[anjuta] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 12 Sep 2017 12:38:58 +0000 (UTC)
commit fa4c978e2a872c572356a9179290da836175b8be
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Tue Sep 12 12:38:48 2017 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 27ef7f2..2ac9c69 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,18 +9,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta 3.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 08:04+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:37+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "欄 %i"
msgid "Column 1"
msgstr "欄 1"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr "您嘗試開啟的檔案包含無效的位元序列"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "無法執行指令:“%s”"
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp 已失敗"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta Shell"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Load"
msgstr "載入"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
msgid "Available Plugins"
msgstr "可用的外掛程式"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "可用的外掛程式"
msgid "Preferred plugins"
msgstr "偏好的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "只顯示使用者可啟用的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -410,71 +410,71 @@ msgstr ""
"這些是您提示中從許多合適外掛程式中作選擇時所選的外掛程式。移除這些偏好的外掛"
"程式會讓您選擇其他的外掛程式。"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "忘掉已選取的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "選擇外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "請選擇欲啟用的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "在 %s 中沒有外掛程式可以載入其他的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>請選擇欲啟用的外掛程式</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
msgid "Remember this selection"
msgstr "記得此選擇"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Profiles"
msgstr "設定檔"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "設定檔的目前堆疊"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Available plugins"
msgstr "可用的外掛"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "目前在外掛程式路徑中找到可使用的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Activated plugins"
msgstr "已使用的外掛"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "目前使用中的外掛程式"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "製作外掛程式的 Anjuta shell"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Anjuta 狀態"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Anjuta 狀態,用於外掛程式的載入與卸載"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
msgid "Loading:"
msgstr "正在載入:"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Patch式 diff"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Local"
msgstr "區域"
@@ -2893,6 +2893,8 @@ msgstr "停用中斷點"
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "停用中斷點"
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
#. This enable an user defined command
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3262,7 +3264,7 @@ msgstr "編號"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
msgid "File"
msgstr "檔案"
@@ -3533,7 +3535,7 @@ msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
-"檔案‘%s’已經存在。\n"
+"檔案「%s」已經存在。\n"
"您是否要以現在準備儲存的檔案覆寫它?"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
@@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "重新載入目前檔案"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Recent _Files"
-msgstr "最近開啟檔案(_F)"
+msgstr "最近檔案(_F)"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "_Print…"
@@ -4243,15 +4245,15 @@ msgid ""
"match was found."
msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始,但已找不到符合項目。"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr "使用「尋找」圖示的關聯選單做為更多搜尋選項"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace"
msgstr "取代"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
msgid "Replace all"
msgstr "全部取代"
@@ -4301,7 +4303,7 @@ msgstr "在 URI「%s」中找不到最近曾使用的資源"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "此函式還未在元件的類別‘%s’中實作"
+msgstr "此函式還未在類別「%s」的元件中實作"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
#, c-format
@@ -4467,15 +4469,15 @@ msgstr "開啟"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
-msgstr "最近開啟(_R)"
+msgstr "開啟最近(_R)"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
-msgstr "最近開啟的檔案"
+msgstr "開啟最近的檔案"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
-msgstr "最近開啟的檔案"
+msgstr "開啟最近的檔案"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "自動選擇目前文件"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
msgid "Global"
msgstr "全域"
@@ -5190,6 +5192,7 @@ msgstr "請輸入遠端名稱。"
msgid "Please enter a URL"
msgstr "請輸入 URL"
+#. Translators: Remote means the git remote repository
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "加入遠端"
@@ -5224,7 +5227,7 @@ msgstr "請輸入紀錄訊息。"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
msgid "Please enter the commit author's name"
-msgstr "請輸入提交作者的名稱。"
+msgstr "請輸入提交作者的名稱"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
@@ -5722,7 +5725,7 @@ msgstr "遠端"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "已儲存 Glade 專案 '%s'"
+msgstr "已儲存 Glade 專案「%s」"
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
@@ -6131,25 +6134,21 @@ msgstr "管理從外部應用程式來的訊息"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Underline-Plain"
msgstr "底線-平直"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "底線-彎曲"
+msgstr "底線-波浪"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Underline-TT"
msgstr "底線-打字機字樣"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Diagonal"
msgstr "對角線"
@@ -6497,7 +6496,7 @@ msgstr "專案管理員"
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjuta 的專案管理員外掛程式"
+msgstr "Anjuta 的專案管理員外掛程式。"
#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
#. {
@@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr "選擇來源…"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
msgid " This property is not modifiable."
-msgstr "這個屬性是無法修改的。"
+msgstr " 這個屬性是無法修改的。"
#. Several backend are possible, ask the user to select one
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
@@ -6709,7 +6708,7 @@ msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"移除‘%s’失敗:\n"
+"移除「%s」失敗:\n"
"%s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
@@ -6830,7 +6829,7 @@ msgstr "更新專案檢視…"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
msgid "Project"
msgstr "專案"
@@ -8535,7 +8534,7 @@ msgid ""
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"在硬碟內檔案「 %s」 的內容比目前的緩衝區內容還要新。\n"
-"是否要重新載入它? "
+"是否要重新載入它?"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
#, c-format
@@ -8544,7 +8543,7 @@ msgid ""
"Do you want to close it?"
msgstr ""
"檔案「%s」已從硬碟中刪除。\n"
-"是否要關閉它? "
+"是否要關閉它?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
@@ -8563,12 +8562,12 @@ msgstr "檔案「%s」是唯讀的!仍然要編輯嗎?"
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "無法儲存檔案 %s:%s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:318
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "無法儲存檔案,因為檔案名稱尚未指定"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:566
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "新增檔案 %d"
@@ -8875,7 +8874,7 @@ msgstr "移除(_R)…"
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "從 Subversion 樹移除檔案/目錄 "
+msgstr "從 Subversion 樹移除檔案/目錄"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -9245,57 +9244,57 @@ msgstr "尋找符號(_F)…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "尋找符號"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s:正在產生金鑰繼承體系…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%1$s:%3$d 個檔案中已掃描 %2$d 個"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "正在產生金鑰繼承體系…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%2$d 個檔案中已掃描 %1$d 個"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "正在遷移符號資料庫…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "Symbols"
msgstr "符號"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SymbolDb 彈出式動作"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SymbolDb 選單動作"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "符號資料庫"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjuta 的符號資料庫外掛程式"
+msgstr "Anjuta 的符號資料庫外掛程式。"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:798
msgid "Resuming glb scan."
@@ -9313,7 +9312,7 @@ msgstr "終端機"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "給 Anjuta 的終端機外掛程式"
+msgstr "給 Anjuta 的終端機外掛程式。"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
msgid "Use GNOME Terminal profile:"
@@ -9416,7 +9415,7 @@ msgstr "變數清單"
#: ../plugins/tools/dialog.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "是否確定刪除 ‘%s’ 工具?"
+msgstr "是否確定刪除 「%s」 工具?"
#: ../plugins/tools/dialog.c:344
msgid "Tool"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]