[anjuta] Update Chinese (Taiwan) translation



commit fa4c978e2a872c572356a9179290da836175b8be
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Tue Sep 12 12:38:48 2017 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 27ef7f2..2ac9c69 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta 3.3.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 08:04+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:37+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "欄 %i"
 msgid "Column 1"
 msgstr "欄 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr "您嘗試開啟的檔案包含無效的位元序列"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "無法執行指令:“%s”"
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp 已失敗"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta Shell"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Load"
 msgstr "載入"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "可用的外掛程式"
 
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "可用的外掛程式"
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "偏好的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "只顯示使用者可啟用的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
 "one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -410,71 +410,71 @@ msgstr ""
 "這些是您提示中從許多合適外掛程式中作選擇時所選的外掛程式。移除這些偏好的外掛"
 "程式會讓您選擇其他的外掛程式。"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "忘掉已選取的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "選擇外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "請選擇欲啟用的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "在 %s 中沒有外掛程式可以載入其他的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>請選擇欲啟用的外掛程式</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "記得此選擇"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Profiles"
 msgstr "設定檔"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "設定檔的目前堆疊"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
 msgid "Available plugins"
 msgstr "可用的外掛"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "目前在外掛程式路徑中找到可使用的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "已使用的外掛"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "目前使用中的外掛程式"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "製作外掛程式的 Anjuta shell"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta 狀態"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Anjuta 狀態,用於外掛程式的載入與卸載"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
 msgid "Loading:"
 msgstr "正在載入:"
 
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Patch式 diff"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Local"
 msgstr "區域"
 
@@ -2893,6 +2893,8 @@ msgstr "停用中斷點"
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "停用中斷點"
 
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
 #. This enable an user defined command
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3262,7 +3264,7 @@ msgstr "編號"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
@@ -3533,7 +3535,7 @@ msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgstr ""
-"檔案‘%s’已經存在。\n"
+"檔案「%s」已經存在。\n"
 "您是否要以現在準備儲存的檔案覆寫它?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
@@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "重新載入目前檔案"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Recent _Files"
-msgstr "最近開啟檔案(_F)"
+msgstr "最近檔案(_F)"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "_Print…"
@@ -4243,15 +4245,15 @@ msgid ""
 "match was found."
 msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始,但已找不到符合項目。"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr "使用「尋找」圖示的關聯選單做為更多搜尋選項"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
 msgid "Replace"
 msgstr "取代"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
 msgid "Replace all"
 msgstr "全部取代"
 
@@ -4301,7 +4303,7 @@ msgstr "在 URI「%s」中找不到最近曾使用的資源"
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "此函式還未在元件的類別‘%s’中實作"
+msgstr "此函式還未在類別「%s」的元件中實作"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
 #, c-format
@@ -4467,15 +4469,15 @@ msgstr "開啟"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "最近開啟(_R)"
+msgstr "開啟最近(_R)"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
 msgid "Open recent file"
-msgstr "最近開啟的檔案"
+msgstr "開啟最近的檔案"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
 msgid "Open recent files"
-msgstr "最近開啟的檔案"
+msgstr "開啟最近的檔案"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
 msgid "Open a file"
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "自動選擇目前文件"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
 msgid "Global"
 msgstr "全域"
 
@@ -5190,6 +5192,7 @@ msgstr "請輸入遠端名稱。"
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "請輸入 URL"
 
+#. Translators: Remote means the git remote repository
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "加入遠端"
@@ -5224,7 +5227,7 @@ msgstr "請輸入紀錄訊息。"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
 msgid "Please enter the commit author's name"
-msgstr "請輸入提交作者的名稱。"
+msgstr "請輸入提交作者的名稱"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
@@ -5722,7 +5725,7 @@ msgstr "遠端"
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "已儲存 Glade 專案 '%s'"
+msgstr "已儲存 Glade 專案「%s」"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
@@ -6131,25 +6134,21 @@ msgstr "管理從外部應用程式來的訊息"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "底線-平直"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "底線-彎曲"
+msgstr "底線-波浪"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "底線-打字機字樣"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Diagonal"
 msgstr "對角線"
 
@@ -6497,7 +6496,7 @@ msgstr "專案管理員"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjuta 的專案管理員外掛程式"
+msgstr "Anjuta 的專案管理員外掛程式。"
 
 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
 #. {
@@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr "選擇來源…"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
 msgid " This property is not modifiable."
-msgstr "這個屬性是無法修改的。"
+msgstr " 這個屬性是無法修改的。"
 
 #. Several backend are possible, ask the user to select one
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
@@ -6709,7 +6708,7 @@ msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"移除‘%s’失敗:\n"
+"移除「%s」失敗:\n"
 "%s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
@@ -6830,7 +6829,7 @@ msgstr "更新專案檢視…"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
 msgid "Project"
 msgstr "專案"
 
@@ -8535,7 +8534,7 @@ msgid ""
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
 "在硬碟內檔案「 %s」 的內容比目前的緩衝區內容還要新。\n"
-"是否要重新載入它? "
+"是否要重新載入它?"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
 #, c-format
@@ -8544,7 +8543,7 @@ msgid ""
 "Do you want to close it?"
 msgstr ""
 "檔案「%s」已從硬碟中刪除。\n"
-"是否要關閉它? "
+"是否要關閉它?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
@@ -8563,12 +8562,12 @@ msgstr "檔案「%s」是唯讀的!仍然要編輯嗎?"
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "無法儲存檔案 %s:%s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:318
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "無法儲存檔案,因為檔案名稱尚未指定"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:566
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "新增檔案 %d"
@@ -8875,7 +8874,7 @@ msgstr "移除(_R)…"
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "從 Subversion 樹移除檔案/目錄 "
+msgstr "從 Subversion 樹移除檔案/目錄"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -9245,57 +9244,57 @@ msgstr "尋找符號(_F)…"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "尋找符號"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s:正在產生金鑰繼承體系…"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%1$s:%3$d 個檔案中已掃描 %2$d 個"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "正在產生金鑰繼承體系…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%2$d 個檔案中已掃描 %1$d 個"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "正在遷移符號資料庫…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "Symbols"
 msgstr "符號"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "SymbolDb 彈出式動作"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "SymbolDb 選單動作"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "符號資料庫"
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Anjuta 的符號資料庫外掛程式"
+msgstr "Anjuta 的符號資料庫外掛程式。"
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:798
 msgid "Resuming glb scan."
@@ -9313,7 +9312,7 @@ msgstr "終端機"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "給 Anjuta 的終端機外掛程式"
+msgstr "給 Anjuta 的終端機外掛程式。"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
@@ -9416,7 +9415,7 @@ msgstr "變數清單"
 #: ../plugins/tools/dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "是否確定刪除 ‘%s’ 工具?"
+msgstr "是否確定刪除 「%s」 工具?"
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:344
 msgid "Tool"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]