[release-notes/gnome-3-26] Update Galician translation



commit 9320f64fb48ed60d9d3674dffb37d0b6dbbd246e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Sep 13 18:05:21 2017 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po |   41 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 59d180f..1b01f09 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-24\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -46,16 +46,21 @@ msgstr "Introdundo GNOME 3.26: «Manchester»"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.26 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 28459 changes, made by approximately 753 contributors."
 msgid ""
 "GNOME 3.26 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
 "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
 "many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"28459 changes, made by approximately 753 contributors."
+"24105 changes, made by approximately 778 contributors."
 msgstr ""
 "GNOME 3.26 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro "
 "traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, "
 "así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta "
-"publicación incorpora 28459 cambios realizados por 753 contribuidores "
+"publicación incorpora 24105 cambios realizados por 778 contribuidores "
 "aproximadamente."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -69,9 +74,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "3.26 foi nomeado «Manchester» en recoñecemento ao equipo organizador da <"
 "link href=\"https://2017.guadec.org/\";>GUADEC</link> do último ano. A GUADEC "
-"é a principal conferencia anual só posíbel grazas ao incríbel traballo dos "
-"voluntarios locais. O evento de este ano levouse acabo en Manchester, Gran "
-"Bretaña, e foi un grande éxito. Grazas equipo de Manchester!"
+"é a principal conferencia anual de GNOME só posíbel grazas ao incríbel "
+"traballo dos voluntarios locais. O evento de este ano levouse acabo en "
+"Manchester, Gran Bretaña, e foi un grande éxito. Grazas equipo de Manchester!"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:42
@@ -232,9 +237,9 @@ msgid ""
 "it with Firefox desktop and mobile."
 msgstr ""
 "En <app>Web</app>, o navegador web de GNOME, agora é posíbel sincronizar os "
-"seus marcadores, contrasinais e historial de navegación usando o servizo <"
-"link href=\"https://www.mozilla.org/firefox/features/sync/\";>Firefox "
-"Sync</link>. Isto fai posíbel manter unha copia en liña da súa información e "
+"seus marcadores, contrasinais e historial de navegación usando o servizo "
+"<link href=\"https://www.mozilla.org/firefox/features/sync/\";>Firefox Sync</"
+"link>. Isto fai posíbel manter unha copia en liña da súa información e "
 "compartila co seu navegador Firefox, tanto en escritorio como no móbil."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -826,8 +831,8 @@ msgid ""
 "(which has also been improved for 3.26!)"
 msgstr ""
 "Para obter máis información sobre como obter o máximo do Construtor, <link "
-"href=\"http://builder.readthedocs.io/en/latest/\";>vexa a documentación</link>"
-" (a cal tamén foi mellorada para 3.26)"
+"href=\"http://builder.readthedocs.io/en/latest/\";>vexa a documentación</"
+"link> (a cal tamén foi mellorada para 3.26)"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:82
@@ -1073,8 +1078,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GJS contínua o seu progreso cara o moderno JavaScript ES6, coa adopción de "
 "SpiderMonkey 52. Podemos destacar a inclusión de clases, async/await e "
-"moitos novos métodos da biblioteca estándar. Pode ver máis información no <"
-"link href=\"https://git.gnome.org/browse/gjs/tree/NEWS?h=1.49.4\";>ficheiro "
+"moitos novos métodos da biblioteca estándar. Pode ver máis información no "
+"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gjs/tree/NEWS?h=1.49.4\";>ficheiro "
 "NEWS</link> e no <link href=\"https://speakerdeck.com/ptomato/modern-";
 "javascript-in-gnome\"> blogue de Philip Chimento</link>."
 
@@ -1213,6 +1218,11 @@ msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
+msgid "Japanese"
+msgstr "Xaponés"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:65
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
@@ -1347,9 +1357,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hindi"
 #~ msgstr "Hindi"
 
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Xaponés"
-
 #~ msgid "Kannada"
 #~ msgstr "Kannada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]