[gdm] Updated Danish translation



commit 07d51d8febf8f565cb0cae6ac189e4718a1f59cb
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 10 20:25:38 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   68 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1f75532..1b703c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of GDM.
-# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2016
+# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2017
 # This file is distributed under the same license as the gdm package.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998, 1999.
 # Birger Langkjer <birger langkjer image dk>, 2000.
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Marie Lund <marielund post cybercity dk>, 2004.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm fatalerror dk>, 2006.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 2015, 2016.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 2015, 2016, 2017.
 # Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009, 2010-2012.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011
 # Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2013
@@ -29,11 +29,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 00:14+0200\n"
-"Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,10 +91,9 @@ msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "Systemet var ude af stand til starte en ny logindskærm."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "could not find user \"%s\" on system"
+#, c-format
 msgid "could not find user “%s” on system"
-msgstr "kunne ikke finde brugeren \"%s\" på systemet"
+msgstr "kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet"
 
 #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
 msgid ""
@@ -134,15 +132,12 @@ msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:391
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+#, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
-msgstr ""
-"Serveren skulle være startet af brugeren %s, men den bruger eksisterer ikke"
+msgstr "Serveren skulle være startet af brugeren %s, men brugeren findes ikke"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Couldn't set groupid to %d"
+#, c-format
 msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Kunne ikke sætte gruppe-id til %d"
 
@@ -152,8 +147,7 @@ msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () mislykkedes for %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:414
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Couldn't set userid to %d"
+#, c-format
 msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %d"
 
@@ -169,10 +163,9 @@ msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Fejl ved sætning af %s til %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:545
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+#, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
-msgstr "%s: Server-prioritet kunne ikke angives til %d: %s"
+msgstr "%s: Serverprioritet kunne ikke angives til %d: %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:697
 #, c-format
@@ -204,19 +197,15 @@ msgid "The display device"
 msgstr "Skærmenheden"
 
 # Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1223
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp"
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet."
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-#, fuzzy
-#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen."
 
@@ -269,20 +258,18 @@ msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette LogDir %s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+#, c-format
 msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
-msgstr "Kan ikke finde GDM-brugeren \"%s\". Afbryder!"
+msgstr "Kan ikke finde GDM-brugeren “%s”. Afbryder!"
 
 #: ../daemon/main.c:229
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM-brugeren må ikke være root. Afbryder!"
 
 #: ../daemon/main.c:235
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+#, c-format
 msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
-msgstr "Kan ikke finde GDM-gruppen \"%s\". Afbryder!"
+msgstr "Kan ikke finde GDM-gruppen “%s”. Afbryder!"
 
 #: ../daemon/main.c:241
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
@@ -349,8 +336,8 @@ msgid ""
 "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
 msgstr ""
 "Logindskærmen kan konfigureres til ikke at tillade adgangskode-godkendelse, "
-"og dermed tvinge brugeren til at bruge smartcard- eller "
-"fingeraftryks-godkendelse."
+"og dermed tvinge brugeren til at bruge smartcard- eller fingeraftryks-"
+"godkendelse."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Path to small image at top of user list"
@@ -405,11 +392,10 @@ msgid "Disable showing the restart buttons"
 msgstr "Deaktivér visning af genstart-knapper"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
-"Sæt til true for at deaktivere visning af genstartsknapperne i "
-"logind-vinduet."
+"Sæt til true for at deaktivere visning af genstartsknapperne i logind-"
+"vinduet."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Number of allowed authentication failures"
@@ -454,10 +440,8 @@ msgstr "Versionen af dette program"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "- New GDM login"
 msgid "— New GDM login"
-msgstr "- Nyt GDM-logind"
+msgstr "— Nyt GDM-login"
 
 #: ../utils/gdm-screenshot.c:212
 msgid "Screenshot taken"
@@ -476,5 +460,3 @@ msgstr "Tag et billede af skærmen"
 
 #~ msgid "Window management and compositing"
 #~ msgstr "Vindueshåndtering og -sammensætning"
-
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]