[gnome-games/gnome-3-26] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games/gnome-3-26] Updated Czech translation
- Date: Mon, 18 Sep 2017 12:54:30 +0000 (UTC)
commit 50bdd2feee0d33da0ca0b7cde57e055852e5d013
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Mon Sep 18 14:54:13 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 29 +++++++++++++++++++----------
1 files changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 44400b6..28dd87d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games gnome-3.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-18 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -176,10 +176,9 @@ msgstr ""
"hry."
#: ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:1
-#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:3
+msgctxt "Gamepad configuration factory reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Od začátku"
+msgstr "Výrobní nastavení"
#: ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:2
msgid "Configure"
@@ -262,6 +261,11 @@ msgstr "Nastavit u tohoto herního ovladače originální tovární mapování?"
msgid "Your mapping will be lost."
msgstr "Vaše vlastní mapování bude ztraceno."
+#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:4
+msgctxt "Confirm gamepad configuration factory reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Výrobní nastavení"
+
#: ../data/ui/resume-dialog.ui.h:1
msgid "Resume last game?"
msgstr "Obnovit poslední hru?"
@@ -278,6 +282,11 @@ msgstr "Obnovit"
msgid "Resuming failed. Do you want to restart the game?"
msgstr "Obnovení selhalo. Chcete hru spustit od začátku?"
+#: ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:3
+msgctxt "Resuming a game failed dialog"
+msgid "Reset"
+msgstr "Od začátku"
+
#: ../plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:48
#, c-format
msgid "Invalid command “%s”."
@@ -699,17 +708,17 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:248
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:246
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Pro „%s“ nebyl nalezen žádný modul."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:579
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:577
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systém „%s“ není zatím podporován, ale plná podpora je v plánu."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:582
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:580
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Systém není zatím podporován, ale plná podpora je v plánu."
@@ -848,4 +857,4 @@ msgstr "%s:%lu: Neočekávaný konec řádku, byl očekáván symbol."
#: ../src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:177
#, c-format
msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
-msgstr "%s:%lu: Neočekávaný symbol %s, byl očekáván konec řádku."
\ No newline at end of file
+msgstr "%s:%lu: Neočekávaný symbol %s, byl očekáván konec řádku."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]