à¤¾à¤—हरू à¤à¤•à¥ˆ पटकमा बचत गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤²à¤—इन ।"
@@ -32692,8 +33985,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आयात गरियो"
#~ msgid "Text of the expander's label"
#~ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤•à¥‹ लेबà¥à¤²à¤•à¥‹ पाठ"
-#~ msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic
accelerator key"
-#~ msgstr "यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, पाठमा à¤à¤à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अधोरेखाले पछिलà¥à¤²à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡ निमोनिक गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾
लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¦à¤›"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic "
+#~ "accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, पाठमा à¤à¤à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अधोरेखाले पछिलà¥à¤²à¥‹ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡ निमोनिक गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¦à¤›"
#~ msgid "Space to put between the label and the child"
#~ msgstr "लेबà¥à¤² र शाखाका बीचमा राखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]