[release-notes/gnome-3-26] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-26] Update French translation
- Date: Thu, 14 Sep 2017 08:02:27 +0000 (UTC)
commit c44fe0d7d532888ea9966b0cf87f9cf41502dc6e
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Thu Sep 14 10:02:19 2017 +0200
Update French translation
help/fr/fr.po | 97 ++++----------------------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index cdf7757..a3e2e86 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-2-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 15:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Plazas <kekun plazas laposte net>\n"
"Language-Team: français <>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,12 +71,6 @@ msgstr "Présentation de GNOME 3.26 : Manchester"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3.26 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
-#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
-#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
-#| "incorporates 28459 changes, made by approximately 753 contributors."
msgid ""
"GNOME 3.26 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
@@ -86,17 +80,10 @@ msgstr ""
"GNOME 3.26 est la dernière mouture de GNOME 3 et le résultat de six mois de "
"travail du projet GNOME. Elle comprend de nouvelles fonctionnalités ainsi "
"qu'un important assortiment d'améliorations plus modestes. Cette version "
-"contient 28459 contributions réalisées par environ 753 personnes."
+"contient 24105 contributions réalisées par environ 778 personnes."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "3.26 has been named “Manchester” in recognition of this year’s <link href="
-#| "\"https://2017.guadec.org/\">GUADEC</link> organizing team. GUADEC is "
-#| "GNOME's primary annual conference and is only possible due to the amazing "
-#| "work of local volunteers. This year's event was held in Manchester, UK, "
-#| "and was a big success. Thank you Team Manchester!"
msgid ""
"3.26 has been named “Manchester” in recognition of this year’s <link href="
"\"https://2017.guadec.org/\">GUADEC</link> organizing team. GUADEC is "
@@ -121,15 +108,10 @@ msgstr "Recherche améliorée"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:43
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/search.png' md5='92afc9f96e49058c90811dad852a7307'"
msgstr ""
-"external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:44
@@ -162,15 +144,10 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:58
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/settings.png' md5='71f10ac7ae5e8eaf5f61b9bfe71dd432'"
msgstr ""
-"external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:59
@@ -203,16 +180,10 @@ msgstr "Emoji en couleur ! 👍💎🍩🐈"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:73
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/characters.png' md5='9ed2be0777044c46825354a408c18184'"
msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:74
@@ -237,17 +208,10 @@ msgstr "Synchronisez votre navigateur !"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/adwaita-324-updates.png' "
-#| "md5='59ee228a51528647920954e3bdec2870'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/web-sync.png' md5='da2e86216a4929533760abf0798f0fc0'"
msgstr ""
-"external ref='figures/adwaita-324-updates.png' "
-"md5='59ee228a51528647920954e3bdec2870'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:86
@@ -275,16 +239,11 @@ msgstr "Des paramètres d’affichage réorganisés"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:95
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/display-settings.png' "
"md5='c913f773ba558cf6deb6fac236d00c62'"
msgstr ""
-"external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:96
@@ -324,16 +283,11 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:112
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/system-refinements.png' "
"md5='5342b550f5c8a3b8ccefadc0999a82e7'"
msgstr ""
-"external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:113
@@ -591,16 +545,10 @@ msgstr "Builder"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/builder.png' md5='a74077b7424e57e3838f58fe8e811dd2'"
msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:31
@@ -643,17 +591,11 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:42
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/builder-debugger.png' "
"md5='df7dc6bfb20975da565735e6c080e60c'"
msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:43
@@ -675,17 +617,11 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/builder-inlinedocumentation.png' "
"md5='a293514fb5416ab2cef0d0474fe8961b'"
msgstr ""
-"external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:48
@@ -931,18 +867,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, there has been a great many smaller improvements and bug "
-#| "fixes. The <link href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/releases"
-#| "\">Flatpak releases page</link> provides more details."
msgid ""
"More details can be found in the various <link href=\"https://github.com/"
"flatpak/flatpak/releases\">Flatpak release notes</link>."
msgstr ""
-"Il y a en plus beaucoup d'améliorations mineures et des corrections de "
-"bogues. Le page des <link href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/releases"
-"\">versions de Flatpak</link> fournit plus de détails."
+"Plus d’informations sont disponibles dans les <link href=\"https://github.com/"
+"flatpak/flatpak/releases\">notes de version de Flatpak</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:133
@@ -955,14 +885,9 @@ msgstr "Autres améliorations"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:134
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/emoji.png' md5='90f7815a03770d581dbb56f849c77f5c'"
msgstr ""
-"external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:135
@@ -971,10 +896,8 @@ msgstr "Les autres améliorations de GNOME 3.26 comportent :"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:137
-#, fuzzy
-#| msgid "GLib unicode support has been updated to 10.0.0."
msgid "GLib Unicode support has been updated to 10.0.0."
-msgstr "La prise en charge d’unicode par GLib est passée à 10.0.0."
+msgstr "La prise en charge d’Unicode par GLib est passée à 10.0.0."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:138
@@ -1034,12 +957,6 @@ msgstr "Internationalisation"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.26 offers "
-#| "support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
-#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.26 offers "
@@ -1048,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grâce aux membres du <link href=\"http://wiki.gnome.org/TranslationProject"
"\">projet de traduction GNOME</link> venant du monde entier, GNOME 3.26 gère "
-"plus de 39 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
+"plus de 36 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
"manuels utilisateur sont également disponibles dans de nombreuses langues."
#. (itstool) path: item/p
@@ -1119,7 +1036,7 @@ msgstr "Français"
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:53
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Frioulan"
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:54
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]